You aren't at the mercy of your emotions -- your brain creates them | Lisa Feldman Barrett

2,615,266 views ・ 2018-01-23

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Chen Zou 校对人员: Phoebe Ling Zhang
00:12
My research lab sits about a mile from where several bombs exploded
0
12877
4626
我的研究室距离 2013 年波士顿 马拉松期间的系列爆炸
00:17
during the Boston Marathon in 2013.
1
17527
2377
仅有大约一英里。
00:21
The surviving bomber, Dzhokhar Tsarnaev of Chechnya,
2
21036
3937
爆炸肇事者,车臣共和国的 Dzhokhar Tsarnaev 活着
00:24
was tried, convicted and sentenced to death.
3
24997
2792
被送上审讯,被定罪判死刑。
00:28
Now, when a jury has to make the decision
4
28791
2286
当陪审团要做出决定,
00:31
between life in prison and the death penalty,
5
31101
3675
选择终身监禁还是死刑,
00:34
they base their decision largely on whether or not the defendant
6
34800
4635
他们很大程度上根据被告是否
00:39
feels remorseful for his actions.
7
39459
2541
对他的行为感到懊悔。
00:42
Tsarnaev spoke words of apology,
8
42024
2725
Tsarnaev 做出了道歉的陈述,
00:44
but when jurors looked at his face,
9
44773
2204
但是当陪审团去看他的脸,
他们看到的是面无表情的脸上 一双凝视的双眼。
00:47
all they saw was a stone-faced stare.
10
47001
3000
00:52
Now, Tsarnaev is guilty, there's no doubt about that.
11
52300
3301
Tsarnaev 是有罪的, 这是毫无疑问的,
00:55
He murdered and maimed innocent people,
12
55982
3418
他使无辜的人致死或致残,
00:59
and I'm not here to debate that.
13
59424
1969
我对此没有异议。
01:01
My heart goes out to all the people who suffered.
14
61417
2900
我对所有遇难的人们深表同情。
01:04
But as a scientist, I have to tell you
15
64668
2706
但是作为一个科学家, 我得告诉你们,
01:07
that jurors do not and cannot detect remorse
16
67398
4342
陪审团不会也检测不出懊悔,
01:11
or any other emotion in anybody ever.
17
71764
3563
或者任何人的任何情感。
01:16
Neither can I, and neither can you,
18
76572
3048
我也不能,你们也不能,
01:19
and that's because emotions are not what we think they are.
19
79644
3063
那是因为情感不是我们所想的那样。
01:22
They are not universally expressed and recognized.
20
82731
3404
它们不是被普遍表述和认为的那样,
01:26
They are not hardwired brain reactions
21
86485
3643
它们不是不受控
01:30
that are uncontrollable.
22
90152
1317
的固化的脑部反应。
01:32
We have misunderstood the nature of emotion
23
92997
2270
我们对情感的本质是什么的误解
01:35
for a very long time,
24
95291
2490
很久以前就存在了。
01:37
and understanding what emotions really are has important consequences for all of us.
25
97805
4858
理解感情真正是什么, 对我们所有人都很重要。
01:43
I have studied emotions as a scientist for the past 25 years,
26
103687
3924
作为一个科学家,过去的 25 年中 我一直躲在研究情感。
01:47
and in my lab, we have probed human faces by measuring electrical signals
27
107635
5550
在我的实验室,我们通过测量 电子信号探测人脸,
01:53
that cause your facial muscles to contract to make facial expressions.
28
113209
3806
这些电子信号会引起脸部肌肉收缩, 从而制造脸部表情。
01:57
We have scrutinized the human body in emotion.
29
117742
4115
我们仔细研究了处于 情感状态下的人体,
02:01
We have analyzed hundreds of physiology studies
30
121881
3595
分析了数百个生理研究案例,
02:05
involving thousands of test subjects.
31
125500
2643
其中包含了数千名测试对象。
02:08
We've scanned hundreds of brains,
32
128167
1707
我们扫描了数百个大脑,
02:09
and examined every brain imaging study on emotion
33
129898
3110
检查了过去 20 年间发表的
处于情感中的每一个 脑图像的研究结果。
02:13
that has been published in the past 20 years.
34
133032
2325
02:15
And the results of all of this research are overwhelmingly consistent.
35
135929
5158
所有这些研究结果都惊人的一致。
02:22
It may feel to you like your emotions are hardwired
36
142445
5224
你也许会觉得 你的情感是已固化存在的,
02:27
and they just trigger and happen to you,
37
147693
3150
它们只不过是是不是被触发,
02:30
but they don't.
38
150867
1302
但事实并非如此。
02:32
You might believe that your brain is prewired with emotion circuits,
39
152984
5175
你也许认为你的大脑 预铺设好了情感电路,
02:38
that you're born with emotion circuits, but you're not.
40
158183
3309
你生来就有情感电路,那就错了。
02:41
In fact, none of us in this room have emotion circuits in our brain.
41
161516
4001
实际上,我们在座各位, 没有人的大脑里有情感电路。
02:45
In fact, no brain on this planet contains emotion circuits.
42
165541
4325
实际上,世界上没有任何人的 大脑里有情感电路。
02:51
So what are emotions, really?
43
171432
1968
那么究竟什么是情感呢?
02:55
Well, strap on your seat belt, because ...
44
175185
3166
系好你的安全带 因为 ...
02:59
emotions are guesses.
45
179815
2118
情感是各种猜想。
03:02
They are guesses that your brain constructs in the moment
46
182482
5793
它们是你大脑 在某个时刻建立的猜想,
03:08
where billions of brain cells are working together,
47
188299
4095
是数十亿个大脑细胞共同协作的产物,
你对这些猜想可以做出的控制
03:12
and you have more control over those guesses
48
192418
3077
03:15
than you might imagine that you do.
49
195519
1976
比你想象中你所能做的要多。
03:19
Now, if that sounds preposterous to you, or, you know, kind of crazy,
50
199352
3626
如果对你来说这听起来很荒谬, 或者说颇为疯狂,
我非常理解,因为坦白说, 如果我没有亲眼见到这些证据,
03:23
I'm right there with you, because frankly, if I hadn't seen the evidence for myself,
51
203002
4508
03:27
decades of evidence for myself,
52
207534
2056
我几十年来获得的证据,
03:29
I am fairly sure that I wouldn't believe it either.
53
209614
2626
我很确定我也不会相信。
03:32
But the bottom line is that emotions are not built into your brain at birth.
54
212675
5547
但重点在于,情感不是你出生时 就在你的大脑中已经建造好的。
03:39
They are just built.
55
219655
1643
它们是刚刚才形成的。
03:43
To see what I mean, have a look at this.
56
223289
2445
要理解我的意思,请看这张图。
03:46
Right now, your brain is working like crazy.
57
226648
4683
现在,你们的大脑正在疯狂地运行。
03:51
Your neurons are firing like mad trying to make meaning out of this
58
231355
4087
你们的神经细胞繁忙地工作, 试图去理解这张图,
03:55
so that you see something other than black and white blobs.
59
235466
3136
从这一团团的黑与白 中看出些什么。
03:58
Your brain is sifting through a lifetime of experience,
60
238626
4483
你的大脑在一生的经历中筛选,
04:03
making thousands of guesses at the same time,
61
243133
2835
在同一时间做出上千个猜想,
04:05
weighing the probabilities,
62
245992
1985
衡量着各种可能性,
试着回答
04:08
trying to answer the question,
63
248001
1896
04:09
"What is this most like?"
64
249921
2072
“这最有可能是什么?”,
而不是“这是什么?”
04:12
not "What is it?"
65
252017
1229
04:13
but "What is this most like in my past experience?"
66
253270
3376
是“根据我过去的经验, 这最有可能是什么?”
04:16
And this is all happening in the blink of an eye.
67
256951
2915
这一切都发生在眨眼之间。
04:19
Now if your brain is still struggling to find a good match
68
259890
4540
现在如果你的大脑仍然在 努力找寻一个正确的匹配,
04:24
and you still see black and white blobs,
69
264454
2534
而你仍然看到的是一团团的黑与白,
04:27
then you are in a state called "experiential blindness,"
70
267012
4209
那么你正处在一个叫做 “经验盲点”状态中,
04:31
and I am going to cure you of your blindness.
71
271245
3887
而我将治愈你们的盲点,
04:35
This is my favorite part. Are you ready to be cured?
72
275156
2539
这是我最喜欢的部分。 你们准备好了被治愈吗?
04:37
(Cheers)
73
277719
1795
(观众欢呼)
04:39
All right. Here we go.
74
279538
1736
好的,那么我们开始。
04:43
(Gasps)
75
283849
2373
(惊讶声)
04:48
All right.
76
288648
1293
好的。
04:49
So now many of you see a snake,
77
289965
4235
那么现在你们中很多人看到了一条蛇,
04:54
and why is that?
78
294224
1509
那是为什么呢?
04:55
Because as your brain is sifting through your past experience,
79
295757
4642
因为随着你们的大脑 在过去的经历中筛选,
05:00
there's new knowledge there,
80
300423
1429
那里有了新的知识,
05:01
the knowledge that came from the photograph.
81
301876
2150
从照片中来的知识。
05:04
And what's really cool is that
82
304491
2234
很酷的一点是,
05:06
that knowledge which you just acquired moments ago
83
306749
2762
你刚刚才获取的知识
05:09
is changing how you experience these blobs right now.
84
309535
4642
正在改变你现在对 这些黑白斑块的体会。
05:15
So your brain is constructing the image of a snake
85
315134
3224
你们的大脑在没有蛇的地方
05:18
where there is no snake,
86
318382
2127
建造了一条蛇的图像,
05:20
and this kind of a hallucination
87
320533
2563
这样的一种幻觉
05:23
is what neuroscientists like me call "predictions."
88
323120
3452
被像我一样的神经学家叫做“预测”。
05:26
Predictions are basically the way your brain works.
89
326995
3786
预测,简单说来就是 你们大脑运作的方式。
05:30
It's business as usual for your brain.
90
330805
2516
是你们的大脑运作的普遍方式。
05:33
Predictions are the basis of every experience that you have.
91
333345
3247
预测是你所拥有的每样经历的依据,
05:36
They are the basis of every action that you take.
92
336616
2723
它们是你做出的每个行动的依据。
05:39
In fact, predictions are what allow you to understand the words that I'm speaking
93
339363
5143
实际上,预测使得你们 能够理解我的话,
05:44
as they come out of my --
94
344530
1650
随着这些话语出自我的——
05:47
Audience: Mouth. Lisa Feldman Barrett: Mouth. Exactly.
95
347024
2596
观众们:嘴。 Lisa Feldman Barrett: 嘴,正是。
05:49
Predictions are primal.
96
349644
3395
预测是原始的能力。
05:53
They help us to make sense of the world in a quick and efficient way.
97
353063
3413
它们帮助我们快速有效地 理解这个世界。
05:56
So your brain does not react to the world.
98
356500
4579
所以,大脑并不会 对世界做出反应。
06:02
Using past experience,
99
362809
1907
使用过去的经验,
06:04
your brain predicts and constructs
100
364740
3162
你们的大脑预测和建造了
06:07
your experience of the world.
101
367926
1901
你对世界的经验。
06:12
The way that we see emotions in others are deeply rooted in predictions.
102
372057
5812
我们看其他人情感的方式 很大部分从预测中发展得来。
06:17
So to us, it feels like we just look at someone's face,
103
377893
2999
所以对我们来说, 我们只是看着一个人的脸,
06:20
and we just read the emotion that's there in their facial expressions
104
380916
3785
在他们的面部表情中做出解读,
06:24
the way that we would read words on a page.
105
384725
2225
这种方式与阅读一页文字 的方式没有差别。
06:26
But actually, under the hood, your brain is predicting.
106
386974
4230
但实际上, 你的大脑是在预测。
06:31
It's using past experience based on similar situations
107
391228
3910
它在用基于类似情况下 的过去的经验
06:35
to try to make meaning.
108
395162
1690
来试图找出意义。
06:36
This time, you're not making meaning of blobs,
109
396876
2501
这次,你不是在试图解读一个图案,
06:39
you're making meaning of facial movements
110
399401
2729
你在解读面部运动,
06:42
like the curl of a lip or the raise of an eyebrow.
111
402154
3253
比如像撇嘴或是挑眉 这样的面部运动,
06:46
And that stone-faced stare?
112
406194
1706
面无表情的脸上凝视的双眼?
06:48
That might be someone who is a remorseless killer,
113
408341
4999
那可能表示某人是个冷血杀手,
06:53
but a stone-faced stare might also mean
114
413364
1912
但面无表情的脸和凝视的双眼
06:55
that someone is stoically accepting defeat,
115
415300
3289
也可能意味着某个人 默默地接受了失败,
06:58
which is in fact what Chechen culture prescribes for someone
116
418613
3791
实际上这正是车臣文化 处在 Dzhokhar Tsarnaev
07:02
in Dzhokhar Tsarnaev's situation.
117
422428
2277
这种情况下的人的典型表现。
07:05
So the lesson here
118
425958
2283
所以我们在这里学到的是,
07:08
is that emotions that you seem to detect in other people
119
428265
4430
看似是你在他人身上探测出的感情,
07:12
actually come in part from what's inside your own head.
120
432719
4723
实际上部分来自于 你自己大脑里的经验。
07:17
And this is true in the courtroom,
121
437466
2572
在法庭如此,
07:20
but it's also true in the classroom,
122
440062
2959
在课堂上,
07:23
in the bedroom,
123
443045
2043
家中,
07:25
and in the boardroom.
124
445112
1988
董事会中也是如此。
07:28
And so here's my concern:
125
448366
1858
所以我的担忧是,
07:30
tech companies which shall remain nameless ...
126
450248
2919
科技公司—— 我在这里不应该点名——
好吧,还是提一下,
07:34
well, maybe not.
127
454047
1150
就像谷歌,脸书——
07:35
You know, Google, Facebook --
128
455221
1452
07:36
(Laughter)
129
456697
3412
(观众笑声)
07:40
are spending millions of research dollars to build emotion-detection systems,
130
460133
5683
花费数百万美金建造感情探测系统,
07:45
and they are fundamentally asking the wrong question,
131
465840
3030
他们完全是在问错误的问题,
07:48
because they're trying to detect emotions in the face and the body,
132
468894
4944
因为他们在试图从 面部和身体中探测出感情,
07:53
but emotions aren't in your face and body.
133
473862
2814
但感情并不存在于你的面部和身体里。
07:57
Physical movements have no intrinsic emotional meaning.
134
477137
4230
身体的运动并不具备 本质上的感情意义。
08:03
We have to make them meaningful.
135
483741
1955
我们要让它们具有意义。
08:05
A human or something else has to connect them to the context,
136
485720
3585
人或者其它东西 必须将它们置于具体情境中
08:09
and that makes them meaningful.
137
489329
1786
才能使它们有意义。
08:11
That's how we know that a smile might mean sadness
138
491139
5786
那样我们就会知道 微笑也许意味着难过,
08:16
and a cry might mean happiness,
139
496949
3032
哭泣也许意味着快乐,
08:20
and a stoic, still face might mean
140
500005
3562
克制静默的脸也许意味着
08:23
that you are angrily plotting the demise of your enemy.
141
503591
3531
你生气地密谋击败你的敌人。
08:29
Now, if I haven't already gone out on a limb,
142
509873
3397
如果到现在大家还相信我的说法,
08:33
I'll just edge out on that limb a little further and tell you
143
513294
3388
我想再前进一小步,告诉你们,
08:36
that the way that you experience your own emotion
144
516706
3436
你们经历自己的感情的方式
08:40
is exactly the same process.
145
520166
2881
正是同样的过程。
08:43
Your brain is basically making predictions, guesses,
146
523071
4691
你们的大脑简单说来是 在进行预测,猜想,
08:47
that it's constructing in the moment
147
527786
2286
数十亿细胞正在共同运作,
08:50
with billions of neurons working together.
148
530096
4209
建造此时的预测和猜想。
08:55
Now your brain does come prewired to make some feelings,
149
535106
4287
你们的大脑的确有 先前搭好的网络来制造一些感觉,
08:59
simple feelings that come from the physiology of your body.
150
539417
4802
来自身体,生理的简单感觉。
09:04
So when you're born,
151
544243
1684
所以当你出生的时候,
09:05
you can make feelings like calmness and agitation,
152
545951
4394
你已经有了一些感觉, 比如平静和激动,
09:10
excitement, comfort, discomfort.
153
550369
2404
兴奋,舒服,不舒服。
09:13
But these simple feelings are not emotions.
154
553266
3023
但是这些简单的感觉 不是情感,
09:16
They're actually with you every waking moment of your life.
155
556313
3833
它们实际上是伴随着你 生命的每一个醒着的时刻。
09:20
They are simple summaries of what's going on inside your body,
156
560694
4581
它们是你身体里发生 的种种情况的简单总结,
09:25
kind of like a barometer.
157
565299
1458
一种晴雨表。
09:27
But they have very little detail,
158
567908
2072
但它们是没有什么细节的,
09:30
and you need that detail to know what to do next.
159
570004
2903
而你需要细节 来知道下一步要做什么,
09:32
What do you about these feelings?
160
572931
1782
去知道你要对这些感觉做什么。
那么你的大脑是如何 提供你那些细节的呢?
09:35
And so how does your brain give you that detail?
161
575061
2254
09:37
Well, that's what predictions are.
162
577339
1754
那就是预测。
预测将你身体里的感官体验,
09:39
Predictions link the sensations in your body
163
579117
3429
09:42
that give you these simple feelings
164
582570
1810
也就是各种简单的感觉,
09:44
with what's going on around you in the world
165
584404
2055
与这世界上正在 发生的事进行连接,
09:46
so that you know what to do.
166
586483
1349
于是你就知道要做什么了,
09:47
And sometimes,
167
587856
1477
有时候,
09:49
those constructions are emotions.
168
589357
5038
那些连接就是情感。
09:54
So for example, if you were to walk into a bakery,
169
594419
4755
比如说,如果你正走进一家糕点房,
09:59
your brain might predict that you will encounter
170
599198
3809
你的大脑也许会预测你将会看到
美味香浓,新鲜出炉的巧克夹心饼干。
10:03
the delicious aroma of freshly baked chocolate chip cookies.
171
603031
4079
10:07
I know my brain would predict
172
607531
1735
我知道我的大脑会预测
10:09
the delicious aroma of freshly baked chocolate cookies.
173
609290
2607
美味香浓,新鲜出炉的巧克力饼干。
10:11
And our brains might cause our stomachs to churn a little bit,
174
611921
2991
我们的大脑也许会引发 胃部进行蠕动,
10:14
to prepare for eating those cookies.
175
614936
2961
来准备吃这些饼干。
10:17
And if we are correct,
176
617921
1731
如果我们是对的,
10:19
if in fact some cookies have just come out of the oven,
177
619676
3023
如果的确有一些饼干刚出炉,
10:22
then our brains will have constructed hunger,
178
622723
2942
我们的大脑将会构造饥饿感,
10:25
and we are prepared to munch down those cookies
179
625689
3928
我们会准备吃掉这些饼干,
10:29
and digest them in a very efficient way,
180
629641
2374
然后以一种很有效的方式 消化掉它们,
也就是说,我们可以吃掉很多,
10:32
meaning that we can eat a lot of them,
181
632039
1825
10:33
which would be a really good thing.
182
633888
1745
那将是一件非常美妙的事情。
10:36
You guys are not laughing enough. I'm totally serious.
183
636160
2524
大家别笑,我是很严肃的。
10:38
(Laughter)
184
638708
3817
(观众笑声)
10:42
But here's the thing.
185
642549
1150
但重点是,
10:43
That churning stomach,
186
643723
2404
那个不断蠕动的胃
10:46
if it occurs in a different situation,
187
646151
2150
如果发生在一个不同的情况下,
10:48
it can have a completely different meaning.
188
648325
2000
它可能有完全不同的意义。
10:50
So if your brain were to predict a churning stomach
189
650349
3555
所以如果你的大脑将要预测 一个蠕动的胃,
10:53
in, say, a hospital room while you're waiting for test results,
190
653928
4999
比如说,当你呆在一间医院的病房 等待检测结果的时候,
10:58
then your brain will be constructing dread
191
658951
2699
那么你的大脑将会产生畏惧,
11:01
or worry or anxiety,
192
661674
2499
或者担忧,或者焦虑,
11:04
and it might cause you to, maybe,
193
664197
3698
它也许会让你开始
11:07
wring your hands
194
667919
2491
把双手扭来扭去,
或深呼吸,甚至是哭泣。
11:10
or take a deep breath or even cry.
195
670434
2562
11:13
Right? Same physical sensation, same churning stomach,
196
673808
4673
同样的身体感觉, 同样的蠕动的胃,
11:18
different experience.
197
678505
1485
却是不同的体验。
11:20
And so the lesson here
198
680678
1699
所以我们可以从中学到的是,
11:22
is that emotions which seem to happen to you
199
682401
4135
那个似乎发生在你身上的感情,
11:26
are actually made by you.
200
686560
2476
实际上你制造出来的。
11:32
You are not at the mercy of mythical emotion circuits
201
692115
5024
你不是完全被早早深植于你大脑
11:37
which are buried deep inside some ancient part of your brain.
202
697163
3440
某部分的神秘感情电路支配。
11:42
You have more control over your emotions
203
702006
3682
你对你的感情可以做出的控制
11:45
than you think you do.
204
705712
1555
比你想象中的要多。
11:47
I don't mean that you can just snap your fingers
205
707291
2279
我不是说你可以只是打个响指,
11:49
and change how you feel the way that you would change your clothes,
206
709594
4184
然后就像换衣服一样 换掉你的感觉,
11:53
but your brain is wired
207
713802
2507
但是你的大脑有着连通的线路,
11:56
so that if you change the ingredients that your brain uses to make emotion,
208
716333
6032
所以如果你改变大脑 用于制造感情的那些成份,
12:02
then you can transform your emotional life.
209
722389
3166
那么就可以彻底改变你的情感生活。
12:06
So if you change those ingredients today,
210
726274
2832
如果你今天改变这些成份,
12:09
you're basically teaching your brain how to predict differently tomorrow,
211
729130
4888
你就是在教授你的大脑明天 将如何以不同的方式做预测,
12:14
and this is what I call being the architect of your experience.
212
734042
5071
这就是我所描述的, “做你自身经历的建筑师”。
12:20
So here's an example.
213
740605
1253
这里有一个例子。
12:23
All of us have had a nervous feeling before a test, right?
214
743771
3410
我们在场的所有人都有过 考试前紧张的感觉,对吧?
12:27
But some people experience crippling anxiety before a test.
215
747974
4469
但是有些人在考试前 经历了极度的紧张
12:32
They have test anxiety.
216
752467
1308
他们有考试焦虑症。
12:35
Based on past experiences of taking tests,
217
755406
4690
根据过去参加考试的经历,
12:40
their brains predict a hammering heartbeat,
218
760120
3325
他们的大脑预测出 一个极度强烈的心跳,
12:43
sweaty hands,
219
763469
1419
出汗的手心,
12:44
so much so that they are unable to actually take the test.
220
764912
5500
严重到他们几乎 无法真正参加考试。
12:50
They don't perform well,
221
770436
1262
他们在考场表现得不好,
12:51
and sometimes they not only fail courses but they actually might fail college.
222
771722
4397
有时候他们不仅仅会挂科, 甚至会无法从大学毕业。
12:57
But here's the thing:
223
777131
1151
但重点在于,
12:59
a hammering heartbeat is not necessarily anxiety.
224
779036
3812
一个极度强烈的心跳 不一定代表焦虑,
13:02
It could be that your body is preparing to do battle
225
782872
5135
它可能代表你的身体 在准备战斗,
13:08
and ace that test ...
226
788031
1484
准备在考试中大显身手——
13:10
or, you know, give a talk
227
790449
2175
或者,比如演讲,
13:12
in front of hundreds of people on a stage where you're being filmed.
228
792648
3596
站在台上,面对数百个观众,还被录像。
13:16
(Laughter)
229
796268
1595
(观众笑声)
13:17
I'm serious.
230
797887
1246
我是认真的。
13:19
(Laughter)
231
799158
1738
(观众笑声)
13:21
And research shows that when students learn
232
801529
4461
研究显示,当学生们学会
下定这种充满能量的决心,
13:26
to make this kind of energized determination
233
806014
2731
13:28
instead of anxiety,
234
808769
1441
而不再焦虑的时候,
13:30
they perform better on tests.
235
810234
2096
他们在考试中表现得更出色。
13:33
And that determination seeds their brain to predict differently in the future
236
813145
4894
而那种决心在大脑里扎根, 在未来会用不同的方式去预测,
13:38
so that they can get their butterflies flying in formation.
237
818063
3031
这样他们就可以对 紧张情绪有所控制。
13:41
And if they do that often enough,
238
821507
2152
如果他们常常那样做的话,
13:43
they not only can pass a test
239
823683
2548
他们不仅可以通过考试,
13:46
but it will be easier for them to pass their courses,
240
826255
3024
这个过程也会变得更容易,
13:49
and they might even finish college,
241
829303
2961
他们甚至可以完成学业,
13:52
which has a huge impact on their future earning potential.
242
832288
4268
那对他们未来发挥潜力 有着巨大的影响。
13:57
So I call this emotional intelligence in action.
243
837458
3230
我把这称作“行动中的情商”。
14:01
Now you can cultivate this emotional intelligence yourself
244
841930
3584
你可以自己培养这种情商,
14:05
and use it in your everyday life.
245
845538
2266
在你每天的日常生活中使用它。
14:07
So just, you know,
246
847828
1885
就比如,
14:09
imagine waking up in the morning.
247
849737
1580
想象早上醒来,
14:11
I'm sure you've had this experience. I know I have.
248
851341
2435
我肯定你们有过这种经历,我有过。
14:13
You wake up and as you're emerging into consciousness,
249
853800
2635
你醒来,随着意识变得清晰,
14:16
you feel this horrible dread,
250
856459
3191
你感受到了强烈的恐惧,
14:19
you know, this real wretchedness,
251
859674
2001
这种真切的痛苦
14:21
and immediately, your mind starts to race.
252
861699
2682
让你的思绪立刻开始狂奔。
14:24
You start to think about all the crap that you have to do at work
253
864405
3080
你开始想着你工作中 必须要做的一切,
14:27
and you have that mountain of email
254
867509
1708
堆积如山的邮件,
那些向来都把你弄得 透不过气的海量邮件,
14:29
which you will never dig yourself out of ever,
255
869241
2895
14:32
the phone calls you have to return,
256
872160
1826
你必须回复的电话,
在城市另一头召开的重要会议,
14:34
and that important meeting across town,
257
874010
1872
14:35
and you're going to have to fight traffic,
258
875906
2039
你在路上会遇到交通拥堵,
14:37
you'll be late picking your kids up,
259
877969
1721
你接孩子会迟到,
14:39
your dog is sick, and what are you going to make for dinner?
260
879714
2824
你的狗生病了, 你晚饭要准备什么,等等。
噢,我的天呐!
14:42
Oh my God.
261
882562
1183
14:43
What is wrong with your life?
262
883769
1506
你的生活怎么了?
14:45
What is wrong with my life?
263
885299
1586
我的生活怎么了?
14:46
(Laughter)
264
886909
5470
(观众笑声)
14:52
That mind racing is prediction.
265
892403
2523
那些狂奔的思绪都是预测,
14:55
Your brain is searching to find an explanation
266
895510
4722
你的大脑在搜寻一种解释,
15:00
for those sensations in your body that you experience as wretchedness,
267
900256
5620
为这些你身体里感觉到 的不适寻找解释,
15:05
just like you did with the blobby image.
268
905900
3928
就像你在面对黑白斑块图案 的时候一样。
15:10
So your brain is trying to explain what caused those sensations
269
910950
5515
你的大脑尝试着去解释 是什么引起了这些感觉,
15:16
so that you know what to do about them.
270
916489
2000
这样你就知道要怎么做。
15:19
But those sensations
271
919242
1612
但是这些感觉
15:20
might not be an indication that anything is wrong with your life.
272
920878
3048
也许并不表示你生活 出现了任何问题。
15:24
They might have a purely physical cause.
273
924296
2812
它们背后也许有一个 纯粹的物理原因。
15:27
Maybe you're tired.
274
927132
1215
也许你很疲劳,
15:28
Maybe you didn't sleep enough.
275
928371
1430
也许你的睡眠不足,
15:29
Maybe you're hungry.
276
929825
1350
也许你很饥饿,
15:31
Maybe you're dehydrated.
277
931199
1576
也许你脱水了。
15:33
The next time that you feel intense distress,
278
933691
5599
下次你感觉到心情压抑的时候,
15:39
ask yourself:
279
939314
1711
问问你自己:
15:41
Could this have a purely physical cause?
280
941049
3690
这是否仅是身体原因导致的?
15:45
Is it possible that you can transform
281
945208
3608
有没有可能你可以将
15:48
emotional suffering into just mere physical discomfort?
282
948840
3976
情绪上的痛苦转化成 仅仅是身体的不适?
15:54
Now I am not suggesting to you
283
954182
2444
我不是在建议各位,
15:56
that you can just perform a couple of Jedi mind tricks
284
956650
2921
只需要去表演 一些哄骗头脑的小把戏,
15:59
and talk yourself out of being depressed
285
959595
2992
就能使你自己从抑郁
16:02
or anxious or any kind of serious condition.
286
962611
4515
或焦虑,或任何一种 严重状况中走出来。
16:07
But I am telling you
287
967150
1635
但我要告诉各位的是,
16:08
that you have more control over your emotions than you might imagine,
288
968809
3873
你对你的情感可以做出的控制 比你想象中的更多。
16:12
and that you have the capacity
289
972706
1896
而且你有能力
16:14
to turn down the dial on emotional suffering
290
974626
3081
通过学习如何用不同的方法 建立你的经历
16:17
and its consequences for your life
291
977731
2134
去降低情感上痛苦的程度,
16:19
by learning how to construct your experiences differently.
292
979889
2852
以及它对于你人生的影响。
16:24
And all of us can do this
293
984112
1754
我们所有人都可以做到,
16:25
and with a little practice, we can get really good at it,
294
985890
2891
只需要稍加练习, 就可以应对自如,
16:28
like driving.
295
988805
1245
就好像开车。
起初,我们需要付出很大的努力,
16:30
At first, it takes a lot of effort,
296
990074
1760
16:31
but eventually it becomes pretty automatic.
297
991858
2254
但逐渐就会形成一个自发的过程。
16:35
Now I don't know about you,
298
995302
1308
我不知道你们怎么想,
16:36
but I find this to be a really empowering and inspiring message,
299
996634
5320
但我发现这真是 一个鼓舞人心的信息,
16:41
and the fact that it's backed up by decades of research
300
1001978
2635
是经过数十年研究 才得以发现的事实,
16:44
makes me also happy as a scientist.
301
1004637
2909
作为科学家的我也感到高兴。
16:47
But I have to also warn you that it does come with some fine print,
302
1007570
3143
但我也必须提醒你们, 它还附带了一些细则,
16:50
because more control also means more responsibility.
303
1010737
4666
因为更多的控制 意味着更多的责任。
16:57
If you are not at the mercy of mythical emotion circuits
304
1017225
4249
如果你不是受控于深植在你的大脑
17:01
which are buried deep inside your brain somewhere
305
1021498
2297
内部某处,而且会自动激发的
17:03
and which trigger automatically,
306
1023819
2113
神秘的情感电路,
17:05
then who's responsible,
307
1025956
2657
那么谁来负责,
17:08
who is responsible when you behave badly?
308
1028637
2118
谁会在你做出负面行为时负责?
17:12
You are.
309
1032422
1150
你来负责。
17:14
Not because you're culpable for your emotions,
310
1034028
3022
不是因为你应该为你的 感情负责,
17:17
but because the actions and the experiences that you make today
311
1037074
4988
而是因为你今天所做出的行为 和取得的经验
17:22
become your brain's predictions for tomorrow.
312
1042086
2825
会成为你大脑对未来的预测。
17:25
Sometimes we are responsible for something
313
1045775
2866
有时候我们对某些事情负责,
17:28
not because we're to blame
314
1048665
2637
不是因为是我们的错,
17:31
but because we're the only ones who can change it.
315
1051326
3071
而是因为我们是唯一能 够去改变它的人。
17:35
Now responsibility is a big word.
316
1055750
2425
责任是一个很重的字眼。
17:38
It's so big, in fact,
317
1058199
1722
它是如此之重,
17:39
that sometimes people feel the need to resist the scientific evidence
318
1059945
5539
以至有时人们觉得需要 抗拒关于情感是后天形成
17:45
that emotions are built and not built in.
319
1065508
3500
而不是先天存在的 这一科学证据。
17:50
The idea that we are responsible for our own emotions
320
1070860
4272
我们要对我们自身 的感情负责这一概念
17:55
seems very hard to swallow.
321
1075156
2743
似乎很难接受。
17:59
But what I'm suggesting to you is you don't have to choke on that idea.
322
1079027
3802
但我建议你们 不必在那个卡在这个概念上。
18:02
You just take a deep breath,
323
1082853
1380
你只需要深呼吸,
18:04
maybe get yourself a glass of water if you need to,
324
1084257
2938
如果需要,给自己倒一杯水,
18:07
and embrace it.
325
1087219
1156
然后去拥抱它。
18:08
Embrace that responsibility,
326
1088399
1651
拥抱那个责任,
因为这是造就 一个更健康的身体,
18:10
because it is the path to a healthier body,
327
1090074
4428
18:14
a more just and informed legal system,
328
1094526
3917
更公正和健全的法律系统,
18:18
and a more flexible and potent emotional life.
329
1098467
2841
以及一个更灵活, 充满力量的情感生活的道路。
18:21
Thank you.
330
1101935
1151
谢谢。
(观众掌声)
18:23
(Applause)
331
1103110
4461
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog