Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

981,654 views ・ 2015-02-05

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Rami Nawaya المدقّق: Allam Zedan
00:12
Some years ago,
0
12140
1591
منذ بضعة سنين
00:13
I stumbled across a simple design exercise
1
13731
3444
عثرت على تمرين بسيط في مجال التصميم
00:17
that helps people understand and solve complex problems,
2
17175
3605
يساعد الناس في حل المشاكل المعقدة،
00:20
and like many of these design exercises, it kind of seems trivial at first,
3
20780
4087
وكالكثير من تمارين التصميم هذه، يبدو هذا التمرين بسيطاً للوهلة الأولى،
00:24
but under deep inspection,
4
24867
1744
لكن عند التمعّن به،
00:26
it turns out that it reveals unexpected truths
5
26611
2720
تظهر حقائق غير متوقعة
00:29
about the way that we collaborate and make sense of things.
6
29331
3331
عن الطريقة التي نتعاون بها ونعطي معنى للأشياء.
00:32
The exercise has three parts
7
32662
1602
ينقسم التمرين إلى ثلاثة أجزاء
00:34
and begins with something that we all know how to do,
8
34264
2485
ويبدأ بشيء نعلم جميعًا كيفية القيام به،
00:36
which is how to make toast.
9
36749
2400
وهو كيفية تحميص الخبز.
00:39
It begins with a clean sheet of paper, a felt marker,
10
39489
3320
يبدأ التمرين بصفحة بيضاء وقلم،
00:42
and without using any words, you begin to draw how to make toast.
11
42809
4131
وبدون أي استخدام للكلمات، تبدأ برسم خطوات تحميص الخبز.
00:46
And most people draw something like this.
12
46940
2178
وقام معظم الأشخاص برسم أشياء كهذه.
00:49
They draw a loaf of bread, which is sliced, then put into a toaster.
13
49118
3380
رسموا شريحة من الخبز، ثم وضعوها في آلة التحميص.
00:52
The toast is then deposited for some time.
14
52498
2246
يبقى الخبز فيها لبرهة.
00:54
It pops up, and then voila! After two minutes, toast and happiness.
15
54744
5551
يتحمص الخبز! بعد دقيقتين، يخرج الخبز ويعم السرور.
01:01
Now, over the years, I've collected many hundreds of drawings of these toasts,
16
61045
4598
لقد قمت، على مدى سنوات عديدة، بجمع مئات الرسومات عن الخبز المحمص،
01:05
and some of them are very good,
17
65643
1760
وبعض هذه الرسومات جيدة جدًا،
01:07
because they really illustrate the toast-making process quite clearly.
18
67403
3466
لأنها تصور عملية تحميص الخبز بطريقة واضحة جداً.
01:10
And then there are some that are, well, not so good.
19
70869
3297
أما البعض الآخر فلم يكن موفقًا.
01:14
They really suck, actually, because you don't know what they're trying to say.
20
74166
5178
إنها سيئة جدًا، بالطبع، لأنك لا تفهم ما الذي تحاول قوله.
01:19
Under close inspection,
21
79344
1927
وعند التمعّن بها،
01:21
some reveal some aspects of toast-making while hiding others.
22
81271
3483
يظهر بعضها جوانب من عملية تحميص الخبز ويخفي بعضها جوانب أخرى.
01:24
So there's some that are all about the toast,
23
84754
2670
لكن بعض الرسومات تركز على كيفية تحميص الخبز بالتفصيل،
01:27
and all about the transformation of toast.
24
87424
2740
وعن عملية تحويله إلى خبز محمص.
01:30
And there's others that are all about the toaster,
25
90164
2600
وثمة رسومات أخرى تركز على آلة تحميص الخبز،
01:32
and the engineers love to draw the mechanics of this.
26
92764
3330
ويحب المهندسون رسم آلة تحميص الخبز بهذا الشكل.
01:36
(Laughter)
27
96094
1410
(ضحك)
01:37
And then there are others that are about people.
28
97504
2371
وثمة من يرسمون عن الأشخاص،
01:39
It's about visualizing the experience that people have.
29
99875
3848
ويجسدون من خلالها التجربة التي عاشوها.
01:43
And then there are others that are about the supply chain of making toast
30
103723
3513
وثمة رسوم أخرى عن خط إنتاج الخبز المحمص
01:47
that goes all the way back to the store.
31
107236
1990
الذي ينتهي في المخزن.
01:49
It goes through the supply chain networks of teleportation
32
109226
3437
يتم توريد الخبز المحمص عبر وسائل النقل
01:52
and all the way back to the field and wheat,
33
112663
3227
ومن ثم نعود إلى الحقل والقمح،
01:55
and one all actually goes all the way back to the Big Bang.
34
115890
2810
ثم نعود إلى نظرية الانفجار الكبير.
01:58
So it's crazy stuff.
35
118700
2204
يا للجنون!
02:00
But I think it's obvious
36
120904
1853
أظن أن من الواضح
02:02
that even though these drawings are really wildly different,
37
122757
3506
أنه على الرغم من أن هذه الرسومات تختلف عن بعضها بشكل كبير،
02:06
they share a common quality, and I'm wondering if you can see it.
38
126263
3103
إلا أن ثمة شيء مشترك فيما بينها، وأتساءل إن كنتم تلحظونه.
02:09
Do you see it? What's common about these?
39
129366
2377
أترونه؟ ما وجه الشبه بينها؟
02:11
Most drawings have nodes and links.
40
131743
3375
معظم الرسومات تحتوي على عقد وروابط.
02:15
So nodes represent the tangible objects like the toaster and people,
41
135118
5350
فالعقد إذًا تمثل الأشياء الملموسة مثل آلة تحميص الخبز والناس،
02:20
and links represent the connections between the nodes.
42
140468
3506
والروابط تمثل العلاقات بين العقد.
02:23
And it's the combination of links and nodes
43
143974
2833
وهي مزيج من الروابط والعقد
02:26
that produces a full systems model,
44
146807
2113
التي تنتج نموذجًا متكاملًا للأنظمة،
02:28
and it makes our private mental models visible
45
148920
2925
مما يجعل النماذج العقلية لدينا واضحة
02:31
about how we think something works.
46
151845
3033
عن آلية عمل شيء ما بنظرنا.
02:34
So that's the value of these things.
47
154878
1831
وهنا تكمن قيمة هذه الأشياء.
02:36
What's interesting about these systems models
48
156709
2108
ما يثير الإعجاب حول نماذج الأنظمة هذه
02:38
is how they reveal our various points of view.
49
158817
2185
أنها تكشف وجهات نظر عديدة.
02:41
So for example, Americans make toast with a toaster.
50
161002
3621
فعلى سبيل المثال، يحمِّص الأميركيون الخبز بآلة التحميص.
02:44
That seems obvious.
51
164623
1521
هذا يبدو جلياً.
02:46
Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course,
52
166144
3970
بينما يقوم الكثير من الأوروبيين بتسخين الخبز بالمقلاة، بالطبع،
02:50
and many students make toast with a fire.
53
170114
4277
ويحمّص الكثير من الطلاب الخبز بالنار.
02:54
I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
54
174391
3219
يتعذر عليّ فهم هذا. الكثير من طلاب إدارة الأعمال يفعلون هذا.
02:57
So you can measure the complexity by counting the number of nodes,
55
177610
3765
يمكنكم إذًا قياس مدى تعقيد شيء ما عن طريق عدد العقد،
03:01
and the average illustration has between four and eight nodes.
56
181375
3922
ومتوسط عدد العقد يتراوح بين أربع إلى ثماني عقد.
03:05
Less than that, the drawing seems trivial,
57
185297
2995
حين يقل العدد عن ذلك، تبدو الرسمة سطحية،
03:08
but it's quick to understand,
58
188292
2253
لكنها تُفهم ببساطة،
03:10
and more than 13, the drawing produces a feeling of map shock.
59
190545
5073
أما عندما يزيد العدد عن 13، تصبح الرسمة أشبه بخريطة.
03:15
It's too complex.
60
195618
1503
هذا معقد للغاية.
03:17
So the sweet spot is between 5 and 13.
61
197121
2543
الرسمة المثالية تتراوح عقدها بين 5 إلى 13.
03:19
So if you want to communicate something visually,
62
199664
2630
إذا أردت التواصل مع شيء بصريًا،
03:22
have between five and 13 nodes in your diagram.
63
202294
3727
اجعل عدد العقد بين 5 و 13 في رسمك البياني.
03:26
So though we may not be skilled at drawing,
64
206021
2704
إذًا بغض النظر عن امتلاكنا مهارة الرسم،
03:28
the point is that we intuitively know how to break down complex things
65
208725
4131
الأهم أن نعلم بديهيًا كيف نحلل الأمور المعقدة
03:32
into simple things and then bring them back together again.
66
212856
3260
إلى أشياء بسيطة ثم نعيد دمجها مجددًا.
03:36
So this brings us to our second part of the exercise,
67
216116
3221
هذا يحيلنا إلى القسم الثاني من التمرين
03:39
which is how to make toast,
68
219337
1576
المتمثل بكيفية تحميص الخبز،
03:40
but now with sticky notes or with cards.
69
220913
2800
لكن الآن بواسطة الملاحظات اللاصقة أو البطاقات.
03:43
So what happens then?
70
223713
1428
ما الذي حدث إذًا؟
03:46
Well, with cards, most people tend to draw clear, more detailed,
71
226041
3421
معظم الذين يستخدمون البطاقات يميلون إلى رسم عقد واضحة
03:49
and more logical nodes.
72
229462
2278
وأكثر منطقية وتفصيلًا.
03:51
You can see the step by step analysis that takes place,
73
231740
3577
تستطيعون مشاهدة التحليل أمامكم خطوة بخطوة،
03:55
and as they build up their model, they move their nodes around,
74
235317
3232
وفي أثناء بناء نموذجهم يقومون بتحريك العقد،
03:58
rearranging them like Lego blocks.
75
238549
2580
ويعيدون ترتيبها تماماً كأحجار الليغو.
04:01
Now, though this might seem trivial, it's actually really important.
76
241129
4055
قد يبدو هذا سطحياً، لكنه كبير الأهمية بالفعل.
04:05
This rapid iteration of expressing and then reflecting and analyzing
77
245184
4728
فهذا التكرير السريع في التعبير والتفكير والتحليل
04:09
is really the only way in which we get clarity.
78
249912
3351
هو الطريقة الوحيدة التي توضح الأمور أمامنا.
04:13
It's the essence of the design process.
79
253263
2648
إنه جوهر عملية التصميم.
04:15
And systems theorists do tell us
80
255911
1709
ويخبرنا أصحاب نظريات الأنظمة
04:17
that the ease with which we can change a representation
81
257620
3562
أن سهولة تغيير العرض التوضيحي
04:21
correlates to our willingness to improve the model.
82
261182
3585
ترتبط برغبتنا في تحسين النموذج.
04:25
So sticky note systems are not only more fluid,
83
265447
3792
إذًا فأنظمة الملاحظات اللاصقة ليست أكثر سلاسة وحسب،
04:29
they generally produce way more nodes than static drawings.
84
269239
4040
بل إنها تنتج عمومًا مزيداً من العقد مقارنة بالرسوم الثابتة.
04:33
The drawings are much richer.
85
273279
1731
إنّ الرسومات أغنى وأكثف.
04:35
And this brings us to our third part of the exercise,
86
275010
2565
وهذا يحيلنا إلى القسم الثالث من التمرين،
04:37
which is to draw how to make toast, but this time in a group.
87
277575
3934
وهو كيفية رسم طريقة تحميص الخبز، لكن ضمن مجموعة من الناس.
04:41
So what happens then?
88
281509
1762
ما الذي يحدث إذاً؟
04:43
Well, here's what happens.
89
283271
1612
إليكم ما يحدث.
04:44
It starts out messy, and then it gets really messy,
90
284883
3617
تبدأ العملية عشوائيًا، ثم تصبح أكثر فوضى،
04:48
and then it gets messier,
91
288500
1625
وتزداد الفوضوية،
04:50
but as people refine the models,
92
290125
1927
لكن عندما يقوم الناس بصقل النماذج،
04:52
the best nodes become more prominent,
93
292052
2531
تصبح أفضل العقد هي المسيطرة أكثر،
04:54
and with each iteration, the model becomes clearer
94
294583
2577
ومع كل تكرير، يصبح النموذج أوضح.
04:57
because people build on top of each other's ideas.
95
297160
3274
لأن الناس تبني أفكارها فوق أفكار الآخرين.
05:00
What emerges is a unified systems model
96
300434
3483
وينتج أخيرًا نموذج أنظمة موحد
05:03
that integrates the diversity of everyone's individual points of view,
97
303917
4140
يدمج وجهات النظر المتنوعة لكل شخص،
05:08
so that's a really different outcome
98
308057
1920
إذًا هذه حصيلة آراء مختلفة
05:09
from what usually happens in meetings, isn't it?
99
309977
2671
مما ينتج عن الاجتماعات، أليس كذلك؟
05:12
So these drawings can contain 20 or more nodes,
100
312648
2972
يمكن لهذه الرسومات أن تحتوي على 20 عقدة أو أكثر،
05:15
but participants don't feel map shock
101
315620
2229
لكن المشاركين لا يشعرون بتعقيد الأمر
05:17
because they participate in the building of their models themselves.
102
317849
4225
لأنهم شاركوا في صناعة نماذجهم بأنفسهم.
05:22
Now, what's also really interesting, that the groups spontaneously mix
103
322074
3321
المثير للإعجاب أيضًا هو أن المجموعات مُزجت من تلقاء نفسها
05:25
and add additional layers of organization to it.
104
325395
3459
وأضافت إليها طبقات إضافية من التنظيم.
05:28
To deal with contradictions, for example,
105
328854
2010
للتعامل مع التناقضات، على سبيل المثال،
05:30
they add branching patterns and parallel patterns.
106
330864
2820
يقومون بإضافة أنماط وأنماط موازية.
05:33
Oh, and by the way, if they do it in complete silence,
107
333684
3223
وبالمناسبة، إذا قاموا بذلك بصمت مطبق
05:36
they do it much better and much more quickly.
108
336907
2756
فإنهم يفعلون ذلك بشكل أفضل وأسرع أيضًا.
05:39
Really interesting -- talking gets in the way.
109
339663
2542
أمر مثير حقًا -- التكلم يعيق طريقهم.
05:42
So here's some key lessons that can emerge from this.
110
342205
3692
إليكم بعض الدروس الهامة التي تنبثق عن هذا.
05:45
First, drawing helps us understand the situations
111
345897
2579
أولاً، الرسم يساعدنا في فهم المواقف
05:48
as systems with nodes and their relationships.
112
348476
3272
كالأنظمة ذات العقد وعلاقاتها.
05:51
Movable cards produce better systems models,
113
351748
3640
تنتج البطاقات المتحركة نماذج أنظمة أفضل،
05:55
because we iterate much more fluidly.
114
355388
2730
لأننا نقوم بالتكرير بسلاسة أكبر.
05:58
And then the group notes produce the most comprehensive models
115
358118
3214
ثم تنتج عقد المجموعة أكثر النماذج شمولية
06:01
because we synthesize several points of view.
116
361332
3357
لأننا نقوم بتوليف وجهات نظر متعددة.
06:04
So that's interesting.
117
364689
1586
هذا مثير للفضول.
06:06
When people work together under the right circumstances,
118
366275
3306
عندما يعمل الناس سوية في الظروف الصحيحة،
06:09
group models are much better than individual models.
119
369581
3111
فإن نماذج المجموعة تكون أفضل من النماذج الفردية.
06:12
So this approach works really great for drawing how to make toast,
120
372692
4947
هذا المنهج يعمل جيدًا عند رسم عملية تحميص الخبز،
06:17
but what if you wanted to draw something more relevant or pressing,
121
377639
3889
لكن ماذا إذا كنت تريد رسم شيء يتعلق بك أكثر؟
06:21
like your organizational vision, or customer experience,
122
381528
5108
مثل الرؤية التنظيمية أو تجربة العميل
06:26
or long-term sustainability?
123
386636
2304
أو الاستمرارية على المدى الطويل؟
06:28
There's a visual revolution that's taking place
124
388940
3506
ثمة ثورة بصرية تحدث الآن
06:32
as more organizations are addressing their wicked problems
125
392446
3413
بينما تقوم المزيد من المنظمات بمعالجة مشاكلها المستعصية
06:35
by collaboratively drawing them out.
126
395859
2786
عن طريق التعاون على رسم المشاكل.
06:38
And I'm convinced that those who see their world as movable nodes and links
127
398645
4622
وأنا مقتنع أن هؤلاء الذي يرون عالمهم كعقد وروابط متحركة
06:43
really have an edge.
128
403267
2124
يحدثون تقدمًا حقيقيًا.
06:45
And the practice is really pretty simple.
129
405391
2078
والتمرين بسيط للغاية.
06:47
You start with a question, you collect the nodes,
130
407469
2902
تبدأ بسؤال، ثم تجمع العقد،
06:50
you refine the nodes, you do it over again,
131
410371
3088
تقوم بتنقية العقد، ثم تكرر الأمر ثانية.
06:53
you refine and refine and refine, and the patterns emerge,
132
413459
5309
تقوم بالتنقية مراراً وتكراراً إلى أن تظهر الأنماط
06:58
and the group gets clarity and you answer the question.
133
418768
4352
وتتوضح الأمور أمام المجموعة ثم تقوم أنت بالإجابة على السؤال.
07:05
So this simple act of visualizing and doing over and over again
134
425070
6042
هذا العمل البصري البسيط والقيام به مرارًا وتكرارًا
07:11
produces some really remarkable outcomes.
135
431112
2582
يقود لنتائج ذات أهمية كبرى.
07:13
What's really important to know
136
433694
1887
من الجدير أن تعلموا
07:15
is that it's the conversations that are the important aspects,
137
435581
3690
أن الأهمية الحقيقة تكمن في الحوارات،
07:19
not just the models themselves.
138
439271
2325
وليس في النماذج وحسب.
07:21
And these visual frames of reference
139
441596
1788
وهذه الأطر البصرية التي تشكل مرجعًا،
07:23
can grow to several hundreds or even thousands of nodes.
140
443384
4598
يمكن أن تتطور إلى مئات بل آلاف العقد.
07:27
So, one example is from an organization called Rodale.
141
447982
3018
مثال من منظمة تدعى (روديل)،
07:31
Big publishing company.
142
451000
1486
وهي شركة نشر كبرى.
07:32
They lost a bunch of money one year,
143
452486
2136
خسروا الكثير من المال في سنة واحدة،
07:34
and their executive team for three days visualized their entire practice.
144
454622
4342
وقام فريقهم التنفيذي على مدار ثلاثة أيام بتصوير ممارساتهم بالكامل.
07:38
And what's interesting is that after visualizing the entire business,
145
458964
5922
وما يثير الفضول أنه بعد تصوير العمل بأكمله،
07:44
systems upon systems,
146
464886
1764
نظاماً تلو آخر،
07:46
they reclaimed 50 million dollars of revenue,
147
466650
3066
بلغت عائداتهم 50 مليون دولار،
07:49
and they also moved from a D rating to an A rating from their customers.
148
469716
5018
كما تحركوا من تقييم D إلى تقييم A من قبل زبائنهم.
07:54
Why? Because there's alignment from the executive team.
149
474734
3595
لماذا؟ لأن الأمور عادت إلى نصابها على يد فريقهم التنفيذي.
07:58
So I'm now on a mission to help organizations
150
478329
3413
أنا الآن في مهمة مساعدة المنظمات
08:01
solve their wicked problems by using collaborative visualization,
151
481742
4714
لحل مشاكلها المستعصية عن طريق استخدام التصور المشترك،
08:06
and on a site that I've produced called drawtoast.com,
152
486456
3018
وثمة موقع أنشأته يدعى drawtoast.com،
08:09
I've collected a bunch of best practices.
153
489474
3204
جمعت فيه عددًا من أفضل التمارين.
08:12
and so you can learn how to run a workshop here,
154
492678
2763
يمكنكم من خلاله تعلم كيفية إنشاء ورشة عمل،
08:15
you can learn more about the visual language
155
495441
2143
كما يمكنكم تعلم المزيد عن اللغة البصرية
08:17
and the structure of links and nodes that you can apply to general problem-solving,
156
497584
4916
وبناء الروابط والعقد التي يمكنكم تطبيقها لحل أي مشكلة تعترضكم،
08:22
and download examples of various templates
157
502500
3205
ويمكنكم تحميل أمثلة متنوعة
08:25
for unpacking the thorny problems that we all face in our organizations.
158
505705
5293
لتحليل المشاكل العالقة التي نواجهها في منظماتنا.
08:30
So the seemingly trivial design exercise of drawing toast
159
510998
3622
تمرين رسم عملية تحميص الخبز يبدو سطحيًا،
08:34
helps us get clear, engaged and aligned.
160
514620
4041
لكنه يساعدنا في توضيح المشكلة وتنظيمها.
08:38
So next time you're confronted with an interesting challenge,
161
518661
2948
فإذا واجهتم تحديًا مثيرًا بعد الآن،
08:41
remember what design has to teach us.
162
521609
2334
تذكروا ما يمكن أن نتعلم من التصميم.
08:43
Make your ideas visible, tangible, and consequential.
163
523943
3831
اجعلوا أفكاركم مرئية وملموسة ومترابطة منطقيًا.
08:47
It's simple, it's fun, it's powerful,
164
527774
3158
الطريقة بسيطة وممتعة وناجعة.
08:50
and I believe it's an idea worth celebrating.
165
530932
3150
وأعتقد أنها فكرة تستحق الاحتفال.
08:54
Thank you.
166
534082
1820
شكرًا لكم.
08:55
(Applause)
167
535902
4480
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7