You aren't at the mercy of your emotions -- your brain creates them | Lisa Feldman Barrett
2,184,664 views ・ 2018-01-23
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Chen Zou
校对人员: Phoebe Ling Zhang
00:12
My research lab sits about a mile
from where several bombs exploded
0
12877
4626
我的研究室距离 2013 年波士顿
马拉松期间的系列爆炸
00:17
during the Boston Marathon in 2013.
1
17527
2377
仅有大约一英里。
00:21
The surviving bomber,
Dzhokhar Tsarnaev of Chechnya,
2
21036
3937
爆炸肇事者,车臣共和国的
Dzhokhar Tsarnaev 活着
00:24
was tried, convicted
and sentenced to death.
3
24997
2792
被送上审讯,被定罪判死刑。
00:28
Now, when a jury has to make the decision
4
28791
2286
当陪审团要做出决定,
00:31
between life in prison
and the death penalty,
5
31101
3675
选择终身监禁还是死刑,
00:34
they base their decision largely
on whether or not the defendant
6
34800
4635
他们很大程度上根据被告是否
00:39
feels remorseful for his actions.
7
39459
2541
对他的行为感到懊悔。
00:42
Tsarnaev spoke words of apology,
8
42024
2725
Tsarnaev 做出了道歉的陈述,
00:44
but when jurors looked at his face,
9
44773
2204
但是当陪审团去看他的脸,
他们看到的是面无表情的脸上
一双凝视的双眼。
00:47
all they saw was a stone-faced stare.
10
47001
3000
00:52
Now, Tsarnaev is guilty,
there's no doubt about that.
11
52300
3301
Tsarnaev 是有罪的,
这是毫无疑问的,
00:55
He murdered and maimed innocent people,
12
55982
3418
他使无辜的人致死或致残,
00:59
and I'm not here to debate that.
13
59424
1969
我对此没有异议。
01:01
My heart goes out
to all the people who suffered.
14
61417
2900
我对所有遇难的人们深表同情。
01:04
But as a scientist, I have to tell you
15
64668
2706
但是作为一个科学家,
我得告诉你们,
01:07
that jurors do not
and cannot detect remorse
16
67398
4342
陪审团不会也检测不出懊悔,
01:11
or any other emotion in anybody ever.
17
71764
3563
或者任何人的任何情感。
01:16
Neither can I, and neither can you,
18
76572
3048
我也不能,你们也不能,
01:19
and that's because emotions
are not what we think they are.
19
79644
3063
那是因为情感不是我们所想的那样。
01:22
They are not universally
expressed and recognized.
20
82731
3404
它们不是被普遍表述和认为的那样,
01:26
They are not hardwired brain reactions
21
86485
3643
它们不是不受控
01:30
that are uncontrollable.
22
90152
1317
的固化的脑部反应。
01:32
We have misunderstood
the nature of emotion
23
92997
2270
我们对情感的本质是什么的误解
01:35
for a very long time,
24
95291
2490
很久以前就存在了。
01:37
and understanding what emotions really are
has important consequences for all of us.
25
97805
4858
理解感情真正是什么,
对我们所有人都很重要。
01:43
I have studied emotions as a scientist
for the past 25 years,
26
103687
3924
作为一个科学家,过去的 25 年中
我一直躲在研究情感。
01:47
and in my lab, we have probed human faces
by measuring electrical signals
27
107635
5550
在我的实验室,我们通过测量
电子信号探测人脸,
01:53
that cause your facial muscles to contract
to make facial expressions.
28
113209
3806
这些电子信号会引起脸部肌肉收缩,
从而制造脸部表情。
01:57
We have scrutinized
the human body in emotion.
29
117742
4115
我们仔细研究了处于
情感状态下的人体,
02:01
We have analyzed
hundreds of physiology studies
30
121881
3595
分析了数百个生理研究案例,
02:05
involving thousands of test subjects.
31
125500
2643
其中包含了数千名测试对象。
02:08
We've scanned hundreds of brains,
32
128167
1707
我们扫描了数百个大脑,
02:09
and examined every
brain imaging study on emotion
33
129898
3110
检查了过去 20 年间发表的
处于情感中的每一个
脑图像的研究结果。
02:13
that has been published
in the past 20 years.
34
133032
2325
02:15
And the results of all of this research
are overwhelmingly consistent.
35
135929
5158
所有这些研究结果都惊人的一致。
02:22
It may feel to you
like your emotions are hardwired
36
142445
5224
你也许会觉得
你的情感是已固化存在的,
02:27
and they just trigger and happen to you,
37
147693
3150
它们只不过是是不是被触发,
02:30
but they don't.
38
150867
1302
但事实并非如此。
02:32
You might believe that your brain
is prewired with emotion circuits,
39
152984
5175
你也许认为你的大脑
预铺设好了情感电路,
02:38
that you're born with emotion
circuits, but you're not.
40
158183
3309
你生来就有情感电路,那就错了。
02:41
In fact, none of us in this room
have emotion circuits in our brain.
41
161516
4001
实际上,我们在座各位,
没有人的大脑里有情感电路。
02:45
In fact, no brain on this planet
contains emotion circuits.
42
165541
4325
实际上,世界上没有任何人的
大脑里有情感电路。
02:51
So what are emotions, really?
43
171432
1968
那么究竟什么是情感呢?
02:55
Well, strap on your seat belt,
because ...
44
175185
3166
系好你的安全带
因为 ...
02:59
emotions are guesses.
45
179815
2118
情感是各种猜想。
03:02
They are guesses that your brain
constructs in the moment
46
182482
5793
它们是你大脑
在某个时刻建立的猜想,
03:08
where billions of brain cells
are working together,
47
188299
4095
是数十亿个大脑细胞共同协作的产物,
你对这些猜想可以做出的控制
03:12
and you have more control
over those guesses
48
192418
3077
03:15
than you might imagine that you do.
49
195519
1976
比你想象中你所能做的要多。
03:19
Now, if that sounds preposterous to you,
or, you know, kind of crazy,
50
199352
3626
如果对你来说这听起来很荒谬,
或者说颇为疯狂,
我非常理解,因为坦白说,
如果我没有亲眼见到这些证据,
03:23
I'm right there with you, because frankly,
if I hadn't seen the evidence for myself,
51
203002
4508
03:27
decades of evidence for myself,
52
207534
2056
我几十年来获得的证据,
03:29
I am fairly sure
that I wouldn't believe it either.
53
209614
2626
我很确定我也不会相信。
03:32
But the bottom line is that emotions
are not built into your brain at birth.
54
212675
5547
但重点在于,情感不是你出生时
就在你的大脑中已经建造好的。
03:39
They are just built.
55
219655
1643
它们是刚刚才形成的。
03:43
To see what I mean, have a look at this.
56
223289
2445
要理解我的意思,请看这张图。
03:46
Right now, your brain
is working like crazy.
57
226648
4683
现在,你们的大脑正在疯狂地运行。
03:51
Your neurons are firing like mad
trying to make meaning out of this
58
231355
4087
你们的神经细胞繁忙地工作,
试图去理解这张图,
03:55
so that you see something
other than black and white blobs.
59
235466
3136
从这一团团的黑与白
中看出些什么。
03:58
Your brain is sifting
through a lifetime of experience,
60
238626
4483
你的大脑在一生的经历中筛选,
04:03
making thousands of guesses
at the same time,
61
243133
2835
在同一时间做出上千个猜想,
04:05
weighing the probabilities,
62
245992
1985
衡量着各种可能性,
试着回答
04:08
trying to answer the question,
63
248001
1896
04:09
"What is this most like?"
64
249921
2072
“这最有可能是什么?”,
而不是“这是什么?”
04:12
not "What is it?"
65
252017
1229
04:13
but "What is this most like
in my past experience?"
66
253270
3376
是“根据我过去的经验,
这最有可能是什么?”
04:16
And this is all happening
in the blink of an eye.
67
256951
2915
这一切都发生在眨眼之间。
04:19
Now if your brain is still struggling
to find a good match
68
259890
4540
现在如果你的大脑仍然在
努力找寻一个正确的匹配,
04:24
and you still see black and white blobs,
69
264454
2534
而你仍然看到的是一团团的黑与白,
04:27
then you are in a state
called "experiential blindness,"
70
267012
4209
那么你正处在一个叫做
“经验盲点”状态中,
04:31
and I am going to cure you
of your blindness.
71
271245
3887
而我将治愈你们的盲点,
04:35
This is my favorite part.
Are you ready to be cured?
72
275156
2539
这是我最喜欢的部分。
你们准备好了被治愈吗?
04:37
(Cheers)
73
277719
1795
(观众欢呼)
04:39
All right. Here we go.
74
279538
1736
好的,那么我们开始。
04:43
(Gasps)
75
283849
2373
(惊讶声)
04:48
All right.
76
288648
1293
好的。
04:49
So now many of you see a snake,
77
289965
4235
那么现在你们中很多人看到了一条蛇,
04:54
and why is that?
78
294224
1509
那是为什么呢?
04:55
Because as your brain is sifting
through your past experience,
79
295757
4642
因为随着你们的大脑
在过去的经历中筛选,
05:00
there's new knowledge there,
80
300423
1429
那里有了新的知识,
05:01
the knowledge that came
from the photograph.
81
301876
2150
从照片中来的知识。
05:04
And what's really cool is that
82
304491
2234
很酷的一点是,
05:06
that knowledge which you just
acquired moments ago
83
306749
2762
你刚刚才获取的知识
05:09
is changing how you experience
these blobs right now.
84
309535
4642
正在改变你现在对
这些黑白斑块的体会。
05:15
So your brain is constructing
the image of a snake
85
315134
3224
你们的大脑在没有蛇的地方
05:18
where there is no snake,
86
318382
2127
建造了一条蛇的图像,
05:20
and this kind of a hallucination
87
320533
2563
这样的一种幻觉
05:23
is what neuroscientists like me
call "predictions."
88
323120
3452
被像我一样的神经学家叫做“预测”。
05:26
Predictions are basically
the way your brain works.
89
326995
3786
预测,简单说来就是
你们大脑运作的方式。
05:30
It's business as usual for your brain.
90
330805
2516
是你们的大脑运作的普遍方式。
05:33
Predictions are the basis
of every experience that you have.
91
333345
3247
预测是你所拥有的每样经历的依据,
05:36
They are the basis
of every action that you take.
92
336616
2723
它们是你做出的每个行动的依据。
05:39
In fact, predictions are what allow you
to understand the words that I'm speaking
93
339363
5143
实际上,预测使得你们
能够理解我的话,
05:44
as they come out of my --
94
344530
1650
随着这些话语出自我的——
05:47
Audience: Mouth.
Lisa Feldman Barrett: Mouth. Exactly.
95
347024
2596
观众们:嘴。
Lisa Feldman Barrett: 嘴,正是。
05:49
Predictions are primal.
96
349644
3395
预测是原始的能力。
05:53
They help us to make sense
of the world in a quick and efficient way.
97
353063
3413
它们帮助我们快速有效地
理解这个世界。
05:56
So your brain does not react to the world.
98
356500
4579
所以,大脑并不会
对世界做出反应。
06:02
Using past experience,
99
362809
1907
使用过去的经验,
06:04
your brain predicts and constructs
100
364740
3162
你们的大脑预测和建造了
06:07
your experience of the world.
101
367926
1901
你对世界的经验。
06:12
The way that we see emotions in others
are deeply rooted in predictions.
102
372057
5812
我们看其他人情感的方式
很大部分从预测中发展得来。
06:17
So to us, it feels like
we just look at someone's face,
103
377893
2999
所以对我们来说,
我们只是看着一个人的脸,
06:20
and we just read the emotion
that's there in their facial expressions
104
380916
3785
在他们的面部表情中做出解读,
06:24
the way that we would read
words on a page.
105
384725
2225
这种方式与阅读一页文字
的方式没有差别。
06:26
But actually, under the hood,
your brain is predicting.
106
386974
4230
但实际上,
你的大脑是在预测。
06:31
It's using past experience
based on similar situations
107
391228
3910
它在用基于类似情况下
的过去的经验
06:35
to try to make meaning.
108
395162
1690
来试图找出意义。
06:36
This time, you're not
making meaning of blobs,
109
396876
2501
这次,你不是在试图解读一个图案,
06:39
you're making meaning of facial movements
110
399401
2729
你在解读面部运动,
06:42
like the curl of a lip
or the raise of an eyebrow.
111
402154
3253
比如像撇嘴或是挑眉
这样的面部运动,
06:46
And that stone-faced stare?
112
406194
1706
面无表情的脸上凝视的双眼?
06:48
That might be someone
who is a remorseless killer,
113
408341
4999
那可能表示某人是个冷血杀手,
06:53
but a stone-faced stare might also mean
114
413364
1912
但面无表情的脸和凝视的双眼
06:55
that someone is stoically
accepting defeat,
115
415300
3289
也可能意味着某个人
默默地接受了失败,
06:58
which is in fact what Chechen culture
prescribes for someone
116
418613
3791
实际上这正是车臣文化
处在 Dzhokhar Tsarnaev
07:02
in Dzhokhar Tsarnaev's situation.
117
422428
2277
这种情况下的人的典型表现。
07:05
So the lesson here
118
425958
2283
所以我们在这里学到的是,
07:08
is that emotions that you seem
to detect in other people
119
428265
4430
看似是你在他人身上探测出的感情,
07:12
actually come in part
from what's inside your own head.
120
432719
4723
实际上部分来自于
你自己大脑里的经验。
07:17
And this is true in the courtroom,
121
437466
2572
在法庭如此,
07:20
but it's also true in the classroom,
122
440062
2959
在课堂上,
07:23
in the bedroom,
123
443045
2043
家中,
07:25
and in the boardroom.
124
445112
1988
董事会中也是如此。
07:28
And so here's my concern:
125
448366
1858
所以我的担忧是,
07:30
tech companies
which shall remain nameless ...
126
450248
2919
科技公司——
我在这里不应该点名——
好吧,还是提一下,
07:34
well, maybe not.
127
454047
1150
就像谷歌,脸书——
07:35
You know, Google, Facebook --
128
455221
1452
07:36
(Laughter)
129
456697
3412
(观众笑声)
07:40
are spending millions of research dollars
to build emotion-detection systems,
130
460133
5683
花费数百万美金建造感情探测系统,
07:45
and they are fundamentally
asking the wrong question,
131
465840
3030
他们完全是在问错误的问题,
07:48
because they're trying to detect
emotions in the face and the body,
132
468894
4944
因为他们在试图从
面部和身体中探测出感情,
07:53
but emotions aren't in your face and body.
133
473862
2814
但感情并不存在于你的面部和身体里。
07:57
Physical movements
have no intrinsic emotional meaning.
134
477137
4230
身体的运动并不具备
本质上的感情意义。
08:03
We have to make them meaningful.
135
483741
1955
我们要让它们具有意义。
08:05
A human or something else
has to connect them to the context,
136
485720
3585
人或者其它东西
必须将它们置于具体情境中
08:09
and that makes them meaningful.
137
489329
1786
才能使它们有意义。
08:11
That's how we know
that a smile might mean sadness
138
491139
5786
那样我们就会知道
微笑也许意味着难过,
08:16
and a cry might mean happiness,
139
496949
3032
哭泣也许意味着快乐,
08:20
and a stoic, still face might mean
140
500005
3562
克制静默的脸也许意味着
08:23
that you are angrily plotting
the demise of your enemy.
141
503591
3531
你生气地密谋击败你的敌人。
08:29
Now, if I haven't already
gone out on a limb,
142
509873
3397
如果到现在大家还相信我的说法,
08:33
I'll just edge out on that limb
a little further and tell you
143
513294
3388
我想再前进一小步,告诉你们,
08:36
that the way that you experience
your own emotion
144
516706
3436
你们经历自己的感情的方式
08:40
is exactly the same process.
145
520166
2881
正是同样的过程。
08:43
Your brain is basically
making predictions, guesses,
146
523071
4691
你们的大脑简单说来是
在进行预测,猜想,
08:47
that it's constructing in the moment
147
527786
2286
数十亿细胞正在共同运作,
08:50
with billions of neurons working together.
148
530096
4209
建造此时的预测和猜想。
08:55
Now your brain does come
prewired to make some feelings,
149
535106
4287
你们的大脑的确有
先前搭好的网络来制造一些感觉,
08:59
simple feelings that come
from the physiology of your body.
150
539417
4802
来自身体,生理的简单感觉。
09:04
So when you're born,
151
544243
1684
所以当你出生的时候,
09:05
you can make feelings
like calmness and agitation,
152
545951
4394
你已经有了一些感觉,
比如平静和激动,
09:10
excitement, comfort, discomfort.
153
550369
2404
兴奋,舒服,不舒服。
09:13
But these simple feelings
are not emotions.
154
553266
3023
但是这些简单的感觉
不是情感,
09:16
They're actually with you
every waking moment of your life.
155
556313
3833
它们实际上是伴随着你
生命的每一个醒着的时刻。
09:20
They are simple summaries
of what's going on inside your body,
156
560694
4581
它们是你身体里发生
的种种情况的简单总结,
09:25
kind of like a barometer.
157
565299
1458
一种晴雨表。
09:27
But they have very little detail,
158
567908
2072
但它们是没有什么细节的,
09:30
and you need that detail
to know what to do next.
159
570004
2903
而你需要细节
来知道下一步要做什么,
09:32
What do you about these feelings?
160
572931
1782
去知道你要对这些感觉做什么。
那么你的大脑是如何
提供你那些细节的呢?
09:35
And so how does your brain
give you that detail?
161
575061
2254
09:37
Well, that's what predictions are.
162
577339
1754
那就是预测。
预测将你身体里的感官体验,
09:39
Predictions link
the sensations in your body
163
579117
3429
09:42
that give you these simple feelings
164
582570
1810
也就是各种简单的感觉,
09:44
with what's going on
around you in the world
165
584404
2055
与这世界上正在
发生的事进行连接,
09:46
so that you know what to do.
166
586483
1349
于是你就知道要做什么了,
09:47
And sometimes,
167
587856
1477
有时候,
09:49
those constructions are emotions.
168
589357
5038
那些连接就是情感。
09:54
So for example, if you were
to walk into a bakery,
169
594419
4755
比如说,如果你正走进一家糕点房,
09:59
your brain might predict
that you will encounter
170
599198
3809
你的大脑也许会预测你将会看到
美味香浓,新鲜出炉的巧克夹心饼干。
10:03
the delicious aroma of freshly baked
chocolate chip cookies.
171
603031
4079
10:07
I know my brain would predict
172
607531
1735
我知道我的大脑会预测
10:09
the delicious aroma of freshly baked
chocolate cookies.
173
609290
2607
美味香浓,新鲜出炉的巧克力饼干。
10:11
And our brains might cause
our stomachs to churn a little bit,
174
611921
2991
我们的大脑也许会引发
胃部进行蠕动,
10:14
to prepare for eating those cookies.
175
614936
2961
来准备吃这些饼干。
10:17
And if we are correct,
176
617921
1731
如果我们是对的,
10:19
if in fact some cookies
have just come out of the oven,
177
619676
3023
如果的确有一些饼干刚出炉,
10:22
then our brains will
have constructed hunger,
178
622723
2942
我们的大脑将会构造饥饿感,
10:25
and we are prepared
to munch down those cookies
179
625689
3928
我们会准备吃掉这些饼干,
10:29
and digest them in a very efficient way,
180
629641
2374
然后以一种很有效的方式
消化掉它们,
也就是说,我们可以吃掉很多,
10:32
meaning that we can eat a lot of them,
181
632039
1825
10:33
which would be a really good thing.
182
633888
1745
那将是一件非常美妙的事情。
10:36
You guys are not laughing enough.
I'm totally serious.
183
636160
2524
大家别笑,我是很严肃的。
10:38
(Laughter)
184
638708
3817
(观众笑声)
10:42
But here's the thing.
185
642549
1150
但重点是,
10:43
That churning stomach,
186
643723
2404
那个不断蠕动的胃
10:46
if it occurs in a different situation,
187
646151
2150
如果发生在一个不同的情况下,
10:48
it can have a completely
different meaning.
188
648325
2000
它可能有完全不同的意义。
10:50
So if your brain were to predict
a churning stomach
189
650349
3555
所以如果你的大脑将要预测
一个蠕动的胃,
10:53
in, say, a hospital room
while you're waiting for test results,
190
653928
4999
比如说,当你呆在一间医院的病房
等待检测结果的时候,
10:58
then your brain will be constructing dread
191
658951
2699
那么你的大脑将会产生畏惧,
11:01
or worry or anxiety,
192
661674
2499
或者担忧,或者焦虑,
11:04
and it might cause you to, maybe,
193
664197
3698
它也许会让你开始
11:07
wring your hands
194
667919
2491
把双手扭来扭去,
或深呼吸,甚至是哭泣。
11:10
or take a deep breath or even cry.
195
670434
2562
11:13
Right? Same physical sensation,
same churning stomach,
196
673808
4673
同样的身体感觉,
同样的蠕动的胃,
11:18
different experience.
197
678505
1485
却是不同的体验。
11:20
And so the lesson here
198
680678
1699
所以我们可以从中学到的是,
11:22
is that emotions which seem
to happen to you
199
682401
4135
那个似乎发生在你身上的感情,
11:26
are actually made by you.
200
686560
2476
实际上你制造出来的。
11:32
You are not at the mercy
of mythical emotion circuits
201
692115
5024
你不是完全被早早深植于你大脑
11:37
which are buried deep inside
some ancient part of your brain.
202
697163
3440
某部分的神秘感情电路支配。
11:42
You have more control over your emotions
203
702006
3682
你对你的感情可以做出的控制
11:45
than you think you do.
204
705712
1555
比你想象中的要多。
11:47
I don't mean that you can
just snap your fingers
205
707291
2279
我不是说你可以只是打个响指,
11:49
and change how you feel the way
that you would change your clothes,
206
709594
4184
然后就像换衣服一样
换掉你的感觉,
11:53
but your brain is wired
207
713802
2507
但是你的大脑有着连通的线路,
11:56
so that if you change the ingredients
that your brain uses to make emotion,
208
716333
6032
所以如果你改变大脑
用于制造感情的那些成份,
12:02
then you can transform
your emotional life.
209
722389
3166
那么就可以彻底改变你的情感生活。
12:06
So if you change those ingredients today,
210
726274
2832
如果你今天改变这些成份,
12:09
you're basically teaching your brain
how to predict differently tomorrow,
211
729130
4888
你就是在教授你的大脑明天
将如何以不同的方式做预测,
12:14
and this is what I call
being the architect of your experience.
212
734042
5071
这就是我所描述的,
“做你自身经历的建筑师”。
12:20
So here's an example.
213
740605
1253
这里有一个例子。
12:23
All of us have had a nervous feeling
before a test, right?
214
743771
3410
我们在场的所有人都有过
考试前紧张的感觉,对吧?
12:27
But some people experience
crippling anxiety before a test.
215
747974
4469
但是有些人在考试前
经历了极度的紧张
12:32
They have test anxiety.
216
752467
1308
他们有考试焦虑症。
12:35
Based on past experiences of taking tests,
217
755406
4690
根据过去参加考试的经历,
12:40
their brains predict
a hammering heartbeat,
218
760120
3325
他们的大脑预测出
一个极度强烈的心跳,
12:43
sweaty hands,
219
763469
1419
出汗的手心,
12:44
so much so that they are unable
to actually take the test.
220
764912
5500
严重到他们几乎
无法真正参加考试。
12:50
They don't perform well,
221
770436
1262
他们在考场表现得不好,
12:51
and sometimes they not only fail courses
but they actually might fail college.
222
771722
4397
有时候他们不仅仅会挂科,
甚至会无法从大学毕业。
12:57
But here's the thing:
223
777131
1151
但重点在于,
12:59
a hammering heartbeat
is not necessarily anxiety.
224
779036
3812
一个极度强烈的心跳
不一定代表焦虑,
13:02
It could be that your body
is preparing to do battle
225
782872
5135
它可能代表你的身体
在准备战斗,
13:08
and ace that test ...
226
788031
1484
准备在考试中大显身手——
13:10
or, you know, give a talk
227
790449
2175
或者,比如演讲,
13:12
in front of hundreds of people
on a stage where you're being filmed.
228
792648
3596
站在台上,面对数百个观众,还被录像。
13:16
(Laughter)
229
796268
1595
(观众笑声)
13:17
I'm serious.
230
797887
1246
我是认真的。
13:19
(Laughter)
231
799158
1738
(观众笑声)
13:21
And research shows
that when students learn
232
801529
4461
研究显示,当学生们学会
下定这种充满能量的决心,
13:26
to make this kind
of energized determination
233
806014
2731
13:28
instead of anxiety,
234
808769
1441
而不再焦虑的时候,
13:30
they perform better on tests.
235
810234
2096
他们在考试中表现得更出色。
13:33
And that determination seeds their brain
to predict differently in the future
236
813145
4894
而那种决心在大脑里扎根,
在未来会用不同的方式去预测,
13:38
so that they can get their butterflies
flying in formation.
237
818063
3031
这样他们就可以对
紧张情绪有所控制。
13:41
And if they do that often enough,
238
821507
2152
如果他们常常那样做的话,
13:43
they not only can pass a test
239
823683
2548
他们不仅可以通过考试,
13:46
but it will be easier for them
to pass their courses,
240
826255
3024
这个过程也会变得更容易,
13:49
and they might even finish college,
241
829303
2961
他们甚至可以完成学业,
13:52
which has a huge impact
on their future earning potential.
242
832288
4268
那对他们未来发挥潜力
有着巨大的影响。
13:57
So I call this emotional
intelligence in action.
243
837458
3230
我把这称作“行动中的情商”。
14:01
Now you can cultivate
this emotional intelligence yourself
244
841930
3584
你可以自己培养这种情商,
14:05
and use it in your everyday life.
245
845538
2266
在你每天的日常生活中使用它。
14:07
So just, you know,
246
847828
1885
就比如,
14:09
imagine waking up in the morning.
247
849737
1580
想象早上醒来,
14:11
I'm sure you've had
this experience. I know I have.
248
851341
2435
我肯定你们有过这种经历,我有过。
14:13
You wake up and as you're emerging
into consciousness,
249
853800
2635
你醒来,随着意识变得清晰,
14:16
you feel this horrible dread,
250
856459
3191
你感受到了强烈的恐惧,
14:19
you know, this real wretchedness,
251
859674
2001
这种真切的痛苦
14:21
and immediately, your mind starts to race.
252
861699
2682
让你的思绪立刻开始狂奔。
14:24
You start to think about
all the crap that you have to do at work
253
864405
3080
你开始想着你工作中
必须要做的一切,
14:27
and you have that mountain of email
254
867509
1708
堆积如山的邮件,
那些向来都把你弄得
透不过气的海量邮件,
14:29
which you will never
dig yourself out of ever,
255
869241
2895
14:32
the phone calls you have to return,
256
872160
1826
你必须回复的电话,
在城市另一头召开的重要会议,
14:34
and that important meeting across town,
257
874010
1872
14:35
and you're going to have to fight traffic,
258
875906
2039
你在路上会遇到交通拥堵,
14:37
you'll be late picking your kids up,
259
877969
1721
你接孩子会迟到,
14:39
your dog is sick, and what
are you going to make for dinner?
260
879714
2824
你的狗生病了,
你晚饭要准备什么,等等。
噢,我的天呐!
14:42
Oh my God.
261
882562
1183
14:43
What is wrong with your life?
262
883769
1506
你的生活怎么了?
14:45
What is wrong with my life?
263
885299
1586
我的生活怎么了?
14:46
(Laughter)
264
886909
5470
(观众笑声)
14:52
That mind racing is prediction.
265
892403
2523
那些狂奔的思绪都是预测,
14:55
Your brain is searching
to find an explanation
266
895510
4722
你的大脑在搜寻一种解释,
15:00
for those sensations in your body
that you experience as wretchedness,
267
900256
5620
为这些你身体里感觉到
的不适寻找解释,
15:05
just like you did with the blobby image.
268
905900
3928
就像你在面对黑白斑块图案
的时候一样。
15:10
So your brain is trying to explain
what caused those sensations
269
910950
5515
你的大脑尝试着去解释
是什么引起了这些感觉,
15:16
so that you know what to do about them.
270
916489
2000
这样你就知道要怎么做。
15:19
But those sensations
271
919242
1612
但是这些感觉
15:20
might not be an indication
that anything is wrong with your life.
272
920878
3048
也许并不表示你生活
出现了任何问题。
15:24
They might have a purely physical cause.
273
924296
2812
它们背后也许有一个
纯粹的物理原因。
15:27
Maybe you're tired.
274
927132
1215
也许你很疲劳,
15:28
Maybe you didn't sleep enough.
275
928371
1430
也许你的睡眠不足,
15:29
Maybe you're hungry.
276
929825
1350
也许你很饥饿,
15:31
Maybe you're dehydrated.
277
931199
1576
也许你脱水了。
15:33
The next time that you feel
intense distress,
278
933691
5599
下次你感觉到心情压抑的时候,
15:39
ask yourself:
279
939314
1711
问问你自己:
15:41
Could this have a purely physical cause?
280
941049
3690
这是否仅是身体原因导致的?
15:45
Is it possible that you can transform
281
945208
3608
有没有可能你可以将
15:48
emotional suffering
into just mere physical discomfort?
282
948840
3976
情绪上的痛苦转化成
仅仅是身体的不适?
15:54
Now I am not suggesting to you
283
954182
2444
我不是在建议各位,
15:56
that you can just perform
a couple of Jedi mind tricks
284
956650
2921
只需要去表演
一些哄骗头脑的小把戏,
15:59
and talk yourself out of being depressed
285
959595
2992
就能使你自己从抑郁
16:02
or anxious or any kind
of serious condition.
286
962611
4515
或焦虑,或任何一种
严重状况中走出来。
16:07
But I am telling you
287
967150
1635
但我要告诉各位的是,
16:08
that you have more control
over your emotions than you might imagine,
288
968809
3873
你对你的情感可以做出的控制
比你想象中的更多。
16:12
and that you have the capacity
289
972706
1896
而且你有能力
16:14
to turn down the dial
on emotional suffering
290
974626
3081
通过学习如何用不同的方法
建立你的经历
16:17
and its consequences for your life
291
977731
2134
去降低情感上痛苦的程度,
16:19
by learning how to construct
your experiences differently.
292
979889
2852
以及它对于你人生的影响。
16:24
And all of us can do this
293
984112
1754
我们所有人都可以做到,
16:25
and with a little practice,
we can get really good at it,
294
985890
2891
只需要稍加练习,
就可以应对自如,
16:28
like driving.
295
988805
1245
就好像开车。
起初,我们需要付出很大的努力,
16:30
At first, it takes a lot of effort,
296
990074
1760
16:31
but eventually it becomes
pretty automatic.
297
991858
2254
但逐渐就会形成一个自发的过程。
16:35
Now I don't know about you,
298
995302
1308
我不知道你们怎么想,
16:36
but I find this to be
a really empowering and inspiring message,
299
996634
5320
但我发现这真是
一个鼓舞人心的信息,
16:41
and the fact that it's backed up
by decades of research
300
1001978
2635
是经过数十年研究
才得以发现的事实,
16:44
makes me also happy as a scientist.
301
1004637
2909
作为科学家的我也感到高兴。
16:47
But I have to also warn you
that it does come with some fine print,
302
1007570
3143
但我也必须提醒你们,
它还附带了一些细则,
16:50
because more control
also means more responsibility.
303
1010737
4666
因为更多的控制
意味着更多的责任。
16:57
If you are not at the mercy
of mythical emotion circuits
304
1017225
4249
如果你不是受控于深植在你的大脑
17:01
which are buried deep
inside your brain somewhere
305
1021498
2297
内部某处,而且会自动激发的
17:03
and which trigger automatically,
306
1023819
2113
神秘的情感电路,
17:05
then who's responsible,
307
1025956
2657
那么谁来负责,
17:08
who is responsible when you behave badly?
308
1028637
2118
谁会在你做出负面行为时负责?
17:12
You are.
309
1032422
1150
你来负责。
17:14
Not because you're culpable
for your emotions,
310
1034028
3022
不是因为你应该为你的
感情负责,
17:17
but because the actions
and the experiences that you make today
311
1037074
4988
而是因为你今天所做出的行为
和取得的经验
17:22
become your brain's
predictions for tomorrow.
312
1042086
2825
会成为你大脑对未来的预测。
17:25
Sometimes we are responsible for something
313
1045775
2866
有时候我们对某些事情负责,
17:28
not because we're to blame
314
1048665
2637
不是因为是我们的错,
17:31
but because we're the only ones
who can change it.
315
1051326
3071
而是因为我们是唯一能
够去改变它的人。
17:35
Now responsibility is a big word.
316
1055750
2425
责任是一个很重的字眼。
17:38
It's so big, in fact,
317
1058199
1722
它是如此之重,
17:39
that sometimes people feel the need
to resist the scientific evidence
318
1059945
5539
以至有时人们觉得需要
抗拒关于情感是后天形成
17:45
that emotions are built and not built in.
319
1065508
3500
而不是先天存在的
这一科学证据。
17:50
The idea that we are responsible
for our own emotions
320
1070860
4272
我们要对我们自身
的感情负责这一概念
17:55
seems very hard to swallow.
321
1075156
2743
似乎很难接受。
17:59
But what I'm suggesting to you
is you don't have to choke on that idea.
322
1079027
3802
但我建议你们
不必在那个卡在这个概念上。
18:02
You just take a deep breath,
323
1082853
1380
你只需要深呼吸,
18:04
maybe get yourself
a glass of water if you need to,
324
1084257
2938
如果需要,给自己倒一杯水,
18:07
and embrace it.
325
1087219
1156
然后去拥抱它。
18:08
Embrace that responsibility,
326
1088399
1651
拥抱那个责任,
因为这是造就
一个更健康的身体,
18:10
because it is the path
to a healthier body,
327
1090074
4428
18:14
a more just and informed legal system,
328
1094526
3917
更公正和健全的法律系统,
18:18
and a more flexible
and potent emotional life.
329
1098467
2841
以及一个更灵活,
充满力量的情感生活的道路。
18:21
Thank you.
330
1101935
1151
谢谢。
(观众掌声)
18:23
(Applause)
331
1103110
4461
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。