You aren't at the mercy of your emotions -- your brain creates them | Lisa Feldman Barrett
2,193,891 views ・ 2018-01-23
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Marssi Draw
00:12
My research lab sits about a mile
from where several bombs exploded
0
12877
4626
我的研究實驗室外大約一英哩處
就是 2013 年波士頓馬拉松時,
00:17
during the Boston Marathon in 2013.
1
17527
2377
數個炸彈爆炸的地方。
00:21
The surviving bomber,
Dzhokhar Tsarnaev of Chechnya,
2
21036
3937
存活下來的炸彈客,
車臣的佐哈爾札涅夫,
00:24
was tried, convicted
and sentenced to death.
3
24997
2792
受到審判、被定罪、被判死刑。
00:28
Now, when a jury has to make the decision
4
28791
2286
當陪審團要做決定,
00:31
between life in prison
and the death penalty,
5
31101
3675
選擇要判終生監禁或死刑時,
00:34
they base their decision largely
on whether or not the defendant
6
34800
4635
他們的決定基礎主要是看
被告是否對他的行為有悔意。
00:39
feels remorseful for his actions.
7
39459
2541
00:42
Tsarnaev spoke words of apology,
8
42024
2725
佐哈爾札涅夫說了道歉的話,
00:44
but when jurors looked at his face,
9
44773
2204
但當陪審團成員看著他的臉,
00:47
all they saw was a stone-faced stare.
10
47001
3000
他們看到的只有面無表情的凝視。
00:52
Now, Tsarnaev is guilty,
there's no doubt about that.
11
52300
3301
佐哈爾札涅夫是有罪的,
這點無庸置疑。
00:55
He murdered and maimed innocent people,
12
55982
3418
他謀殺、重傷了無辜的人,
00:59
and I'm not here to debate that.
13
59424
1969
我並不是來爭辯這一點。
01:01
My heart goes out
to all the people who suffered.
14
61417
2900
我的心與那些受苦的人同在。
01:04
But as a scientist, I have to tell you
15
64668
2706
但身為科學家,我必須告訴你們,
01:07
that jurors do not
and cannot detect remorse
16
67398
4342
陪審團永遠不能,也不可能,
偵測任何人的悔意或任何其他情緒。
01:11
or any other emotion in anybody ever.
17
71764
3563
01:16
Neither can I, and neither can you,
18
76572
3048
我也不行,你們也不行,
01:19
and that's because emotions
are not what we think they are.
19
79644
3063
那是因為情緒和我們所想的不一樣。
01:22
They are not universally
expressed and recognized.
20
82731
3404
它們並沒有普遍的表現方式,
也沒有被普遍認可。
01:26
They are not hardwired brain reactions
21
86485
3643
它們並不是無法控制的
天生大腦反應。
01:30
that are uncontrollable.
22
90152
1317
01:32
We have misunderstood
the nature of emotion
23
92997
2270
我們誤解了情緒的天性,
01:35
for a very long time,
24
95291
2490
長年以來一直如此,
01:37
and understanding what emotions really are
has important consequences for all of us.
25
97805
4858
了解情緒到底是什麼,
對我們所有人來說,
都有很重要的後果。
01:43
I have studied emotions as a scientist
for the past 25 years,
26
103687
3924
身為科學家,過去二十五年間,
我一直在研究情緒,
01:47
and in my lab, we have probed human faces
by measuring electrical signals
27
107635
5550
在我的實驗室中,我們探究
人類面孔的方式是測量電訊號,
01:53
that cause your facial muscles to contract
to make facial expressions.
28
113209
3806
電訊號會造成肌肉收縮,做出表情。
01:57
We have scrutinized
the human body in emotion.
29
117742
4115
我們已經仔細觀察過
人有情緒時的身體反應,
02:01
We have analyzed
hundreds of physiology studies
30
121881
3595
我們已經分析過數百篇生理研究,
02:05
involving thousands of test subjects.
31
125500
2643
這些研究涉及數千名實驗對象。
02:08
We've scanned hundreds of brains,
32
128167
1707
我們已經掃瞄過數百個大腦,
02:09
and examined every
brain imaging study on emotion
33
129898
3110
探討在過去二十年間所出版的
每一篇關於情緒的大腦成像研究。
02:13
that has been published
in the past 20 years.
34
133032
2325
02:15
And the results of all of this research
are overwhelmingly consistent.
35
135929
5158
所有這些研究的結果
都有非常驚人的一致性。
02:22
It may feel to you
like your emotions are hardwired
36
142445
5224
你可能會覺得你的情緒是天生的,
02:27
and they just trigger and happen to you,
37
147693
3150
它們就是會被觸發,
然後你就會有情緒,
02:30
but they don't.
38
150867
1302
但不是這樣的。
02:32
You might believe that your brain
is prewired with emotion circuits,
39
152984
5175
你可能會認為你的大腦
內建有情緒電路,
02:38
that you're born with emotion
circuits, but you're not.
40
158183
3309
你生出來就有情緒電路,
但實情並非如此。
02:41
In fact, none of us in this room
have emotion circuits in our brain.
41
161516
4001
事實上在這演講廳裡
沒有任何人的腦中有情緒電路。
02:45
In fact, no brain on this planet
contains emotion circuits.
42
165541
4325
其實地球上沒有任何一顆腦袋
含有情緒電路。
02:51
So what are emotions, really?
43
171432
1968
那麼,情緒到底是什麼?
02:55
Well, strap on your seat belt,
because ...
44
175185
3166
嗯,繫上你的安全帶,因為……
02:59
emotions are guesses.
45
179815
2118
情緒是猜測。
03:02
They are guesses that your brain
constructs in the moment
46
182482
5793
情緒是你的大腦在當下建立的猜測,
03:08
where billions of brain cells
are working together,
47
188299
4095
在大腦中,數十億個腦細胞合作進行,
03:12
and you have more control
over those guesses
48
192418
3077
而你能控制那些猜測的程度
03:15
than you might imagine that you do.
49
195519
1976
比你想像的還要高。
03:19
Now, if that sounds preposterous to you,
or, you know, kind of crazy,
50
199352
3626
如果你覺得這聽起來很荒謬,
或是有點瘋狂,
03:23
I'm right there with you, because frankly,
if I hadn't seen the evidence for myself,
51
203002
4508
我也有同感,因為坦白說,
如果沒親自看過證據,
03:27
decades of evidence for myself,
52
207534
2056
數十年來的證據,
03:29
I am fairly sure
that I wouldn't believe it either.
53
209614
2626
我很確定我自己也不會相信。
03:32
But the bottom line is that emotions
are not built into your brain at birth.
54
212675
5547
但結果就是,情緒並不是
你出生時就內建在你的大腦中的。
03:39
They are just built.
55
219655
1643
情緒只是被建立起來。
03:43
To see what I mean, have a look at this.
56
223289
2445
若想了解我的意思,看看這個。
03:46
Right now, your brain
is working like crazy.
57
226648
4683
此刻,你的大腦正在瘋狂運作。
03:51
Your neurons are firing like mad
trying to make meaning out of this
58
231355
4087
你的神經元火力全開,
試著找出這張圖的意義,
03:55
so that you see something
other than black and white blobs.
59
235466
3136
想讓你能看到黑白斑以外的東西。
03:58
Your brain is sifting
through a lifetime of experience,
60
238626
4483
你的大腦正在篩選你一生的經驗,
04:03
making thousands of guesses
at the same time,
61
243133
2835
同時做出數千種猜測,
04:05
weighing the probabilities,
62
245992
1985
權衡各種可能性,
04:08
trying to answer the question,
63
248001
1896
試圖回答這個問題:
04:09
"What is this most like?"
64
249921
2072
「這最像什麼?」
04:12
not "What is it?"
65
252017
1229
不是「這是什麼?」
04:13
but "What is this most like
in my past experience?"
66
253270
3376
而是「依我過去的經驗,
這最像什麼?」
04:16
And this is all happening
in the blink of an eye.
67
256951
2915
上述這一切都在一眨眼間發生。
04:19
Now if your brain is still struggling
to find a good match
68
259890
4540
如果你的大腦還在努力著
想要找到符合的資訊,
04:24
and you still see black and white blobs,
69
264454
2534
而你仍然只看到黑白斑,
04:27
then you are in a state
called "experiential blindness,"
70
267012
4209
那麼你就是處在所謂
「經驗盲目」的狀態中,
04:31
and I am going to cure you
of your blindness.
71
271245
3887
而我要來治癒你的盲目。
這是我最喜歡的部分。
你們準備好被治癒了嗎?
04:35
This is my favorite part.
Are you ready to be cured?
72
275156
2539
04:37
(Cheers)
73
277719
1795
(歡呼聲)
04:39
All right. Here we go.
74
279538
1736
好極了,來吧。
04:43
(Gasps)
75
283849
2373
(讚嘆聲)
04:48
All right.
76
288648
1293
好。
04:49
So now many of you see a snake,
77
289965
4235
現在,很多人能看到了一條蛇了,
04:54
and why is that?
78
294224
1509
為什麼會這樣?
04:55
Because as your brain is sifting
through your past experience,
79
295757
4642
因為當你的大腦
在篩選你過去的經驗時,
05:00
there's new knowledge there,
80
300423
1429
有找到新的知識,
05:01
the knowledge that came
from the photograph.
81
301876
2150
來自剛才蛇的照片的知識。
05:04
And what's really cool is that
82
304491
2234
而很酷的一點是,
05:06
that knowledge which you just
acquired moments ago
83
306749
2762
你剛剛才取得的那些知識
05:09
is changing how you experience
these blobs right now.
84
309535
4642
正在改變你現在對於
這些黑白斑的經驗感受。
05:15
So your brain is constructing
the image of a snake
85
315134
3224
所以,你的大腦正在沒有蛇的地方
05:18
where there is no snake,
86
318382
2127
建立出一條蛇的影像,
05:20
and this kind of a hallucination
87
320533
2563
而這種幻覺
05:23
is what neuroscientists like me
call "predictions."
88
323120
3452
就是像我這樣的神經科學家
所謂的「預測」。
05:26
Predictions are basically
the way your brain works.
89
326995
3786
預測,基本上是
你大腦運作的方式。
05:30
It's business as usual for your brain.
90
330805
2516
你的大腦「照常營業」時就是這樣。
05:33
Predictions are the basis
of every experience that you have.
91
333345
3247
你擁有的所有經驗,
都以預測為基礎。
05:36
They are the basis
of every action that you take.
92
336616
2723
你採取的所有行動,
都以預測為基礎。
05:39
In fact, predictions are what allow you
to understand the words that I'm speaking
93
339363
5143
事實上,你現在也是靠著預測,
來了解我現在說的字句,
05:44
as they come out of my --
94
344530
1650
這些字句出自我的──
05:47
Audience: Mouth.
Lisa Feldman Barrett: Mouth. Exactly.
95
347024
2596
觀眾:嘴巴。
講者:嘴巴,完全正確。
05:49
Predictions are primal.
96
349644
3395
預測是原始的。
05:53
They help us to make sense
of the world in a quick and efficient way.
97
353063
3413
預測能協助我們用很快速有效的方式
來賦予這個世界意義。
05:56
So your brain does not react to the world.
98
356500
4579
所以,你的大腦並不是
對這個世界做出反應。
06:02
Using past experience,
99
362809
1907
你的大腦使用過去的經驗,
06:04
your brain predicts and constructs
100
364740
3162
預測並建立出你對於世界的經驗。
06:07
your experience of the world.
101
367926
1901
06:12
The way that we see emotions in others
are deeply rooted in predictions.
102
372057
5812
我們怎麼去看待別人的情緒,
也是深根在預測上的。
06:17
So to us, it feels like
we just look at someone's face,
103
377893
2999
所以,對我們來說,感覺就像是
我們只是看著某人的臉孔,
06:20
and we just read the emotion
that's there in their facial expressions
104
380916
3785
然後我們就去讀出
在他們面部表情中的情緒,
06:24
the way that we would read
words on a page.
105
384725
2225
和我們讀紙上的文字是一樣的方式。
06:26
But actually, under the hood,
your brain is predicting.
106
386974
4230
但其實在表面之下,
你的大腦正在做預測。
06:31
It's using past experience
based on similar situations
107
391228
3910
它會根據相似的情境,
採用過去的經驗,
06:35
to try to make meaning.
108
395162
1690
來試著建構出意義。
06:36
This time, you're not
making meaning of blobs,
109
396876
2501
只是這次,你不是在
找出黑白斑的意義,
06:39
you're making meaning of facial movements
110
399401
2729
你是在找出面部動作的意義,
06:42
like the curl of a lip
or the raise of an eyebrow.
111
402154
3253
比如噘嘴或是揚眉的意義。
06:46
And that stone-faced stare?
112
406194
1706
那面無表情的凝視呢?
06:48
That might be someone
who is a remorseless killer,
113
408341
4999
有可能代表著一個沒有悔意的殺手,
06:53
but a stone-faced stare might also mean
114
413364
1912
但面無表情的凝視也代表著
06:55
that someone is stoically
accepting defeat,
115
415300
3289
一個泰然地接收自己被打敗的人,
06:58
which is in fact what Chechen culture
prescribes for someone
116
418613
3791
事實上,在車臣文化裡,
人們在佐哈爾札涅夫所處的情境中
07:02
in Dzhokhar Tsarnaev's situation.
117
422428
2277
會做出的就是這種表情。
07:05
So the lesson here
118
425958
2283
所以,這裡的教訓是,
07:08
is that emotions that you seem
to detect in other people
119
428265
4430
當你似乎從別人身上察覺到情緒時,
07:12
actually come in part
from what's inside your own head.
120
432719
4723
那情緒其實有部分
來自你自己的腦袋。
07:17
And this is true in the courtroom,
121
437466
2572
在法庭上是如此,
07:20
but it's also true in the classroom,
122
440062
2959
但在教室亦是如此,
07:23
in the bedroom,
123
443045
2043
在臥室、
07:25
and in the boardroom.
124
445112
1988
會議室都是如此。
07:28
And so here's my concern:
125
448366
1858
所以我會擔心一件事:
07:30
tech companies
which shall remain nameless ...
126
450248
2919
科技公司,就保持暱名好了……
07:34
well, maybe not.
127
454047
1150
也許不用。
07:35
You know, Google, Facebook --
128
455221
1452
你們知道的,Google、臉書……
07:36
(Laughter)
129
456697
3412
(笑聲)
07:40
are spending millions of research dollars
to build emotion-detection systems,
130
460133
5683
它們花了數百萬美元在研究上,
想要建立情緒偵測系統,
07:45
and they are fundamentally
asking the wrong question,
131
465840
3030
而他們基本上就問錯了問題,
07:48
because they're trying to detect
emotions in the face and the body,
132
468894
4944
因為他們試圖偵測
面部和身體中的情緒,
07:53
but emotions aren't in your face and body.
133
473862
2814
但情緒並不在你的面部和身體中。
07:57
Physical movements
have no intrinsic emotional meaning.
134
477137
4230
身體動作並沒有
內在固有的情緒意義。
08:03
We have to make them meaningful.
135
483741
1955
是我們要讓動作有意義。
08:05
A human or something else
has to connect them to the context,
136
485720
3585
一個人或是其他東西,
必須要把動作和情境連結,
08:09
and that makes them meaningful.
137
489329
1786
這樣動作才會有意義。
08:11
That's how we know
that a smile might mean sadness
138
491139
5786
因為這樣,我們才能知道
微笑意味的可能是悲傷,
08:16
and a cry might mean happiness,
139
496949
3032
而哭泣意味的可能是開心,
08:20
and a stoic, still face might mean
140
500005
3562
而不露出任何表情的面孔可能意味著
08:23
that you are angrily plotting
the demise of your enemy.
141
503591
3531
你正在氣憤地計畫
要如何殺死你的敵人。
08:29
Now, if I haven't already
gone out on a limb,
142
509873
3397
如果這番話還沒嚇跑你,
08:33
I'll just edge out on that limb
a little further and tell you
143
513294
3388
那我要再進一步告訴各位,
08:36
that the way that you experience
your own emotion
144
516706
3436
你經歷你自己情緒的方式,
08:40
is exactly the same process.
145
520166
2881
是完全一樣的過程。
08:43
Your brain is basically
making predictions, guesses,
146
523071
4691
基本上,你的大腦
會做出預測、猜測,
08:47
that it's constructing in the moment
147
527786
2286
都是在當下那個時刻建立起來的,
08:50
with billions of neurons working together.
148
530096
4209
靠數十億的神經元合作完成。
08:55
Now your brain does come
prewired to make some feelings,
149
535106
4287
你的大腦確實天生
就會製造某一些感覺,
08:59
simple feelings that come
from the physiology of your body.
150
539417
4802
即那些來自你身體
生理狀況的簡單感受。
09:04
So when you're born,
151
544243
1684
所以,在你出生時,
09:05
you can make feelings
like calmness and agitation,
152
545951
4394
你可以製造出一些感受,
如冷靜、激動、
09:10
excitement, comfort, discomfort.
153
550369
2404
興奮、舒服、不舒服。
09:13
But these simple feelings
are not emotions.
154
553266
3023
但這些簡單的感受並不是情緒。
09:16
They're actually with you
every waking moment of your life.
155
556313
3833
其實在你人生中醒著的每一刻,
它們都與你同在。
09:20
They are simple summaries
of what's going on inside your body,
156
560694
4581
它們只是你體內所發生之狀況的
簡單總結而已,
09:25
kind of like a barometer.
157
565299
1458
有點像是氣壓計。
09:27
But they have very little detail,
158
567908
2072
但它們沒有什麼細節資訊,
09:30
and you need that detail
to know what to do next.
159
570004
2903
你需要細節資訊才能
知道接下來要怎麼做。
09:32
What do you about these feelings?
160
572931
1782
你要如何處理這些感受?
09:35
And so how does your brain
give you that detail?
161
575061
2254
而你的大腦要如何提供你細節資訊?
09:37
Well, that's what predictions are.
162
577339
1754
那就是預測了。
09:39
Predictions link
the sensations in your body
163
579117
3429
預測的功能是把那些
讓你有簡單感受的身體感知
09:42
that give you these simple feelings
164
582570
1810
和你身邊環境發生的事情連結起來,
09:44
with what's going on
around you in the world
165
584404
2055
09:46
so that you know what to do.
166
586483
1349
這樣你才會知道該怎麼做。
09:47
And sometimes,
167
587856
1477
而有時,
09:49
those constructions are emotions.
168
589357
5038
那些建造出來的東西就是情緒。
09:54
So for example, if you were
to walk into a bakery,
169
594419
4755
比如,如果你走進一家麵包店,
09:59
your brain might predict
that you will encounter
170
599198
3809
你的大腦可能會預測你會聞到
10:03
the delicious aroma of freshly baked
chocolate chip cookies.
171
603031
4079
新鮮出爐巧克力
脆片餅干的美好香味。
10:07
I know my brain would predict
172
607531
1735
我知道我的大腦會預測有
10:09
the delicious aroma of freshly baked
chocolate cookies.
173
609290
2607
新鮮出爐巧克力餅干的美好香味。
10:11
And our brains might cause
our stomachs to churn a little bit,
174
611921
2991
而我們的大腦可能會造成
我們的胃稍微攪動,
10:14
to prepare for eating those cookies.
175
614936
2961
來準備吃那些餅干。
10:17
And if we are correct,
176
617921
1731
如果我們預測正確,
10:19
if in fact some cookies
have just come out of the oven,
177
619676
3023
如果確實有一些餅干剛出爐,
10:22
then our brains will
have constructed hunger,
178
622723
2942
那麼我們的大腦就會建立飢餓感,
10:25
and we are prepared
to munch down those cookies
179
625689
3928
而我們會準備好要
津津有味地嚼那些餅干,
10:29
and digest them in a very efficient way,
180
629641
2374
然後用非常有效的方式消化它們,
10:32
meaning that we can eat a lot of them,
181
632039
1825
也就是說我們能吃很多餅干,
10:33
which would be a really good thing.
182
633888
1745
這是很棒的事。
10:36
You guys are not laughing enough.
I'm totally serious.
183
636160
2524
你們笑得不夠大聲。
我是非常認真的。
10:38
(Laughter)
184
638708
3817
(笑聲)
10:42
But here's the thing.
185
642549
1150
但重點是,
10:43
That churning stomach,
186
643723
2404
那正在攪動的胃,
10:46
if it occurs in a different situation,
187
646151
2150
如果發生在不同的情況當中,
10:48
it can have a completely
different meaning.
188
648325
2000
它可能就會有完全不同的意義。
10:50
So if your brain were to predict
a churning stomach
189
650349
3555
如果你的大腦預測會有攪動的胃,
10:53
in, say, a hospital room
while you're waiting for test results,
190
653928
4999
且情境是在醫院中,
當你在等待檢查結果時,
10:58
then your brain will be constructing dread
191
658951
2699
那麼你的大腦就會建立懼怕感、
11:01
or worry or anxiety,
192
661674
2499
憂心感,或焦慮感,
11:04
and it might cause you to, maybe,
193
664197
3698
那可能會造成你去……
也許,擰著你的手,
11:07
wring your hands
194
667919
2491
或是深呼吸,或甚至哭泣。
11:10
or take a deep breath or even cry.
195
670434
2562
11:13
Right? Same physical sensation,
same churning stomach,
196
673808
4673
對吧?同樣的身體感知,
同樣是攪動的胃,
11:18
different experience.
197
678505
1485
不同的經歷。
11:20
And so the lesson here
198
680678
1699
所以,這裡的教訓是,
11:22
is that emotions which seem
to happen to you
199
682401
4135
情緒看似是發生在你身上的,
11:26
are actually made by you.
200
686560
2476
但其實情緒是你製造的。
11:32
You are not at the mercy
of mythical emotion circuits
201
692115
5024
你並沒有受到深埋在大腦古老區域的
11:37
which are buried deep inside
some ancient part of your brain.
202
697163
3440
神話情緒電路所控制。
11:42
You have more control over your emotions
203
702006
3682
你對你的情緒有更高的控制權,
11:45
than you think you do.
204
705712
1555
比你想的還高。
11:47
I don't mean that you can
just snap your fingers
205
707291
2279
我的意思並不是你可以彈一下手指
11:49
and change how you feel the way
that you would change your clothes,
206
709594
4184
就改變你的感覺,像換衣服一樣,
11:53
but your brain is wired
207
713802
2507
但你的大腦是設定好的,
11:56
so that if you change the ingredients
that your brain uses to make emotion,
208
716333
6032
如果你能改變你的大腦
用來製造情緒的原料,
12:02
then you can transform
your emotional life.
209
722389
3166
那麼你就可以轉變你的情緒生活。
12:06
So if you change those ingredients today,
210
726274
2832
如果你今天就改變那些原料,
12:09
you're basically teaching your brain
how to predict differently tomorrow,
211
729130
4888
基本上,你是在教你的大腦
如何用不同的方式預測明天,
12:14
and this is what I call
being the architect of your experience.
212
734042
5071
我稱之為:成為建造
你自身經驗的建築師。
12:20
So here's an example.
213
740605
1253
這裡有一個例子。
12:23
All of us have had a nervous feeling
before a test, right?
214
743771
3410
我們所有人都曾經
在考試之前感到緊張,對吧?
12:27
But some people experience
crippling anxiety before a test.
215
747974
4469
但有些人在考試之前,經歷到的
是會影響到他們能力的強烈焦慮。
12:32
They have test anxiety.
216
752467
1308
他們有考試焦慮症。
12:35
Based on past experiences of taking tests,
217
755406
4690
根據過去參加考試的經驗,
12:40
their brains predict
a hammering heartbeat,
218
760120
3325
他們的大腦預測會有強烈心跳、
12:43
sweaty hands,
219
763469
1419
掌心冒汗,
12:44
so much so that they are unable
to actually take the test.
220
764912
5500
強烈到讓他們無法去進行考試。
12:50
They don't perform well,
221
770436
1262
他們的表現不會好,
12:51
and sometimes they not only fail courses
but they actually might fail college.
222
771722
4397
有時,他們不只是選的課沒過,
還可能被退學。
12:57
But here's the thing:
223
777131
1151
但重點是:
12:59
a hammering heartbeat
is not necessarily anxiety.
224
779036
3812
強烈的心跳不見得就是焦慮。
13:02
It could be that your body
is preparing to do battle
225
782872
5135
也有可能是你的身體在準備要打仗,
13:08
and ace that test ...
226
788031
1484
準備在考試中得第一……
13:10
or, you know, give a talk
227
790449
2175
或你正要做一場演說,
13:12
in front of hundreds of people
on a stage where you're being filmed.
228
792648
3596
站在臺上面對數百個人,
同時還被拍攝。
13:16
(Laughter)
229
796268
1595
(笑聲)
13:17
I'm serious.
230
797887
1246
我是認真的。
13:19
(Laughter)
231
799158
1738
(笑聲)
13:21
And research shows
that when students learn
232
801529
4461
研究顯示,當學生學會
製造出這種充滿能量的決心,
13:26
to make this kind
of energized determination
233
806014
2731
13:28
instead of anxiety,
234
808769
1441
而不是製造出焦慮時,
13:30
they perform better on tests.
235
810234
2096
他們考試的表現就會更佳。
13:33
And that determination seeds their brain
to predict differently in the future
236
813145
4894
那決心在他們的大腦中播種,
讓大腦用不同的方式去預測未來,
13:38
so that they can get their butterflies
flying in formation.
237
818063
3031
所以他們能讓自己不會亂了陣腳。
13:41
And if they do that often enough,
238
821507
2152
如果他們常常這麼做,
13:43
they not only can pass a test
239
823683
2548
他們不僅能通過考試,
13:46
but it will be easier for them
to pass their courses,
240
826255
3024
他們也會更容易通過他們選的課,
13:49
and they might even finish college,
241
829303
2961
他們甚至可以大學畢業,
13:52
which has a huge impact
on their future earning potential.
242
832288
4268
這對他們未來賺錢的潛能
有很大的影響。
13:57
So I call this emotional
intelligence in action.
243
837458
3230
所以我稱之為:
作用中的情緒智慧。
14:01
Now you can cultivate
this emotional intelligence yourself
244
841930
3584
你們可以自己培養這種情緒智慧,
14:05
and use it in your everyday life.
245
845538
2266
把它用在你們的日常生活中。
14:07
So just, you know,
246
847828
1885
所以你可以試著
14:09
imagine waking up in the morning.
247
849737
1580
想像在早晨醒來
14:11
I'm sure you've had
this experience. I know I have.
248
851341
2435
──我相信你們有過這種經驗,
我知道我有──
14:13
You wake up and as you're emerging
into consciousness,
249
853800
2635
你們在早晨醒來,慢慢進入到意識,
14:16
you feel this horrible dread,
250
856459
3191
感覺到一種糟透的懼怕感,
14:19
you know, this real wretchedness,
251
859674
2001
真的很悲慘的感覺,
14:21
and immediately, your mind starts to race.
252
861699
2682
立刻,你的大腦就會開始賽跑。
14:24
You start to think about
all the crap that you have to do at work
253
864405
3080
你開始想到你工作時
要處理的所有鳥事,
14:27
and you have that mountain of email
254
867509
1708
有一大堆未讀的電子郵件,
14:29
which you will never
dig yourself out of ever,
255
869241
2895
你永遠都不可能讀完,
14:32
the phone calls you have to return,
256
872160
1826
還有待回覆的電話,
14:34
and that important meeting across town,
257
874010
1872
還有在市區另一頭的會議,
14:35
and you're going to have to fight traffic,
258
875906
2039
你還得要對抗塞車,
14:37
you'll be late picking your kids up,
259
877969
1721
你接孩子就一定會遲到,
14:39
your dog is sick, and what
are you going to make for dinner?
260
879714
2824
你的狗生病了,還有,
晚餐要煮什麼?
噢,我的天啊!
14:42
Oh my God.
261
882562
1183
14:43
What is wrong with your life?
262
883769
1506
你的人生是怎麼回事?
14:45
What is wrong with my life?
263
885299
1586
我的人生是怎麼回事?
14:46
(Laughter)
264
886909
5470
(笑聲)
14:52
That mind racing is prediction.
265
892403
2523
那大腦的快速思考,就是預測。
14:55
Your brain is searching
to find an explanation
266
895510
4722
你的大腦在尋找一種解釋,
15:00
for those sensations in your body
that you experience as wretchedness,
267
900256
5620
用來解釋那種被你體驗為
「悲慘」的身體感知,
15:05
just like you did with the blobby image.
268
905900
3928
就像剛剛看到黑白斑圖像時,
你的大腦也是這樣做的。
15:10
So your brain is trying to explain
what caused those sensations
269
910950
5515
所以,你的大腦在試著解釋
是什麼造成那些感知,
15:16
so that you know what to do about them.
270
916489
2000
這樣你才會知道如何處理它們。
15:19
But those sensations
271
919242
1612
但那些感知,
15:20
might not be an indication
that anything is wrong with your life.
272
920878
3048
可能並沒有在暗示
你的人生有什麼問題。
15:24
They might have a purely physical cause.
273
924296
2812
可能單純是身體造成的。
15:27
Maybe you're tired.
274
927132
1215
也許你是累了。
15:28
Maybe you didn't sleep enough.
275
928371
1430
也許你睡眠不足。
15:29
Maybe you're hungry.
276
929825
1350
也許你餓了。
15:31
Maybe you're dehydrated.
277
931199
1576
也許你脫水了。
15:33
The next time that you feel
intense distress,
278
933691
5599
下一次你感覺到強烈的煩惱時,
15:39
ask yourself:
279
939314
1711
問問自己:
15:41
Could this have a purely physical cause?
280
941049
3690
這有沒有可能單純是身體造成的?
15:45
Is it possible that you can transform
281
945208
3608
你有沒有可能把情緒上的苦惱
15:48
emotional suffering
into just mere physical discomfort?
282
948840
3976
轉變成只是身體上的不舒服?
15:54
Now I am not suggesting to you
283
954182
2444
我並不是在暗示各位
15:56
that you can just perform
a couple of Jedi mind tricks
284
956650
2921
你們可以施展幾項
絕地武士的心靈招術,
15:59
and talk yourself out of being depressed
285
959595
2992
就可能可以讓自己不再沮喪、
16:02
or anxious or any kind
of serious condition.
286
962611
4515
不再焦慮,或不再有其他嚴重的狀況。
16:07
But I am telling you
287
967150
1635
但我要告訴各位的是,
16:08
that you have more control
over your emotions than you might imagine,
288
968809
3873
你比你想像中的還要
更能掌控你的情緒,
16:12
and that you have the capacity
289
972706
1896
且你有能力
16:14
to turn down the dial
on emotional suffering
290
974626
3081
把情緒上的苦惱給調低一點,
16:17
and its consequences for your life
291
977731
2134
因而降低它對你人生造成的後果,
16:19
by learning how to construct
your experiences differently.
292
979889
2852
做法就是要學習如何用不同的方式
來建立你自己的經驗。
16:24
And all of us can do this
293
984112
1754
我們所有人都能辦到,
16:25
and with a little practice,
we can get really good at it,
294
985890
2891
透過一點練習,我們還能夠精通它,
16:28
like driving.
295
988805
1245
就像開車一樣。
16:30
At first, it takes a lot of effort,
296
990074
1760
一開始,要很努力去做,
16:31
but eventually it becomes
pretty automatic.
297
991858
2254
最終,會變成像是自動的一樣。
16:35
Now I don't know about you,
298
995302
1308
我不知道你們怎樣,
16:36
but I find this to be
a really empowering and inspiring message,
299
996634
5320
但我覺得這個訊息非常振奮人心,
能讓我覺得自己有能力,
16:41
and the fact that it's backed up
by decades of research
300
1001978
2635
而且它背後還有
數十年的研究在支持,
16:44
makes me also happy as a scientist.
301
1004637
2909
讓身為科學家的我也感到很高興。
16:47
But I have to also warn you
that it does come with some fine print,
302
1007570
3143
但我也得警告你們,
它上面還有小字的警告訊息,
16:50
because more control
also means more responsibility.
303
1010737
4666
因為越多的控制
就意味著越多的責任。
16:57
If you are not at the mercy
of mythical emotion circuits
304
1017225
4249
如果你不受到深埋在你大腦內某處
17:01
which are buried deep
inside your brain somewhere
305
1021498
2297
且會自動觸發的
17:03
and which trigger automatically,
306
1023819
2113
神話情緒電路所擺佈,
17:05
then who's responsible,
307
1025956
2657
那麼,是由誰在負責?
17:08
who is responsible when you behave badly?
308
1028637
2118
當你的行為不當的時候是誰在負責?
17:12
You are.
309
1032422
1150
是你。
17:14
Not because you're culpable
for your emotions,
310
1034028
3022
並不是你應該要
因為你的情緒而受責備,
17:17
but because the actions
and the experiences that you make today
311
1037074
4988
而是因為你今天的行為和經驗
17:22
become your brain's
predictions for tomorrow.
312
1042086
2825
會變成你的大腦為明天做的預測。
17:25
Sometimes we are responsible for something
313
1045775
2866
有時候,我們要為某些事負責,
17:28
not because we're to blame
314
1048665
2637
並不是因為要怪罪我們,
17:31
but because we're the only ones
who can change it.
315
1051326
3071
而是因為我們是唯一能改變它的人。
17:35
Now responsibility is a big word.
316
1055750
2425
「責任」是個很有分量的詞。
17:38
It's so big, in fact,
317
1058199
1722
事實上,它的分量大到
17:39
that sometimes people feel the need
to resist the scientific evidence
318
1059945
5539
讓人們有時候會覺得需要去抗拒
那些情緒是後天建造出來
而非天生內建的科學證據。
17:45
that emotions are built and not built in.
319
1065508
3500
17:50
The idea that we are responsible
for our own emotions
320
1070860
4272
我們要為自己的情緒
負責的這個想法,
17:55
seems very hard to swallow.
321
1075156
2743
似乎非常難消化。
17:59
But what I'm suggesting to you
is you don't have to choke on that idea.
322
1079027
3802
但,我想要告訴你們的是,
你們不需要被那個想法噎到。
18:02
You just take a deep breath,
323
1082853
1380
只要深深吸一口氣,
18:04
maybe get yourself
a glass of water if you need to,
324
1084257
2938
如果需要的話,給自己倒杯水,
18:07
and embrace it.
325
1087219
1156
然後擁抱它。
18:08
Embrace that responsibility,
326
1088399
1651
擁抱那責任,
18:10
because it is the path
to a healthier body,
327
1090074
4428
因為這條路會通往更健康的身體、
18:14
a more just and informed legal system,
328
1094526
3917
更公平和富有資訊的司法制度,
18:18
and a more flexible
and potent emotional life.
329
1098467
2841
以及更有彈性、更強大的情緒生活。
18:21
Thank you.
330
1101935
1151
謝謝你們。
18:23
(Applause)
331
1103110
4461
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。