Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

Tom Wujec: Belalı bir probleminiz mi var? Önce, nasıl tost yaptığınızı söyleyin

986,008 views

2015-02-05 ・ TED


New videos

Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

Tom Wujec: Belalı bir probleminiz mi var? Önce, nasıl tost yaptığınızı söyleyin

986,008 views ・ 2015-02-05

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Başak Karadağ Gözden geçirme: Veysel Dağdemir
00:12
Some years ago,
0
12140
1591
Birkaç yıl önce,
00:13
I stumbled across a simple design exercise
1
13731
3444
insanların karmaşık problemleri anlamasına ve çözmesine yardımcı olan
00:17
that helps people understand and solve complex problems,
2
17175
3605
basit bir tasarım egzersizine rastladım.
00:20
and like many of these design exercises, it kind of seems trivial at first,
3
20780
4087
Bu tarz birçok tasarım egzersizi gibi, başta saçma gibi görünüyordu;
00:24
but under deep inspection,
4
24867
1744
fakat derinlemesine incelediğimde,
00:26
it turns out that it reveals unexpected truths
5
26611
2720
nasıl birlik olduğumuz ve bazı şeylere nasıl anlam
00:29
about the way that we collaborate and make sense of things.
6
29331
3331
kazandırdığımız hakkında beklenmedik gerçekleri ortaya çıkardı.
00:32
The exercise has three parts
7
32662
1602
Egzersiz 3 kısımdan oluşuyor
00:34
and begins with something that we all know how to do,
8
34264
2485
ve hepimizin bildiği bir şeyle başlıyor,
00:36
which is how to make toast.
9
36749
2400
bu da nasıl tost yapıldığıdır.
00:39
It begins with a clean sheet of paper, a felt marker,
10
39489
3320
Temiz bir sayfaya keçeli kalem ile
00:42
and without using any words, you begin to draw how to make toast.
11
42809
4131
hiç kelime kullanmadan nasıl tost yapıldığını çizerek başlarsınız
00:46
And most people draw something like this.
12
46940
2178
Herkes şunun gibi bir şey çizer.
00:49
They draw a loaf of bread, which is sliced, then put into a toaster.
13
49118
3380
Dilimlenmiş bir somun ekmek çizer sonra ekmek kızartma makinesine koyar.
00:52
The toast is then deposited for some time.
14
52498
2246
Tost bir süre bekler.
00:54
It pops up, and then voila! After two minutes, toast and happiness.
15
54744
5551
Ve fırlar, işte bu! İki dakika sonra tost ve mutluluk.
01:01
Now, over the years, I've collected many hundreds of drawings of these toasts,
16
61045
4598
Yıllar boyu, yüzlerce tost çizimi biriktirdim,
01:05
and some of them are very good,
17
65643
1760
bazıları çok iyiydi;
01:07
because they really illustrate the toast-making process quite clearly.
18
67403
3466
çünkü tost yapım sürecini çok net resimlemişlerdi.
01:10
And then there are some that are, well, not so good.
19
70869
3297
Bazıları ise, evet, çok iyi değildi.
01:14
They really suck, actually, because you don't know what they're trying to say.
20
74166
5178
Gerçekten çok kötüydü çünkü ne demeye çalıştıklarını bilemiyordunuz.
01:19
Under close inspection,
21
79344
1927
Derinlemesine incelediğimde gördüm ki
01:21
some reveal some aspects of toast-making while hiding others.
22
81271
3483
kimisi tost yapımının bazı yönlerini gizlerken, bazılarını ortaya koydu.
01:24
So there's some that are all about the toast,
23
84754
2670
Yani bazıları sadece tost ile,
01:27
and all about the transformation of toast.
24
87424
2740
tostun dönüşümüyle ilgili.
01:30
And there's others that are all about the toaster,
25
90164
2600
Diğerleri ise ekmek kızartma makinesi ile,
01:32
and the engineers love to draw the mechanics of this.
26
92764
3330
ve mühendisler bunun mekaniğini çizmeye bayılıyorlar.
01:36
(Laughter)
27
96094
1410
(Gülüşmeler)
01:37
And then there are others that are about people.
28
97504
2371
Bazıları ise insanlarla ilgilidir.
01:39
It's about visualizing the experience that people have.
29
99875
3848
İnsanların edindiği deneyimleri görsellemeyle ilgilidir.
01:43
And then there are others that are about the supply chain of making toast
30
103723
3513
Bazıları ise tostun markete kadar giden
01:47
that goes all the way back to the store.
31
107236
1990
tedarik zinciriyle ilgilidir.
01:49
It goes through the supply chain networks of teleportation
32
109226
3437
Tedarik zinciri, ışınlanma ağları üzerinden
01:52
and all the way back to the field and wheat,
33
112663
3227
tarla ve buğdaya yoluna
01:55
and one all actually goes all the way back to the Big Bang.
34
115890
2810
ve Büyük Patlama'ya kadar gerilere gidiyor.
01:58
So it's crazy stuff.
35
118700
2204
Bu çılgınlık.
02:00
But I think it's obvious
36
120904
1853
Fakat bu çizimler inanılmaz farklı olsa bile,
02:02
that even though these drawings are really wildly different,
37
122757
3506
kesinlikle ortak bir özellik paylaşıyorlar,
02:06
they share a common quality, and I'm wondering if you can see it.
38
126263
3103
görebiliyor musunuz merak ediyorum.
02:09
Do you see it? What's common about these?
39
129366
2377
Gördünüz mü? Bunlarda ortak olan ne?
02:11
Most drawings have nodes and links.
40
131743
3375
Çoğu çizimde düğüm ve oklar var.
02:15
So nodes represent the tangible objects like the toaster and people,
41
135118
5350
Düğümler ekmek kızartma makinesi ve insanlar gibi somut nesneleri gösteriyor,
02:20
and links represent the connections between the nodes.
42
140468
3506
oklar ise düğümler arasındaki bağlantıyı gösteriyor.
02:23
And it's the combination of links and nodes
43
143974
2833
Düğüm ve okların bu kombinasyonu
02:26
that produces a full systems model,
44
146807
2113
sistem modelini oluşturuyor
02:28
and it makes our private mental models visible
45
148920
2925
ve bir şeyin nasıl çalıştığıyla ilgili
02:31
about how we think something works.
46
151845
3033
zihnimizde olan modelleri görünür yapıyor.
02:34
So that's the value of these things.
47
154878
1831
Yani oluşan değer bu.
02:36
What's interesting about these systems models
48
156709
2108
Bu sistem modellerinin ilginç tarafı
02:38
is how they reveal our various points of view.
49
158817
2185
farklı bakış açılarını ortaya çıkarması.
02:41
So for example, Americans make toast with a toaster.
50
161002
3621
Örneğin, Amerikalılar tostu ekmek kızartma makinesinde yapar.
02:44
That seems obvious.
51
164623
1521
Bu apaçık.
02:46
Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course,
52
166144
3970
Tabi ki Avrupalılar tostu tavada yaparken,
02:50
and many students make toast with a fire.
53
170114
4277
ve çoğu öğrenci ateşte yapar.
02:54
I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
54
174391
3219
Bunu gerçekten anlayamıyorum. Birçok MBA öğrencisi bunu yapıyor.
02:57
So you can measure the complexity by counting the number of nodes,
55
177610
3765
Evet, düğümleri sayarak karmaşıklığı ölçebilirsiniz.
03:01
and the average illustration has between four and eight nodes.
56
181375
3922
Her gösterimde ortalama dört ila sekiz düğüm var.
03:05
Less than that, the drawing seems trivial,
57
185297
2995
Bundan az olduğunda, çizim saçma görünebilir
03:08
but it's quick to understand,
58
188292
2253
fakat hızlı anlaşılır,
03:10
and more than 13, the drawing produces a feeling of map shock.
59
190545
5073
13'ten fazla olduğunda, çizim harita şokuna uğratabilir.
03:15
It's too complex.
60
195618
1503
Bu çok karmaşık.
03:17
So the sweet spot is between 5 and 13.
61
197121
2543
Yani 5 ile 13 arası ideal olan.
03:19
So if you want to communicate something visually,
62
199664
2630
Yani bir şeyi görsel olarak anlatmak isterseniz,
03:22
have between five and 13 nodes in your diagram.
63
202294
3727
gösteriminizde 5 ila 13 düğüm olsun.
03:26
So though we may not be skilled at drawing,
64
206021
2704
Çizimde yetenekli olmayabiliriz;
03:28
the point is that we intuitively know how to break down complex things
65
208725
4131
ama karmaşık şeyleri basit şeylere nasıl böleceğimizi ve
03:32
into simple things and then bring them back together again.
66
212856
3260
tekrar nasıl bir araya getireceğimizi sezgisel olarak biliyoruz.
03:36
So this brings us to our second part of the exercise,
67
216116
3221
Böyle bu bizi egzersizimizin ikinci kısmına getiriyor,
03:39
which is how to make toast,
68
219337
1576
nasıl tost yapıldığına;
03:40
but now with sticky notes or with cards.
69
220913
2800
fakat bu defa yapışkan notlar veya kartlarla.
03:43
So what happens then?
70
223713
1428
Şimdi sırada ne var?
03:46
Well, with cards, most people tend to draw clear, more detailed,
71
226041
3421
Evet, çoğu insan kartlarla daha net, detaylı ve mantıklı düğümler
03:49
and more logical nodes.
72
229462
2278
yapmaya eğilimlidir.
03:51
You can see the step by step analysis that takes place,
73
231740
3577
Adım adım yapılan analizi görebilirsiniz.
03:55
and as they build up their model, they move their nodes around,
74
235317
3232
Modellerini oluştururken, düğümleri hareket ettiriyorlar,
03:58
rearranging them like Lego blocks.
75
238549
2580
Lego gibi yeniden düzenliyorlar.
04:01
Now, though this might seem trivial, it's actually really important.
76
241129
4055
Saçma gibi görünse de aslında bu gerçekten önemli.
04:05
This rapid iteration of expressing and then reflecting and analyzing
77
245184
4728
Bu hızlıca ifade etme, yansıtma ve analiz etme tekrarı
04:09
is really the only way in which we get clarity.
78
249912
3351
netlik kazanmak için tek yol.
04:13
It's the essence of the design process.
79
253263
2648
Bu tasarım sürecinin özü.
04:15
And systems theorists do tell us
80
255911
1709
Ve sistem teoristleri bize
04:17
that the ease with which we can change a representation
81
257620
3562
bir gösterimi değiştirmedeki kolaylığın, modeli geliştirmedeki
04:21
correlates to our willingness to improve the model.
82
261182
3585
istekliliğimizle bağlantılı olduğunu söylüyor.
04:25
So sticky note systems are not only more fluid,
83
265447
3792
Yani yapışkanlı not sistemleri sadece daha akıcı değil,
04:29
they generally produce way more nodes than static drawings.
84
269239
4040
ayrıca statik çizimlere göre genellikle daha fazla düğüm üretiyor.
04:33
The drawings are much richer.
85
273279
1731
Çizimler daha da zenginleşiyor.
04:35
And this brings us to our third part of the exercise,
86
275010
2565
Ve bu bizi egzersizin üçüncü kısmına getiriyor,
04:37
which is to draw how to make toast, but this time in a group.
87
277575
3934
nasıl tost yapıldığına; fakat bu defa grupça.
04:41
So what happens then?
88
281509
1762
Şimdi sırada ne var?
04:43
Well, here's what happens.
89
283271
1612
Sıradaki şu:
04:44
It starts out messy, and then it gets really messy,
90
284883
3617
Dağınık bir şekilde başlıyor ve çok dağınıklaşıyor
04:48
and then it gets messier,
91
288500
1625
sonra daha da dağınıklaşıyor
04:50
but as people refine the models,
92
290125
1927
ama insanlar modellerini sadeleştirdikçe
04:52
the best nodes become more prominent,
93
292052
2531
en iyi düğümler daha belirgin hale geliyor,
04:54
and with each iteration, the model becomes clearer
94
294583
2577
ve her tekrarda model daha da netleşiyor
04:57
because people build on top of each other's ideas.
95
297160
3274
çünkü insanlar birbirlerinin fikirleri üzerine inşa ediyorlar.
05:00
What emerges is a unified systems model
96
300434
3483
Ortaya herkesin kendi bakış açılarındaki çeşitliliği birleştiren
05:03
that integrates the diversity of everyone's individual points of view,
97
303917
4140
birleşik sistem modeli çıkıyor.
05:08
so that's a really different outcome
98
308057
1920
Toplantılarda çoğu zaman
05:09
from what usually happens in meetings, isn't it?
99
309977
2671
meydana gelenden farklı bir sonuç bu, değil mi?
05:12
So these drawings can contain 20 or more nodes,
100
312648
2972
O halde, bu çizimler 20 veya daha fazla düğüm içerebilir
05:15
but participants don't feel map shock
101
315620
2229
ama katılımcılar harita şoku yaşamazlar
05:17
because they participate in the building of their models themselves.
102
317849
4225
çünkü modelin oluşturulmasına kendileri katkıda bulunurlar.
05:22
Now, what's also really interesting, that the groups spontaneously mix
103
322074
3321
İlginç olan bir şey daha şu: Gruplar spontane olarak karıştırıp
05:25
and add additional layers of organization to it.
104
325395
3459
ilave organizasyon katmanları ekliyorlar.
05:28
To deal with contradictions, for example,
105
328854
2010
Mesela, tezatlıklarla mücadele etmek için,
05:30
they add branching patterns and parallel patterns.
106
330864
2820
dallanan ve paralel desenler ekliyorlar.
05:33
Oh, and by the way, if they do it in complete silence,
107
333684
3223
Bu arada, eğer bunu tamamıyla sessizlik içinde yaparlarsa
05:36
they do it much better and much more quickly.
108
336907
2756
çok daha iyi ve çok daha hızlı yapıyorlar.
05:39
Really interesting -- talking gets in the way.
109
339663
2542
Gerçekten ilginç -- konuşma şekil alıyor.
05:42
So here's some key lessons that can emerge from this.
110
342205
3692
Bundan çıkarılacak önemli dersler şunlar.
05:45
First, drawing helps us understand the situations
111
345897
2579
Öncelikle çizmek, olayları düğümleri olan sistemler
05:48
as systems with nodes and their relationships.
112
348476
3272
ve onların ilişkileri olarak algılamamıza yardım ediyor.
05:51
Movable cards produce better systems models,
113
351748
3640
Hareket eden kartlar daha iyi sistem modelleri oluşturuyor;
05:55
because we iterate much more fluidly.
114
355388
2730
çünkü çok daha akıcı tekrarlar yapıyoruz.
05:58
And then the group notes produce the most comprehensive models
115
358118
3214
Ve grup notlarıyla en anlaşılır modeller yapılıyor
06:01
because we synthesize several points of view.
116
361332
3357
çünkü birçok farklı bakış açısını sentezliyoruz.
06:04
So that's interesting.
117
364689
1586
Yani bu ilgi çekici.
06:06
When people work together under the right circumstances,
118
366275
3306
İnsanlar doğru şartlar altında beraber çalıştıklarında,
06:09
group models are much better than individual models.
119
369581
3111
grup modeller bireysel modellerden çok daha iyi.
06:12
So this approach works really great for drawing how to make toast,
120
372692
4947
Bu yüzden bu yaklaşım nasıl tost yapıldığını çizmekte çok başarılı,
06:17
but what if you wanted to draw something more relevant or pressing,
121
377639
3889
peki ya şirket vizyonu, müşteri deneyimi veya uzun dönemli sürdürebilirlik
06:21
like your organizational vision, or customer experience,
122
381528
5108
gibi daha alakalı ve baskılayıcı
06:26
or long-term sustainability?
123
386636
2304
bir şeyi çizmek istersen?
06:28
There's a visual revolution that's taking place
124
388940
3506
Organizasyonlar, çılgın problemlerini
06:32
as more organizations are addressing their wicked problems
125
392446
3413
işbirliği içinde çizerek ele aldıkça
06:35
by collaboratively drawing them out.
126
395859
2786
görsel bir devrim gerçekleşiyor.
06:38
And I'm convinced that those who see their world as movable nodes and links
127
398645
4622
Dünyalarını hareket eden düğüm ve bağlantılar olarak görenlerin
06:43
really have an edge.
128
403267
2124
diğerlerinden daha önde olduğuna inanıyorum.
06:45
And the practice is really pretty simple.
129
405391
2078
Ve uygulaması gerçekten çok basit.
06:47
You start with a question, you collect the nodes,
130
407469
2902
Bir soru ile başlarsın, düğümleri toplarsın,
06:50
you refine the nodes, you do it over again,
131
410371
3088
düğümleri sadeleştirirsin, bunu tekrarlarsın,
06:53
you refine and refine and refine, and the patterns emerge,
132
413459
5309
sadeleştirirsin ve sadeleştirirsin ve şekil oluşur,
06:58
and the group gets clarity and you answer the question.
133
418768
4352
grup netlik kazanır ve soruyu cevaplarsın.
07:05
So this simple act of visualizing and doing over and over again
134
425070
6042
Yani bu basit görselleştirme işlemi ve bunu defalarca yapma
07:11
produces some really remarkable outcomes.
135
431112
2582
oldukça kayda değer sonuçlar ortaya koyuyor.
07:13
What's really important to know
136
433694
1887
Bilmeniz gereken
07:15
is that it's the conversations that are the important aspects,
137
435581
3690
önemli olanın tek başına model değil,
07:19
not just the models themselves.
138
439271
2325
iletişimin olduğudur.
07:21
And these visual frames of reference
139
441596
1788
Referans alınan bu görsel çerçeveler
07:23
can grow to several hundreds or even thousands of nodes.
140
443384
4598
yüzlerce hatta binlerce düğüme kadar genişleyebilir.
07:27
So, one example is from an organization called Rodale.
141
447982
3018
Rodale adında bir organizasyondan örnek vereceğim.
07:31
Big publishing company.
142
451000
1486
Büyük bir yayıncılık şirketi.
07:32
They lost a bunch of money one year,
143
452486
2136
Bir sene bir miktar para kaybettiler ve
07:34
and their executive team for three days visualized their entire practice.
144
454622
4342
yönetici takımı üç gün boyunca tüm uygulamalarını görselleştirdi.
07:38
And what's interesting is that after visualizing the entire business,
145
458964
5922
İlginç olan, tüm işletmeyi sistem sistem
07:44
systems upon systems,
146
464886
1764
görselleştirdikten sonra
07:46
they reclaimed 50 million dollars of revenue,
147
466650
3066
50 milyon dolar kazancı kurtarmalarıydı.
07:49
and they also moved from a D rating to an A rating from their customers.
148
469716
5018
Ayrıca müşteri derecelendirmeleri D'den A'ya yükseldi.
07:54
Why? Because there's alignment from the executive team.
149
474734
3595
Neden? Yönetici takımının düzenlemesinden dolayı.
07:58
So I'm now on a mission to help organizations
150
478329
3413
Bu nedenle ciddi problemlere birlik içinde oluşturulan görselleştirme yöntemi
08:01
solve their wicked problems by using collaborative visualization,
151
481742
4714
ile çözüm bulmalarında organizasyonlara yardım ediyorum,
08:06
and on a site that I've produced called drawtoast.com,
152
486456
3018
oluşturduğum drawtoast.com adlı sitede
08:09
I've collected a bunch of best practices.
153
489474
3204
bir takım iyi uygulamaları biriktiriyorum.
08:12
and so you can learn how to run a workshop here,
154
492678
2763
Böylece bir çalışmayı nasıl yürüteceğinizi,
08:15
you can learn more about the visual language
155
495441
2143
görsel dili,
08:17
and the structure of links and nodes that you can apply to general problem-solving,
156
497584
4916
genel problem çözmede uygulayabileceğiniz bağlantı ve düğümlerin yapısını öğrenip,
08:22
and download examples of various templates
157
502500
3205
organizasyonlarda karşılaştığımız zorlu problemleri aşmak için
08:25
for unpacking the thorny problems that we all face in our organizations.
158
505705
5293
çeşitli şablon örnekleri indirebilirsiniz.
08:30
So the seemingly trivial design exercise of drawing toast
159
510998
3622
Yani saçma gibi görünen tost çizme egzersizi
08:34
helps us get clear, engaged and aligned.
160
514620
4041
net, uyumlu ve düzenli olmamıza yardımcı oluyor.
08:38
So next time you're confronted with an interesting challenge,
161
518661
2948
O halde, bundan sonra ilginç bir sorunla karşılaştığınızda,
08:41
remember what design has to teach us.
162
521609
2334
tasarımın bize ne öğrettiğini hatırlayın.
08:43
Make your ideas visible, tangible, and consequential.
163
523943
3831
Fikirlerinizi görünür, somut ve kayda değer yapın.
08:47
It's simple, it's fun, it's powerful,
164
527774
3158
Basit, eğlenceli ve güçlü.
08:50
and I believe it's an idea worth celebrating.
165
530932
3150
Bunun kutlamaya değer bir fikir olduğuna inanıyorum.
08:54
Thank you.
166
534082
1820
Teşekkürler.
08:55
(Applause)
167
535902
4480
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7