Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

981,654 views ・ 2015-02-05

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Mariya Udud Утверджено: Hanna Leliv
00:12
Some years ago,
0
12140
1591
Кілька років тому
00:13
I stumbled across a simple design exercise
1
13731
3444
я натрапив на просту творчу вправу,
00:17
that helps people understand and solve complex problems,
2
17175
3605
яка допомагає людям розуміти та розв'язувати складні проблеми,
00:20
and like many of these design exercises, it kind of seems trivial at first,
3
20780
4087
і, як багато таких творчих вправ, спочатку виглядає банальною,
00:24
but under deep inspection,
4
24867
1744
але після уважного розгляду
00:26
it turns out that it reveals unexpected truths
5
26611
2720
виявляється, що вона показує неочікувану правду
00:29
about the way that we collaborate and make sense of things.
6
29331
3331
про наш метод співпраці та розуміння речей.
00:32
The exercise has three parts
7
32662
1602
Вправа має три частини
00:34
and begins with something that we all know how to do,
8
34264
2485
і починається з чогось, що ми всі знаємо, як робити,
00:36
which is how to make toast.
9
36749
2400
а саме, як приготувати тост.
00:39
It begins with a clean sheet of paper, a felt marker,
10
39489
3320
Все розпочинається з чистого аркуша паперу й маркера:
00:42
and without using any words, you begin to draw how to make toast.
11
42809
4131
мовчки ви починаєте малювати процес приготування тосту.
00:46
And most people draw something like this.
12
46940
2178
Більшість людей малюють щось таке.
00:49
They draw a loaf of bread, which is sliced, then put into a toaster.
13
49118
3380
Вони малюють хлібину, яку ріжуть і кладуть в тостер.
00:52
The toast is then deposited for some time.
14
52498
2246
Потім тост залишають на деякий час.
00:54
It pops up, and then voila! After two minutes, toast and happiness.
15
54744
5551
Він вискакує і - вуаля! Через дві хвилини, тост і радість.
01:01
Now, over the years, I've collected many hundreds of drawings of these toasts,
16
61045
4598
Сьогодні, через багато років, я назбирав багато сотень малюнків цих тостів,
01:05
and some of them are very good,
17
65643
1760
і деякі з них дуже гарні,
01:07
because they really illustrate the toast-making process quite clearly.
18
67403
3466
тому що вони, насправді, дуже чітко зображують процес приготування тосту.
01:10
And then there are some that are, well, not so good.
19
70869
3297
І також є деякі, які не є такими хорошими.
01:14
They really suck, actually, because you don't know what they're trying to say.
20
74166
5178
Вони жахливі, насправді, тому що невідомо, що вони хочуть сказати.
01:19
Under close inspection,
21
79344
1927
Уважно розглянувши, помітимо, що
01:21
some reveal some aspects of toast-making while hiding others.
22
81271
3483
деякі малюнки показують лише певні аспекти приготування тосту, приховуючи інші.
01:24
So there's some that are all about the toast,
23
84754
2670
Отже, деякі малюнки показують тільки тост
01:27
and all about the transformation of toast.
24
87424
2740
і перетворення тосту.
01:30
And there's others that are all about the toaster,
25
90164
2600
І є інші, про тостер,
01:32
and the engineers love to draw the mechanics of this.
26
92764
3330
інженерам подобається малювати його механізм.
01:36
(Laughter)
27
96094
1410
(Сміх)
01:37
And then there are others that are about people.
28
97504
2371
Є малюнки про людей.
01:39
It's about visualizing the experience that people have.
29
99875
3848
Про візуалізацію досвіду, що його отримують люди.
01:43
And then there are others that are about the supply chain of making toast
30
103723
3513
Є малюнки про ланцюжок доставки для приготування тосту,
01:47
that goes all the way back to the store.
31
107236
1990
що починається з магазину.
01:49
It goes through the supply chain networks of teleportation
32
109226
3437
Він проходить від ланцюжка постачання через мережу телепортацій
01:52
and all the way back to the field and wheat,
33
112663
3227
і аж до поля та пшениці,
01:55
and one all actually goes all the way back to the Big Bang.
34
115890
2810
і один, що доходить аж до Великого Вибуху.
01:58
So it's crazy stuff.
35
118700
2204
Це божевілля.
02:00
But I think it's obvious
36
120904
1853
Але я вважаю очевидним,
02:02
that even though these drawings are really wildly different,
37
122757
3506
що, хоча ці малюнки дуже різні,
02:06
they share a common quality, and I'm wondering if you can see it.
38
126263
3103
вони мають спільні риси, і мені цікаво, чи ви їх бачите.
02:09
Do you see it? What's common about these?
39
129366
2377
Бачите? Що тут спільного?
02:11
Most drawings have nodes and links.
40
131743
3375
Більшість малюнків мають спільні риси та зв'язки.
02:15
So nodes represent the tangible objects like the toaster and people,
41
135118
5350
Отже, спільні риси - це очевидні речі, такі, як тостер та люди,
02:20
and links represent the connections between the nodes.
42
140468
3506
а зв'язки представляють з'єднання між спільними рисами.
02:23
And it's the combination of links and nodes
43
143974
2833
І це поєднання між зв'язками та спільними рисами
02:26
that produces a full systems model,
44
146807
2113
створює повну системну модель
02:28
and it makes our private mental models visible
45
148920
2925
і робить видимими наші особисті, розумові моделі про те,
02:31
about how we think something works.
46
151845
3033
як щось працює.
02:34
So that's the value of these things.
47
154878
1831
Саме в цьому цінність цих речей.
02:36
What's interesting about these systems models
48
156709
2108
Цікавим фактом про ці системні моделі
02:38
is how they reveal our various points of view.
49
158817
2185
є те, як вони показують наші різні точки зору.
02:41
So for example, Americans make toast with a toaster.
50
161002
3621
Наприклад, американці готують тост в тостері.
02:44
That seems obvious.
51
164623
1521
Це, здається, очевидним.
02:46
Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course,
52
166144
3970
Тоді як багато європейців готують тост на сковорідці,
02:50
and many students make toast with a fire.
53
170114
4277
а багато студентів - на вогні.
02:54
I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
54
174391
3219
Я не дуже це розумію. Багато студентів це роблять.
02:57
So you can measure the complexity by counting the number of nodes,
55
177610
3765
Отже, ви можете визначити складність, порахувавши спільні риси.
03:01
and the average illustration has between four and eight nodes.
56
181375
3922
Середньостатистична ілюстрація має від чотирьох до восьми спільних рис.
03:05
Less than that, the drawing seems trivial,
57
185297
2995
Менше число, малюнок здається банальним,
03:08
but it's quick to understand,
58
188292
2253
але його легко зрозуміти,
03:10
and more than 13, the drawing produces a feeling of map shock.
59
190545
5073
а більше, ніж 13, малюнок шокує.
03:15
It's too complex.
60
195618
1503
Занадто складно.
03:17
So the sweet spot is between 5 and 13.
61
197121
2543
Зона найкращого сприйняття - між 5 та 13.
03:19
So if you want to communicate something visually,
62
199664
2630
Отже, якщо ви хочете щось передати візуально,
03:22
have between five and 13 nodes in your diagram.
63
202294
3727
робіть від 5 до 13 спільних рис у вашій діаграмі.
03:26
So though we may not be skilled at drawing,
64
206021
2704
І хоч ми, може, погано малюємо,
03:28
the point is that we intuitively know how to break down complex things
65
208725
4131
суть у тому, щоб інтуїтивно розуміти, як розбивати складні речі
03:32
into simple things and then bring them back together again.
66
212856
3260
на прості, а потім збирати їх разом.
03:36
So this brings us to our second part of the exercise,
67
216116
3221
Отже, це приводить нас до другої частини вправи,
03:39
which is how to make toast,
68
219337
1576
а саме як робити тост,
03:40
but now with sticky notes or with cards.
69
220913
2800
але тепер з наліпками чи картами.
03:43
So what happens then?
70
223713
1428
Отже, що відбувається потім?
03:46
Well, with cards, most people tend to draw clear, more detailed,
71
226041
3421
Отже, з картами, більшість людей зазвичай малюють зрозуміліші, детальніші
03:49
and more logical nodes.
72
229462
2278
та логічніші елементи.
03:51
You can see the step by step analysis that takes place,
73
231740
3577
Ви бачите покроковий аналіз, що відбувається.
03:55
and as they build up their model, they move their nodes around,
74
235317
3232
Як тільки вони вибудовують модель, вони пересувають ці елементи,
03:58
rearranging them like Lego blocks.
75
238549
2580
переставляючи їх як конструктор Лего.
04:01
Now, though this might seem trivial, it's actually really important.
76
241129
4055
І хоча це може здаватися банальним, це дуже важливо.
04:05
This rapid iteration of expressing and then reflecting and analyzing
77
245184
4728
Це швидке повторення вираження, роздумів та аналізу
04:09
is really the only way in which we get clarity.
78
249912
3351
є єдиним шляхом, що дає розуміння.
04:13
It's the essence of the design process.
79
253263
2648
Це суть творчого процесу.
04:15
And systems theorists do tell us
80
255911
1709
І системні теоретики кажуть, що
04:17
that the ease with which we can change a representation
81
257620
3562
те, як легко ми можемо змінити представлення чогось,
04:21
correlates to our willingness to improve the model.
82
261182
3585
залежить від нашого бажання покращити модель.
04:25
So sticky note systems are not only more fluid,
83
265447
3792
Отже, система наліпок - це не лише більше змін,
04:29
they generally produce way more nodes than static drawings.
84
269239
4040
вони зазвичай створюють набагато більше зв'язків, ніж статичні малюнки.
04:33
The drawings are much richer.
85
273279
1731
Малюнки багатші.
04:35
And this brings us to our third part of the exercise,
86
275010
2565
І це приводить нас до третьої частини нашої вправи,
04:37
which is to draw how to make toast, but this time in a group.
87
277575
3934
а саме зображення процесу приготування тосту, але в групі.
04:41
So what happens then?
88
281509
1762
Отже, що відбувається тепер?
04:43
Well, here's what happens.
89
283271
1612
Ну, ось що відбувається.
04:44
It starts out messy, and then it gets really messy,
90
284883
3617
Все починається складно, потім стає складніше,
04:48
and then it gets messier,
91
288500
1625
а потім ще складніше,
04:50
but as people refine the models,
92
290125
1927
але коли люди поліпшують свої моделі,
04:52
the best nodes become more prominent,
93
292052
2531
найкращі зв'язки стають помітнішими,
04:54
and with each iteration, the model becomes clearer
94
294583
2577
і з кожним повторенням, модель стає чіткішою,
04:57
because people build on top of each other's ideas.
95
297160
3274
тому що люди базуються на ідеях інших людей.
05:00
What emerges is a unified systems model
96
300434
3483
І з'являється єдина системна модель,
05:03
that integrates the diversity of everyone's individual points of view,
97
303917
4140
яка об'єднує різноманіття всіх особистих точок зору,
05:08
so that's a really different outcome
98
308057
1920
тому це зовсім інший результат
05:09
from what usually happens in meetings, isn't it?
99
309977
2671
ніж той, який зазвичай відбувається на зустрічах, чи не так?
05:12
So these drawings can contain 20 or more nodes,
100
312648
2972
Отже, такі малюнки можуть містити 20 чи більше елементів,
05:15
but participants don't feel map shock
101
315620
2229
але учасники не відчувають шоку від карти,
05:17
because they participate in the building of their models themselves.
102
317849
4225
тому що вони брали участь у створенні цієї моделі.
05:22
Now, what's also really interesting, that the groups spontaneously mix
103
322074
3321
Справді цікаво, що групи спонтанно змішують
05:25
and add additional layers of organization to it.
104
325395
3459
і додають додаткові організаційні шари до моделі.
05:28
To deal with contradictions, for example,
105
328854
2010
Щоб уникнути протиріч, наприклад,
05:30
they add branching patterns and parallel patterns.
106
330864
2820
вони додають розгалуження та паралелі.
05:33
Oh, and by the way, if they do it in complete silence,
107
333684
3223
О, і до того ж, якщо вони роблять це у цілковитій тиші,
05:36
they do it much better and much more quickly.
108
336907
2756
вони роблять це краще й швидше.
05:39
Really interesting -- talking gets in the way.
109
339663
2542
Дуже цікаво, що розмова заважає.
05:42
So here's some key lessons that can emerge from this.
110
342205
3692
Отже, ось кілька основних уроків, які можуть виникнути з цієї ситуації.
05:45
First, drawing helps us understand the situations
111
345897
2579
Перше, малюнки допомагають нам зрозуміти ситуацію
05:48
as systems with nodes and their relationships.
112
348476
3272
як систему з елементами і їхній взаємозв'язок.
05:51
Movable cards produce better systems models,
113
351748
3640
Рухомі картки створюють кращу системну модель,
05:55
because we iterate much more fluidly.
114
355388
2730
тому що ми змінюємо все плавніше.
05:58
And then the group notes produce the most comprehensive models
115
358118
3214
А групові замітки створюють найбільш докладні моделі,
06:01
because we synthesize several points of view.
116
361332
3357
тому що ми синтезуємо кілька точок зору.
06:04
So that's interesting.
117
364689
1586
Отже, це цікаво.
06:06
When people work together under the right circumstances,
118
366275
3306
Коли люди працюють разом за правильних умов,
06:09
group models are much better than individual models.
119
369581
3111
групові моделі кращі, ніж індивідуальні.
06:12
So this approach works really great for drawing how to make toast,
120
372692
4947
Отже, цей підхід чудово працює з малюнками про тост,
06:17
but what if you wanted to draw something more relevant or pressing,
121
377639
3889
але, що якщо ви хочете намалювати щось важливіше чи складніше,
06:21
like your organizational vision, or customer experience,
122
381528
5108
наприклад, ваше бачення організації чи клієнтський досвід,
06:26
or long-term sustainability?
123
386636
2304
чи довготривалий розвиток?
06:28
There's a visual revolution that's taking place
124
388940
3506
Сьогодні відбувається візуальна революція,
06:32
as more organizations are addressing their wicked problems
125
392446
3413
оскільки все більше організацій вирішують свої незвичайні проблеми,
06:35
by collaboratively drawing them out.
126
395859
2786
спільно вимальовуючи їх.
06:38
And I'm convinced that those who see their world as movable nodes and links
127
398645
4622
І я переконаний, що ті, хто бачить світ як рухомі елементи та зв'язки,
06:43
really have an edge.
128
403267
2124
мають справжню перевагу.
06:45
And the practice is really pretty simple.
129
405391
2078
І практика насправді дуже проста.
06:47
You start with a question, you collect the nodes,
130
407469
2902
Ви починаєте з питання, збираєте елементи,
06:50
you refine the nodes, you do it over again,
131
410371
3088
перевіряєте елементи, і робите це знову:
06:53
you refine and refine and refine, and the patterns emerge,
132
413459
5309
перевіряєте, перевіряєте і перевіряєте, аж поки з'являється зразок,
06:58
and the group gets clarity and you answer the question.
133
418768
4352
групі стає зрозуміло, і ви відповідаєте на запитання.
07:05
So this simple act of visualizing and doing over and over again
134
425070
6042
Отже, цей простий процес візуалізації і перероблення
07:11
produces some really remarkable outcomes.
135
431112
2582
створює дійсно чудові результати.
07:13
What's really important to know
136
433694
1887
Дуже важливо знати,
07:15
is that it's the conversations that are the important aspects,
137
435581
3690
що важливим аспектом є розмова,
07:19
not just the models themselves.
138
439271
2325
а не лише сама модель.
07:21
And these visual frames of reference
139
441596
1788
І ці візуальні системи
07:23
can grow to several hundreds or even thousands of nodes.
140
443384
4598
можуть вирости до кількох сотень чи навіть тисяч елементів.
07:27
So, one example is from an organization called Rodale.
141
447982
3018
Отже, один приклад від організації Rodale.
07:31
Big publishing company.
142
451000
1486
Це велике видавництво.
07:32
They lost a bunch of money one year,
143
452486
2136
Одного року воно зазнало чималих збитків,
07:34
and their executive team for three days visualized their entire practice.
144
454622
4342
і його керівники сіли й за три дні провізуалізували всю їхню роботу.
07:38
And what's interesting is that after visualizing the entire business,
145
458964
5922
Цікаво, що після візуалізації всього бізнесу,
07:44
systems upon systems,
146
464886
1764
системи за системою,
07:46
they reclaimed 50 million dollars of revenue,
147
466650
3066
вони повернули 50 мільйонів доларів прибутку,
07:49
and they also moved from a D rating to an A rating from their customers.
148
469716
5018
а їхня оцінка від клієнтів змінилася з Д до А.
07:54
Why? Because there's alignment from the executive team.
149
474734
3595
Чому? Тому що є єдність в управлінні.
07:58
So I'm now on a mission to help organizations
150
478329
3413
Отже, сьогодні я маю місію допомагати організаціям
08:01
solve their wicked problems by using collaborative visualization,
151
481742
4714
розв'язувати складні проблеми, використовуючи спільну візуалізацію,
08:06
and on a site that I've produced called drawtoast.com,
152
486456
3018
і на створеному мною сайті drawtoast.com
08:09
I've collected a bunch of best practices.
153
489474
3204
я зібрав кілька найкращих рекомендацій.
08:12
and so you can learn how to run a workshop here,
154
492678
2763
Тут ви можете дізнатися, як проводити майстер-клас,
08:15
you can learn more about the visual language
155
495441
2143
краще освоїти візуальну мову,
08:17
and the structure of links and nodes that you can apply to general problem-solving,
156
497584
4916
структуру зв'язків та груп, які можна застосувати в звичному розв'язанні проблем,
08:22
and download examples of various templates
157
502500
3205
завантажити приклади різних зразків
08:25
for unpacking the thorny problems that we all face in our organizations.
158
505705
5293
для розв'язання важких проблем, з якими ми всі стикаємося в наших організаціях.
08:30
So the seemingly trivial design exercise of drawing toast
159
510998
3622
Отже, начебто банальна вправа зображення тосту
08:34
helps us get clear, engaged and aligned.
160
514620
4041
допомагає зрозуміти, долучитися та об'єднатися заради залагодження проблеми.
08:38
So next time you're confronted with an interesting challenge,
161
518661
2948
Отже, наступного разу, коли отримаєте цікаве завдання,
08:41
remember what design has to teach us.
162
521609
2334
пам'ятайте, чого нас може навчити малюнок.
08:43
Make your ideas visible, tangible, and consequential.
163
523943
3831
Робіть свої ідеї видимими, матеріальними та логічними.
08:47
It's simple, it's fun, it's powerful,
164
527774
3158
Це просто, весело, переконливо.
08:50
and I believe it's an idea worth celebrating.
165
530932
3150
І я вірю, що це ідея, яку варто взяти до уваги.
08:54
Thank you.
166
534082
1820
Дякую.
08:55
(Applause)
167
535902
4480
(Оплески)
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7