You aren't at the mercy of your emotions -- your brain creates them | Lisa Feldman Barrett

2,615,266 views ・ 2018-01-23

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Marssi Draw
00:12
My research lab sits about a mile from where several bombs exploded
0
12877
4626
我的研究實驗室外大約一英哩處 就是 2013 年波士頓馬拉松時,
00:17
during the Boston Marathon in 2013.
1
17527
2377
數個炸彈爆炸的地方。
00:21
The surviving bomber, Dzhokhar Tsarnaev of Chechnya,
2
21036
3937
存活下來的炸彈客, 車臣的佐哈爾札涅夫,
00:24
was tried, convicted and sentenced to death.
3
24997
2792
受到審判、被定罪、被判死刑。
00:28
Now, when a jury has to make the decision
4
28791
2286
當陪審團要做決定,
00:31
between life in prison and the death penalty,
5
31101
3675
選擇要判終生監禁或死刑時,
00:34
they base their decision largely on whether or not the defendant
6
34800
4635
他們的決定基礎主要是看
被告是否對他的行為有悔意。
00:39
feels remorseful for his actions.
7
39459
2541
00:42
Tsarnaev spoke words of apology,
8
42024
2725
佐哈爾札涅夫說了道歉的話,
00:44
but when jurors looked at his face,
9
44773
2204
但當陪審團成員看著他的臉,
00:47
all they saw was a stone-faced stare.
10
47001
3000
他們看到的只有面無表情的凝視。
00:52
Now, Tsarnaev is guilty, there's no doubt about that.
11
52300
3301
佐哈爾札涅夫是有罪的, 這點無庸置疑。
00:55
He murdered and maimed innocent people,
12
55982
3418
他謀殺、重傷了無辜的人,
00:59
and I'm not here to debate that.
13
59424
1969
我並不是來爭辯這一點。
01:01
My heart goes out to all the people who suffered.
14
61417
2900
我的心與那些受苦的人同在。
01:04
But as a scientist, I have to tell you
15
64668
2706
但身為科學家,我必須告訴你們,
01:07
that jurors do not and cannot detect remorse
16
67398
4342
陪審團永遠不能,也不可能,
偵測任何人的悔意或任何其他情緒。
01:11
or any other emotion in anybody ever.
17
71764
3563
01:16
Neither can I, and neither can you,
18
76572
3048
我也不行,你們也不行,
01:19
and that's because emotions are not what we think they are.
19
79644
3063
那是因為情緒和我們所想的不一樣。
01:22
They are not universally expressed and recognized.
20
82731
3404
它們並沒有普遍的表現方式, 也沒有被普遍認可。
01:26
They are not hardwired brain reactions
21
86485
3643
它們並不是無法控制的
天生大腦反應。
01:30
that are uncontrollable.
22
90152
1317
01:32
We have misunderstood the nature of emotion
23
92997
2270
我們誤解了情緒的天性,
01:35
for a very long time,
24
95291
2490
長年以來一直如此,
01:37
and understanding what emotions really are has important consequences for all of us.
25
97805
4858
了解情緒到底是什麼,
對我們所有人來說, 都有很重要的後果。
01:43
I have studied emotions as a scientist for the past 25 years,
26
103687
3924
身為科學家,過去二十五年間, 我一直在研究情緒,
01:47
and in my lab, we have probed human faces by measuring electrical signals
27
107635
5550
在我的實驗室中,我們探究 人類面孔的方式是測量電訊號,
01:53
that cause your facial muscles to contract to make facial expressions.
28
113209
3806
電訊號會造成肌肉收縮,做出表情。
01:57
We have scrutinized the human body in emotion.
29
117742
4115
我們已經仔細觀察過 人有情緒時的身體反應,
02:01
We have analyzed hundreds of physiology studies
30
121881
3595
我們已經分析過數百篇生理研究,
02:05
involving thousands of test subjects.
31
125500
2643
這些研究涉及數千名實驗對象。
02:08
We've scanned hundreds of brains,
32
128167
1707
我們已經掃瞄過數百個大腦,
02:09
and examined every brain imaging study on emotion
33
129898
3110
探討在過去二十年間所出版的
每一篇關於情緒的大腦成像研究。
02:13
that has been published in the past 20 years.
34
133032
2325
02:15
And the results of all of this research are overwhelmingly consistent.
35
135929
5158
所有這些研究的結果 都有非常驚人的一致性。
02:22
It may feel to you like your emotions are hardwired
36
142445
5224
你可能會覺得你的情緒是天生的,
02:27
and they just trigger and happen to you,
37
147693
3150
它們就是會被觸發, 然後你就會有情緒,
02:30
but they don't.
38
150867
1302
但不是這樣的。
02:32
You might believe that your brain is prewired with emotion circuits,
39
152984
5175
你可能會認為你的大腦 內建有情緒電路,
02:38
that you're born with emotion circuits, but you're not.
40
158183
3309
你生出來就有情緒電路, 但實情並非如此。
02:41
In fact, none of us in this room have emotion circuits in our brain.
41
161516
4001
事實上在這演講廳裡 沒有任何人的腦中有情緒電路。
02:45
In fact, no brain on this planet contains emotion circuits.
42
165541
4325
其實地球上沒有任何一顆腦袋 含有情緒電路。
02:51
So what are emotions, really?
43
171432
1968
那麼,情緒到底是什麼?
02:55
Well, strap on your seat belt, because ...
44
175185
3166
嗯,繫上你的安全帶,因為……
02:59
emotions are guesses.
45
179815
2118
情緒是猜測。
03:02
They are guesses that your brain constructs in the moment
46
182482
5793
情緒是你的大腦在當下建立的猜測,
03:08
where billions of brain cells are working together,
47
188299
4095
在大腦中,數十億個腦細胞合作進行,
03:12
and you have more control over those guesses
48
192418
3077
而你能控制那些猜測的程度
03:15
than you might imagine that you do.
49
195519
1976
比你想像的還要高。
03:19
Now, if that sounds preposterous to you, or, you know, kind of crazy,
50
199352
3626
如果你覺得這聽起來很荒謬, 或是有點瘋狂,
03:23
I'm right there with you, because frankly, if I hadn't seen the evidence for myself,
51
203002
4508
我也有同感,因為坦白說, 如果沒親自看過證據,
03:27
decades of evidence for myself,
52
207534
2056
數十年來的證據,
03:29
I am fairly sure that I wouldn't believe it either.
53
209614
2626
我很確定我自己也不會相信。
03:32
But the bottom line is that emotions are not built into your brain at birth.
54
212675
5547
但結果就是,情緒並不是 你出生時就內建在你的大腦中的。
03:39
They are just built.
55
219655
1643
情緒只是被建立起來。
03:43
To see what I mean, have a look at this.
56
223289
2445
若想了解我的意思,看看這個。
03:46
Right now, your brain is working like crazy.
57
226648
4683
此刻,你的大腦正在瘋狂運作。
03:51
Your neurons are firing like mad trying to make meaning out of this
58
231355
4087
你的神經元火力全開, 試著找出這張圖的意義,
03:55
so that you see something other than black and white blobs.
59
235466
3136
想讓你能看到黑白斑以外的東西。
03:58
Your brain is sifting through a lifetime of experience,
60
238626
4483
你的大腦正在篩選你一生的經驗,
04:03
making thousands of guesses at the same time,
61
243133
2835
同時做出數千種猜測,
04:05
weighing the probabilities,
62
245992
1985
權衡各種可能性,
04:08
trying to answer the question,
63
248001
1896
試圖回答這個問題:
04:09
"What is this most like?"
64
249921
2072
「這最像什麼?」
04:12
not "What is it?"
65
252017
1229
不是「這是什麼?」
04:13
but "What is this most like in my past experience?"
66
253270
3376
而是「依我過去的經驗, 這最像什麼?」
04:16
And this is all happening in the blink of an eye.
67
256951
2915
上述這一切都在一眨眼間發生。
04:19
Now if your brain is still struggling to find a good match
68
259890
4540
如果你的大腦還在努力著 想要找到符合的資訊,
04:24
and you still see black and white blobs,
69
264454
2534
而你仍然只看到黑白斑,
04:27
then you are in a state called "experiential blindness,"
70
267012
4209
那麼你就是處在所謂 「經驗盲目」的狀態中,
04:31
and I am going to cure you of your blindness.
71
271245
3887
而我要來治癒你的盲目。
這是我最喜歡的部分。 你們準備好被治癒了嗎?
04:35
This is my favorite part. Are you ready to be cured?
72
275156
2539
04:37
(Cheers)
73
277719
1795
(歡呼聲)
04:39
All right. Here we go.
74
279538
1736
好極了,來吧。
04:43
(Gasps)
75
283849
2373
(讚嘆聲)
04:48
All right.
76
288648
1293
好。
04:49
So now many of you see a snake,
77
289965
4235
現在,很多人能看到了一條蛇了,
04:54
and why is that?
78
294224
1509
為什麼會這樣?
04:55
Because as your brain is sifting through your past experience,
79
295757
4642
因為當你的大腦 在篩選你過去的經驗時,
05:00
there's new knowledge there,
80
300423
1429
有找到新的知識,
05:01
the knowledge that came from the photograph.
81
301876
2150
來自剛才蛇的照片的知識。
05:04
And what's really cool is that
82
304491
2234
而很酷的一點是,
05:06
that knowledge which you just acquired moments ago
83
306749
2762
你剛剛才取得的那些知識
05:09
is changing how you experience these blobs right now.
84
309535
4642
正在改變你現在對於 這些黑白斑的經驗感受。
05:15
So your brain is constructing the image of a snake
85
315134
3224
所以,你的大腦正在沒有蛇的地方
05:18
where there is no snake,
86
318382
2127
建立出一條蛇的影像,
05:20
and this kind of a hallucination
87
320533
2563
而這種幻覺
05:23
is what neuroscientists like me call "predictions."
88
323120
3452
就是像我這樣的神經科學家 所謂的「預測」。
05:26
Predictions are basically the way your brain works.
89
326995
3786
預測,基本上是 你大腦運作的方式。
05:30
It's business as usual for your brain.
90
330805
2516
你的大腦「照常營業」時就是這樣。
05:33
Predictions are the basis of every experience that you have.
91
333345
3247
你擁有的所有經驗, 都以預測為基礎。
05:36
They are the basis of every action that you take.
92
336616
2723
你採取的所有行動, 都以預測為基礎。
05:39
In fact, predictions are what allow you to understand the words that I'm speaking
93
339363
5143
事實上,你現在也是靠著預測, 來了解我現在說的字句,
05:44
as they come out of my --
94
344530
1650
這些字句出自我的──
05:47
Audience: Mouth. Lisa Feldman Barrett: Mouth. Exactly.
95
347024
2596
觀眾:嘴巴。 講者:嘴巴,完全正確。
05:49
Predictions are primal.
96
349644
3395
預測是原始的。
05:53
They help us to make sense of the world in a quick and efficient way.
97
353063
3413
預測能協助我們用很快速有效的方式 來賦予這個世界意義。
05:56
So your brain does not react to the world.
98
356500
4579
所以,你的大腦並不是 對這個世界做出反應。
06:02
Using past experience,
99
362809
1907
你的大腦使用過去的經驗,
06:04
your brain predicts and constructs
100
364740
3162
預測並建立出你對於世界的經驗。
06:07
your experience of the world.
101
367926
1901
06:12
The way that we see emotions in others are deeply rooted in predictions.
102
372057
5812
我們怎麼去看待別人的情緒, 也是深根在預測上的。
06:17
So to us, it feels like we just look at someone's face,
103
377893
2999
所以,對我們來說,感覺就像是 我們只是看著某人的臉孔,
06:20
and we just read the emotion that's there in their facial expressions
104
380916
3785
然後我們就去讀出 在他們面部表情中的情緒,
06:24
the way that we would read words on a page.
105
384725
2225
和我們讀紙上的文字是一樣的方式。
06:26
But actually, under the hood, your brain is predicting.
106
386974
4230
但其實在表面之下, 你的大腦正在做預測。
06:31
It's using past experience based on similar situations
107
391228
3910
它會根據相似的情境, 採用過去的經驗,
06:35
to try to make meaning.
108
395162
1690
來試著建構出意義。
06:36
This time, you're not making meaning of blobs,
109
396876
2501
只是這次,你不是在 找出黑白斑的意義,
06:39
you're making meaning of facial movements
110
399401
2729
你是在找出面部動作的意義,
06:42
like the curl of a lip or the raise of an eyebrow.
111
402154
3253
比如噘嘴或是揚眉的意義。
06:46
And that stone-faced stare?
112
406194
1706
那面無表情的凝視呢?
06:48
That might be someone who is a remorseless killer,
113
408341
4999
有可能代表著一個沒有悔意的殺手,
06:53
but a stone-faced stare might also mean
114
413364
1912
但面無表情的凝視也代表著
06:55
that someone is stoically accepting defeat,
115
415300
3289
一個泰然地接收自己被打敗的人,
06:58
which is in fact what Chechen culture prescribes for someone
116
418613
3791
事實上,在車臣文化裡, 人們在佐哈爾札涅夫所處的情境中
07:02
in Dzhokhar Tsarnaev's situation.
117
422428
2277
會做出的就是這種表情。
07:05
So the lesson here
118
425958
2283
所以,這裡的教訓是,
07:08
is that emotions that you seem to detect in other people
119
428265
4430
當你似乎從別人身上察覺到情緒時,
07:12
actually come in part from what's inside your own head.
120
432719
4723
那情緒其實有部分 來自你自己的腦袋。
07:17
And this is true in the courtroom,
121
437466
2572
在法庭上是如此,
07:20
but it's also true in the classroom,
122
440062
2959
但在教室亦是如此,
07:23
in the bedroom,
123
443045
2043
在臥室、
07:25
and in the boardroom.
124
445112
1988
會議室都是如此。
07:28
And so here's my concern:
125
448366
1858
所以我會擔心一件事:
07:30
tech companies which shall remain nameless ...
126
450248
2919
科技公司,就保持暱名好了……
07:34
well, maybe not.
127
454047
1150
也許不用。
07:35
You know, Google, Facebook --
128
455221
1452
你們知道的,Google、臉書……
07:36
(Laughter)
129
456697
3412
(笑聲)
07:40
are spending millions of research dollars to build emotion-detection systems,
130
460133
5683
它們花了數百萬美元在研究上, 想要建立情緒偵測系統,
07:45
and they are fundamentally asking the wrong question,
131
465840
3030
而他們基本上就問錯了問題,
07:48
because they're trying to detect emotions in the face and the body,
132
468894
4944
因為他們試圖偵測 面部和身體中的情緒,
07:53
but emotions aren't in your face and body.
133
473862
2814
但情緒並不在你的面部和身體中。
07:57
Physical movements have no intrinsic emotional meaning.
134
477137
4230
身體動作並沒有 內在固有的情緒意義。
08:03
We have to make them meaningful.
135
483741
1955
是我們要讓動作有意義。
08:05
A human or something else has to connect them to the context,
136
485720
3585
一個人或是其他東西, 必須要把動作和情境連結,
08:09
and that makes them meaningful.
137
489329
1786
這樣動作才會有意義。
08:11
That's how we know that a smile might mean sadness
138
491139
5786
因為這樣,我們才能知道 微笑意味的可能是悲傷,
08:16
and a cry might mean happiness,
139
496949
3032
而哭泣意味的可能是開心,
08:20
and a stoic, still face might mean
140
500005
3562
而不露出任何表情的面孔可能意味著
08:23
that you are angrily plotting the demise of your enemy.
141
503591
3531
你正在氣憤地計畫 要如何殺死你的敵人。
08:29
Now, if I haven't already gone out on a limb,
142
509873
3397
如果這番話還沒嚇跑你,
08:33
I'll just edge out on that limb a little further and tell you
143
513294
3388
那我要再進一步告訴各位,
08:36
that the way that you experience your own emotion
144
516706
3436
你經歷你自己情緒的方式,
08:40
is exactly the same process.
145
520166
2881
是完全一樣的過程。
08:43
Your brain is basically making predictions, guesses,
146
523071
4691
基本上,你的大腦 會做出預測、猜測,
08:47
that it's constructing in the moment
147
527786
2286
都是在當下那個時刻建立起來的,
08:50
with billions of neurons working together.
148
530096
4209
靠數十億的神經元合作完成。
08:55
Now your brain does come prewired to make some feelings,
149
535106
4287
你的大腦確實天生 就會製造某一些感覺,
08:59
simple feelings that come from the physiology of your body.
150
539417
4802
即那些來自你身體 生理狀況的簡單感受。
09:04
So when you're born,
151
544243
1684
所以,在你出生時,
09:05
you can make feelings like calmness and agitation,
152
545951
4394
你可以製造出一些感受, 如冷靜、激動、
09:10
excitement, comfort, discomfort.
153
550369
2404
興奮、舒服、不舒服。
09:13
But these simple feelings are not emotions.
154
553266
3023
但這些簡單的感受並不是情緒。
09:16
They're actually with you every waking moment of your life.
155
556313
3833
其實在你人生中醒著的每一刻, 它們都與你同在。
09:20
They are simple summaries of what's going on inside your body,
156
560694
4581
它們只是你體內所發生之狀況的 簡單總結而已,
09:25
kind of like a barometer.
157
565299
1458
有點像是氣壓計。
09:27
But they have very little detail,
158
567908
2072
但它們沒有什麼細節資訊,
09:30
and you need that detail to know what to do next.
159
570004
2903
你需要細節資訊才能 知道接下來要怎麼做。
09:32
What do you about these feelings?
160
572931
1782
你要如何處理這些感受?
09:35
And so how does your brain give you that detail?
161
575061
2254
而你的大腦要如何提供你細節資訊?
09:37
Well, that's what predictions are.
162
577339
1754
那就是預測了。
09:39
Predictions link the sensations in your body
163
579117
3429
預測的功能是把那些
讓你有簡單感受的身體感知
09:42
that give you these simple feelings
164
582570
1810
和你身邊環境發生的事情連結起來,
09:44
with what's going on around you in the world
165
584404
2055
09:46
so that you know what to do.
166
586483
1349
這樣你才會知道該怎麼做。
09:47
And sometimes,
167
587856
1477
而有時,
09:49
those constructions are emotions.
168
589357
5038
那些建造出來的東西就是情緒。
09:54
So for example, if you were to walk into a bakery,
169
594419
4755
比如,如果你走進一家麵包店,
09:59
your brain might predict that you will encounter
170
599198
3809
你的大腦可能會預測你會聞到
10:03
the delicious aroma of freshly baked chocolate chip cookies.
171
603031
4079
新鮮出爐巧克力 脆片餅干的美好香味。
10:07
I know my brain would predict
172
607531
1735
我知道我的大腦會預測有
10:09
the delicious aroma of freshly baked chocolate cookies.
173
609290
2607
新鮮出爐巧克力餅干的美好香味。
10:11
And our brains might cause our stomachs to churn a little bit,
174
611921
2991
而我們的大腦可能會造成 我們的胃稍微攪動,
10:14
to prepare for eating those cookies.
175
614936
2961
來準備吃那些餅干。
10:17
And if we are correct,
176
617921
1731
如果我們預測正確,
10:19
if in fact some cookies have just come out of the oven,
177
619676
3023
如果確實有一些餅干剛出爐,
10:22
then our brains will have constructed hunger,
178
622723
2942
那麼我們的大腦就會建立飢餓感,
10:25
and we are prepared to munch down those cookies
179
625689
3928
而我們會準備好要 津津有味地嚼那些餅干,
10:29
and digest them in a very efficient way,
180
629641
2374
然後用非常有效的方式消化它們,
10:32
meaning that we can eat a lot of them,
181
632039
1825
也就是說我們能吃很多餅干,
10:33
which would be a really good thing.
182
633888
1745
這是很棒的事。
10:36
You guys are not laughing enough. I'm totally serious.
183
636160
2524
你們笑得不夠大聲。 我是非常認真的。
10:38
(Laughter)
184
638708
3817
(笑聲)
10:42
But here's the thing.
185
642549
1150
但重點是,
10:43
That churning stomach,
186
643723
2404
那正在攪動的胃,
10:46
if it occurs in a different situation,
187
646151
2150
如果發生在不同的情況當中,
10:48
it can have a completely different meaning.
188
648325
2000
它可能就會有完全不同的意義。
10:50
So if your brain were to predict a churning stomach
189
650349
3555
如果你的大腦預測會有攪動的胃,
10:53
in, say, a hospital room while you're waiting for test results,
190
653928
4999
且情境是在醫院中, 當你在等待檢查結果時,
10:58
then your brain will be constructing dread
191
658951
2699
那麼你的大腦就會建立懼怕感、
11:01
or worry or anxiety,
192
661674
2499
憂心感,或焦慮感,
11:04
and it might cause you to, maybe,
193
664197
3698
那可能會造成你去……
也許,擰著你的手,
11:07
wring your hands
194
667919
2491
或是深呼吸,或甚至哭泣。
11:10
or take a deep breath or even cry.
195
670434
2562
11:13
Right? Same physical sensation, same churning stomach,
196
673808
4673
對吧?同樣的身體感知, 同樣是攪動的胃,
11:18
different experience.
197
678505
1485
不同的經歷。
11:20
And so the lesson here
198
680678
1699
所以,這裡的教訓是,
11:22
is that emotions which seem to happen to you
199
682401
4135
情緒看似是發生在你身上的,
11:26
are actually made by you.
200
686560
2476
但其實情緒是你製造的。
11:32
You are not at the mercy of mythical emotion circuits
201
692115
5024
你並沒有受到深埋在大腦古老區域的
11:37
which are buried deep inside some ancient part of your brain.
202
697163
3440
神話情緒電路所控制。
11:42
You have more control over your emotions
203
702006
3682
你對你的情緒有更高的控制權,
11:45
than you think you do.
204
705712
1555
比你想的還高。
11:47
I don't mean that you can just snap your fingers
205
707291
2279
我的意思並不是你可以彈一下手指
11:49
and change how you feel the way that you would change your clothes,
206
709594
4184
就改變你的感覺,像換衣服一樣,
11:53
but your brain is wired
207
713802
2507
但你的大腦是設定好的,
11:56
so that if you change the ingredients that your brain uses to make emotion,
208
716333
6032
如果你能改變你的大腦 用來製造情緒的原料,
12:02
then you can transform your emotional life.
209
722389
3166
那麼你就可以轉變你的情緒生活。
12:06
So if you change those ingredients today,
210
726274
2832
如果你今天就改變那些原料,
12:09
you're basically teaching your brain how to predict differently tomorrow,
211
729130
4888
基本上,你是在教你的大腦 如何用不同的方式預測明天,
12:14
and this is what I call being the architect of your experience.
212
734042
5071
我稱之為:成為建造 你自身經驗的建築師。
12:20
So here's an example.
213
740605
1253
這裡有一個例子。
12:23
All of us have had a nervous feeling before a test, right?
214
743771
3410
我們所有人都曾經 在考試之前感到緊張,對吧?
12:27
But some people experience crippling anxiety before a test.
215
747974
4469
但有些人在考試之前,經歷到的 是會影響到他們能力的強烈焦慮。
12:32
They have test anxiety.
216
752467
1308
他們有考試焦慮症。
12:35
Based on past experiences of taking tests,
217
755406
4690
根據過去參加考試的經驗,
12:40
their brains predict a hammering heartbeat,
218
760120
3325
他們的大腦預測會有強烈心跳、
12:43
sweaty hands,
219
763469
1419
掌心冒汗,
12:44
so much so that they are unable to actually take the test.
220
764912
5500
強烈到讓他們無法去進行考試。
12:50
They don't perform well,
221
770436
1262
他們的表現不會好,
12:51
and sometimes they not only fail courses but they actually might fail college.
222
771722
4397
有時,他們不只是選的課沒過, 還可能被退學。
12:57
But here's the thing:
223
777131
1151
但重點是:
12:59
a hammering heartbeat is not necessarily anxiety.
224
779036
3812
強烈的心跳不見得就是焦慮。
13:02
It could be that your body is preparing to do battle
225
782872
5135
也有可能是你的身體在準備要打仗,
13:08
and ace that test ...
226
788031
1484
準備在考試中得第一……
13:10
or, you know, give a talk
227
790449
2175
或你正要做一場演說,
13:12
in front of hundreds of people on a stage where you're being filmed.
228
792648
3596
站在臺上面對數百個人, 同時還被拍攝。
13:16
(Laughter)
229
796268
1595
(笑聲)
13:17
I'm serious.
230
797887
1246
我是認真的。
13:19
(Laughter)
231
799158
1738
(笑聲)
13:21
And research shows that when students learn
232
801529
4461
研究顯示,當學生學會
製造出這種充滿能量的決心,
13:26
to make this kind of energized determination
233
806014
2731
13:28
instead of anxiety,
234
808769
1441
而不是製造出焦慮時,
13:30
they perform better on tests.
235
810234
2096
他們考試的表現就會更佳。
13:33
And that determination seeds their brain to predict differently in the future
236
813145
4894
那決心在他們的大腦中播種, 讓大腦用不同的方式去預測未來,
13:38
so that they can get their butterflies flying in formation.
237
818063
3031
所以他們能讓自己不會亂了陣腳。
13:41
And if they do that often enough,
238
821507
2152
如果他們常常這麼做,
13:43
they not only can pass a test
239
823683
2548
他們不僅能通過考試,
13:46
but it will be easier for them to pass their courses,
240
826255
3024
他們也會更容易通過他們選的課,
13:49
and they might even finish college,
241
829303
2961
他們甚至可以大學畢業,
13:52
which has a huge impact on their future earning potential.
242
832288
4268
這對他們未來賺錢的潛能 有很大的影響。
13:57
So I call this emotional intelligence in action.
243
837458
3230
所以我稱之為: 作用中的情緒智慧。
14:01
Now you can cultivate this emotional intelligence yourself
244
841930
3584
你們可以自己培養這種情緒智慧,
14:05
and use it in your everyday life.
245
845538
2266
把它用在你們的日常生活中。
14:07
So just, you know,
246
847828
1885
所以你可以試著
14:09
imagine waking up in the morning.
247
849737
1580
想像在早晨醒來
14:11
I'm sure you've had this experience. I know I have.
248
851341
2435
──我相信你們有過這種經驗, 我知道我有──
14:13
You wake up and as you're emerging into consciousness,
249
853800
2635
你們在早晨醒來,慢慢進入到意識,
14:16
you feel this horrible dread,
250
856459
3191
感覺到一種糟透的懼怕感,
14:19
you know, this real wretchedness,
251
859674
2001
真的很悲慘的感覺,
14:21
and immediately, your mind starts to race.
252
861699
2682
立刻,你的大腦就會開始賽跑。
14:24
You start to think about all the crap that you have to do at work
253
864405
3080
你開始想到你工作時 要處理的所有鳥事,
14:27
and you have that mountain of email
254
867509
1708
有一大堆未讀的電子郵件,
14:29
which you will never dig yourself out of ever,
255
869241
2895
你永遠都不可能讀完,
14:32
the phone calls you have to return,
256
872160
1826
還有待回覆的電話,
14:34
and that important meeting across town,
257
874010
1872
還有在市區另一頭的會議,
14:35
and you're going to have to fight traffic,
258
875906
2039
你還得要對抗塞車,
14:37
you'll be late picking your kids up,
259
877969
1721
你接孩子就一定會遲到,
14:39
your dog is sick, and what are you going to make for dinner?
260
879714
2824
你的狗生病了,還有, 晚餐要煮什麼?
噢,我的天啊!
14:42
Oh my God.
261
882562
1183
14:43
What is wrong with your life?
262
883769
1506
你的人生是怎麼回事?
14:45
What is wrong with my life?
263
885299
1586
我的人生是怎麼回事?
14:46
(Laughter)
264
886909
5470
(笑聲)
14:52
That mind racing is prediction.
265
892403
2523
那大腦的快速思考,就是預測。
14:55
Your brain is searching to find an explanation
266
895510
4722
你的大腦在尋找一種解釋,
15:00
for those sensations in your body that you experience as wretchedness,
267
900256
5620
用來解釋那種被你體驗為 「悲慘」的身體感知,
15:05
just like you did with the blobby image.
268
905900
3928
就像剛剛看到黑白斑圖像時, 你的大腦也是這樣做的。
15:10
So your brain is trying to explain what caused those sensations
269
910950
5515
所以,你的大腦在試著解釋 是什麼造成那些感知,
15:16
so that you know what to do about them.
270
916489
2000
這樣你才會知道如何處理它們。
15:19
But those sensations
271
919242
1612
但那些感知,
15:20
might not be an indication that anything is wrong with your life.
272
920878
3048
可能並沒有在暗示 你的人生有什麼問題。
15:24
They might have a purely physical cause.
273
924296
2812
可能單純是身體造成的。
15:27
Maybe you're tired.
274
927132
1215
也許你是累了。
15:28
Maybe you didn't sleep enough.
275
928371
1430
也許你睡眠不足。
15:29
Maybe you're hungry.
276
929825
1350
也許你餓了。
15:31
Maybe you're dehydrated.
277
931199
1576
也許你脫水了。
15:33
The next time that you feel intense distress,
278
933691
5599
下一次你感覺到強烈的煩惱時,
15:39
ask yourself:
279
939314
1711
問問自己:
15:41
Could this have a purely physical cause?
280
941049
3690
這有沒有可能單純是身體造成的?
15:45
Is it possible that you can transform
281
945208
3608
你有沒有可能把情緒上的苦惱
15:48
emotional suffering into just mere physical discomfort?
282
948840
3976
轉變成只是身體上的不舒服?
15:54
Now I am not suggesting to you
283
954182
2444
我並不是在暗示各位
15:56
that you can just perform a couple of Jedi mind tricks
284
956650
2921
你們可以施展幾項 絕地武士的心靈招術,
15:59
and talk yourself out of being depressed
285
959595
2992
就可能可以讓自己不再沮喪、
16:02
or anxious or any kind of serious condition.
286
962611
4515
不再焦慮,或不再有其他嚴重的狀況。
16:07
But I am telling you
287
967150
1635
但我要告訴各位的是,
16:08
that you have more control over your emotions than you might imagine,
288
968809
3873
你比你想像中的還要 更能掌控你的情緒,
16:12
and that you have the capacity
289
972706
1896
且你有能力
16:14
to turn down the dial on emotional suffering
290
974626
3081
把情緒上的苦惱給調低一點,
16:17
and its consequences for your life
291
977731
2134
因而降低它對你人生造成的後果,
16:19
by learning how to construct your experiences differently.
292
979889
2852
做法就是要學習如何用不同的方式 來建立你自己的經驗。
16:24
And all of us can do this
293
984112
1754
我們所有人都能辦到,
16:25
and with a little practice, we can get really good at it,
294
985890
2891
透過一點練習,我們還能夠精通它,
16:28
like driving.
295
988805
1245
就像開車一樣。
16:30
At first, it takes a lot of effort,
296
990074
1760
一開始,要很努力去做,
16:31
but eventually it becomes pretty automatic.
297
991858
2254
最終,會變成像是自動的一樣。
16:35
Now I don't know about you,
298
995302
1308
我不知道你們怎樣,
16:36
but I find this to be a really empowering and inspiring message,
299
996634
5320
但我覺得這個訊息非常振奮人心, 能讓我覺得自己有能力,
16:41
and the fact that it's backed up by decades of research
300
1001978
2635
而且它背後還有 數十年的研究在支持,
16:44
makes me also happy as a scientist.
301
1004637
2909
讓身為科學家的我也感到很高興。
16:47
But I have to also warn you that it does come with some fine print,
302
1007570
3143
但我也得警告你們, 它上面還有小字的警告訊息,
16:50
because more control also means more responsibility.
303
1010737
4666
因為越多的控制 就意味著越多的責任。
16:57
If you are not at the mercy of mythical emotion circuits
304
1017225
4249
如果你不受到深埋在你大腦內某處
17:01
which are buried deep inside your brain somewhere
305
1021498
2297
且會自動觸發的
17:03
and which trigger automatically,
306
1023819
2113
神話情緒電路所擺佈,
17:05
then who's responsible,
307
1025956
2657
那麼,是由誰在負責?
17:08
who is responsible when you behave badly?
308
1028637
2118
當你的行為不當的時候是誰在負責?
17:12
You are.
309
1032422
1150
是你。
17:14
Not because you're culpable for your emotions,
310
1034028
3022
並不是你應該要 因為你的情緒而受責備,
17:17
but because the actions and the experiences that you make today
311
1037074
4988
而是因為你今天的行為和經驗
17:22
become your brain's predictions for tomorrow.
312
1042086
2825
會變成你的大腦為明天做的預測。
17:25
Sometimes we are responsible for something
313
1045775
2866
有時候,我們要為某些事負責,
17:28
not because we're to blame
314
1048665
2637
並不是因為要怪罪我們,
17:31
but because we're the only ones who can change it.
315
1051326
3071
而是因為我們是唯一能改變它的人。
17:35
Now responsibility is a big word.
316
1055750
2425
「責任」是個很有分量的詞。
17:38
It's so big, in fact,
317
1058199
1722
事實上,它的分量大到
17:39
that sometimes people feel the need to resist the scientific evidence
318
1059945
5539
讓人們有時候會覺得需要去抗拒
那些情緒是後天建造出來 而非天生內建的科學證據。
17:45
that emotions are built and not built in.
319
1065508
3500
17:50
The idea that we are responsible for our own emotions
320
1070860
4272
我們要為自己的情緒 負責的這個想法,
17:55
seems very hard to swallow.
321
1075156
2743
似乎非常難消化。
17:59
But what I'm suggesting to you is you don't have to choke on that idea.
322
1079027
3802
但,我想要告訴你們的是, 你們不需要被那個想法噎到。
18:02
You just take a deep breath,
323
1082853
1380
只要深深吸一口氣,
18:04
maybe get yourself a glass of water if you need to,
324
1084257
2938
如果需要的話,給自己倒杯水,
18:07
and embrace it.
325
1087219
1156
然後擁抱它。
18:08
Embrace that responsibility,
326
1088399
1651
擁抱那責任,
18:10
because it is the path to a healthier body,
327
1090074
4428
因為這條路會通往更健康的身體、
18:14
a more just and informed legal system,
328
1094526
3917
更公平和富有資訊的司法制度,
18:18
and a more flexible and potent emotional life.
329
1098467
2841
以及更有彈性、更強大的情緒生活。
18:21
Thank you.
330
1101935
1151
謝謝你們。
18:23
(Applause)
331
1103110
4461
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog