Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

تام ووجک: با یک مسأله پیچیده مواجه شدی؟ اول به من بگو چطور نان برشته درست می کنی

981,654 views

2015-02-05 ・ TED


New videos

Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

تام ووجک: با یک مسأله پیچیده مواجه شدی؟ اول به من بگو چطور نان برشته درست می کنی

981,654 views ・ 2015-02-05

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: M. Mahdi Karima Reviewer: soheila Jafari
00:12
Some years ago,
0
12140
1591
چند سال پیش
00:13
I stumbled across a simple design exercise
1
13731
3444
به طور اتفاقی به یک تمرین ساده برخورد کردم
00:17
that helps people understand and solve complex problems,
2
17175
3605
که به افراد کمک می کنه که مسأله های پیچیده رو بفهمند و حل کنند،
00:20
and like many of these design exercises, it kind of seems trivial at first,
3
20780
4087
و حل اون مانند بسیاری از مسأله ها، در ابتدا بدیهی و ساده به نظر میاد.
00:24
but under deep inspection,
4
24867
1744
اما با یک بررسی عمیق،
00:26
it turns out that it reveals unexpected truths
5
26611
2720
معلوم میشه که حقایق غیر منتظره ای رو درباره
00:29
about the way that we collaborate and make sense of things.
6
29331
3331
مسیری که ما با هم همکاری می کنیم و مسائل رو درک می کنیم، فاش می کنه.
00:32
The exercise has three parts
7
32662
1602
این تمرین سه قسمت داره
00:34
and begins with something that we all know how to do,
8
34264
2485
و با چیزی شروع میشه که همه می دونیم چطور انجام بدیم،
00:36
which is how to make toast.
9
36749
2400
اینکه چطور «نان برشته» درست کنیم.
00:39
It begins with a clean sheet of paper, a felt marker,
10
39489
3320
تمرین با یک کاغذ سفید، یک ماژیک،
00:42
and without using any words, you begin to draw how to make toast.
11
42809
4131
و بدون استفاده از کلمات و با نقاشی کردن مراحل تهیه «نان برشته» شروع میشه.
00:46
And most people draw something like this.
12
46940
2178
خیلی از افراد چیزی شبیه به این رو رسم می کنن.
00:49
They draw a loaf of bread, which is sliced, then put into a toaster.
13
49118
3380
یک قرص نان رو می کشن، که برش خورده و بعد در تستر قرار میدن،
00:52
The toast is then deposited for some time.
14
52498
2246
و بعد تستر رو مدتی روشن میگذارن.
00:54
It pops up, and then voila! After two minutes, toast and happiness.
15
54744
5551
نان برشته بالا میاد و بفرمایید! بعد از دو دقیقه، نان تست و شادکامی!
01:01
Now, over the years, I've collected many hundreds of drawings of these toasts,
16
61045
4598
اکنون، بعد از چند سال، صدها نقاشی از طرز تهیه نان برشته جمع کردم،
01:05
and some of them are very good,
17
65643
1760
و بعضی از اونها خیلی خوبن،
01:07
because they really illustrate the toast-making process quite clearly.
18
67403
3466
چون فرآیند درست کردن نان برشته رو کاملا شفاف نمایش میدن.
01:10
And then there are some that are, well, not so good.
19
70869
3297
و خوب، برخی هم چندان خوب نیستن،
01:14
They really suck, actually, because you don't know what they're trying to say.
20
74166
5178
واقعا مزخرفن، چون متوجه نمی شید که چی می خوان بگن.
01:19
Under close inspection,
21
79344
1927
با بررسی دقیق نقاشی ها
01:21
some reveal some aspects of toast-making while hiding others.
22
81271
3483
بعضی ها، برخی از جنبه های درست کردن نان تست را آشکار و برخی را پنهان می کنند.
01:24
So there's some that are all about the toast,
23
84754
2670
خوب بعضی ها هم هستند که فقط در مورد خود نان برشته هستند،
01:27
and all about the transformation of toast.
24
87424
2740
و فقط در رابطه با دگرگونی نان برشته.
01:30
And there's others that are all about the toaster,
25
90164
2600
و بعضی ها هم فقط در رابطه با دستگاه تستر هستن،
01:32
and the engineers love to draw the mechanics of this.
26
92764
3330
و مهندس ها عاشق کشیدن مکانیک قضیه.
01:36
(Laughter)
27
96094
1410
(خنده حضار)
01:37
And then there are others that are about people.
28
97504
2371
و بعضی ها هم فقط مردم رو نشون میدن.
01:39
It's about visualizing the experience that people have.
29
99875
3848
اون ها تلاش دارن تا تجربه افراد رو به نمایش در بیارن.
01:43
And then there are others that are about the supply chain of making toast
30
103723
3513
و بعضی ها هم هستن که حلقه های تأمین نان برشته رو نشون میدن
01:47
that goes all the way back to the store.
31
107236
1990
مسیری که طی میشه تا نان برشته به فروشگاه برسه.
01:49
It goes through the supply chain networks of teleportation
32
109226
3437
شبکه های حلقه تأمین انتقال
01:52
and all the way back to the field and wheat,
33
112663
3227
و مسیری که از مزرعه و گندم شروع میشه،
01:55
and one all actually goes all the way back to the Big Bang.
34
115890
2810
و یکی هم هست که اونقدر به گذشته بر می گرده که به «بیگ بنگ» میرسه.
01:58
So it's crazy stuff.
35
118700
2204
خوب این دیگه آخرشه!
02:00
But I think it's obvious
36
120904
1853
ولی به نظر من کاملا روشنه که
02:02
that even though these drawings are really wildly different,
37
122757
3506
هرچند این نقاشی ها شدیدا متفاوت هستن،
02:06
they share a common quality, and I'm wondering if you can see it.
38
126263
3103
از یک جنبه اشتراک دارن، و می خوام بدونم که آیا شما هم می تونید اون رو ببینید.
02:09
Do you see it? What's common about these?
39
129366
2377
می تونید ببینید؟ چه چیز مشترکی بین اینها وجود داره؟
02:11
Most drawings have nodes and links.
40
131743
3375
بیشتر نقاشی ها دارای «گره» و «پیوند» هستن.
02:15
So nodes represent the tangible objects like the toaster and people,
41
135118
5350
گره ها نمایانگر اشاء قابل لمس هستن، مثل دستگاه تستر و مردم.
02:20
and links represent the connections between the nodes.
42
140468
3506
و پیوند ها نمایانگر ارتباطی هستن که بین گره ها وجود داره.
02:23
And it's the combination of links and nodes
43
143974
2833
و با ترکیب گره ها و پیوند هاست که میشه
02:26
that produces a full systems model,
44
146807
2113
یک سیستم رو مدل سازی کرد،
02:28
and it makes our private mental models visible
45
148920
2925
و مدل های ذهنی رو در مورد اینکه به عملکرد هر چیزی چطور فکر می کنیم
02:31
about how we think something works.
46
151845
3033
قابل مشاهده کرد.
02:34
So that's the value of these things.
47
154878
1831
خوب، این ارزش این نقاشی هاست.
02:36
What's interesting about these systems models
48
156709
2108
چیزی که در مورد این مدل های سیستم جالب توجه هست
02:38
is how they reveal our various points of view.
49
158817
2185
شیوه ای هست که نقطه نظرات مختلف رو آشکار می کنن.
02:41
So for example, Americans make toast with a toaster.
50
161002
3621
به عنوان مثال آمریکایی ها نان برشته رو با دستگاه تستر درست می کنن.
02:44
That seems obvious.
51
164623
1521
خوب به نظر واضح میاد.
02:46
Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course,
52
166144
3970
در حالیکه اروپایی ها نان برشته رو توی ماهی تابه درست می کنن،
02:50
and many students make toast with a fire.
53
170114
4277
و خیلی از دانشجو ها، این کار رو روی آتش انجام می دن.
02:54
I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
54
174391
3219
واقعا این مسأله رو درک نمی کنم. خیلی از دانشجویان MBA این کار رو می کنن.
02:57
So you can measure the complexity by counting the number of nodes,
55
177610
3765
شما می تونید پیچیدگی یک سیستم رو با شمارش تعداد گره ها اندازه گیری کنید.
03:01
and the average illustration has between four and eight nodes.
56
181375
3922
و متوسط ترسیم ها بین ۴ تا ۸ تا گره دارن.
03:05
Less than that, the drawing seems trivial,
57
185297
2995
کمتر از این مقدار، ترسیم ها غیر قابل اعتنا می شن،
03:08
but it's quick to understand,
58
188292
2253
ولی سریع میشه منظورشون رو فهمید،
03:10
and more than 13, the drawing produces a feeling of map shock.
59
190545
5073
و ترسیم های با بیش از ۱۳ گره، حس یک نقشه پیچیده رو به آدم میده.
03:15
It's too complex.
60
195618
1503
خیلی پیچیده است.
03:17
So the sweet spot is between 5 and 13.
61
197121
2543
خب، محدوده مطلوب بین ۵ و ۱۳ قرار داره.
03:19
So if you want to communicate something visually,
62
199664
2630
پس اگر خواستید به شکل بصری با چیزی ارتباط برقرار کنید،
03:22
have between five and 13 nodes in your diagram.
63
202294
3727
سعی کنید بین ۵ تا ۱۳ گره در دیاگرام خود داشته باشید.
03:26
So though we may not be skilled at drawing,
64
206021
2704
خوب به هر حال ممکن هست که در رسم کردن مهارت نداشته باشیم،
03:28
the point is that we intuitively know how to break down complex things
65
208725
4131
نکته اینجاست که ما به طور غریزی بلد هستیم که چطور چیز های پیچیده رو به
03:32
into simple things and then bring them back together again.
66
212856
3260
چیزهای ساده خرد کنیم، و سپس دوباره اون ها رو کنار هم بگذاریم.
03:36
So this brings us to our second part of the exercise,
67
216116
3221
پس این واقعیت ما رو می بره به بخش دوم تمرین،
03:39
which is how to make toast,
68
219337
1576
که چطور نان برشته درست کنیم،
03:40
but now with sticky notes or with cards.
69
220913
2800
ولی این دفعه با کاغذ استیکر یا بوسیله کارت.
03:43
So what happens then?
70
223713
1428
خوب، این بار چی میشه؟
03:46
Well, with cards, most people tend to draw clear, more detailed,
71
226041
3421
با بکارگیری کارت، اکثر افراد به کشیدن شفاف تر و با جزئیات بیشتر،
03:49
and more logical nodes.
72
229462
2278
و منطقی تر گره ها گرایش پیدا می کنن.
03:51
You can see the step by step analysis that takes place,
73
231740
3577
حالا شما می تونید آنالیز اتفاقی که رخ میده رو قدم به قدم ببینید،
03:55
and as they build up their model, they move their nodes around,
74
235317
3232
و در حالی که افرا مدل رو می سازن، گره ها رو به اطراف حرکت میدن،
03:58
rearranging them like Lego blocks.
75
238549
2580
ومثل قطعات یک لگو، اون ها رو جابجا می کنن.
04:01
Now, though this might seem trivial, it's actually really important.
76
241129
4055
حال، هرچند که این کار ناچیز شمرده بشه، بسیار مهم هست.
04:05
This rapid iteration of expressing and then reflecting and analyzing
77
245184
4728
تکرار سریع فرآیند بیان کردن، بازتاب دادن و تحلیل کردن
04:09
is really the only way in which we get clarity.
78
249912
3351
در حقیقت تنها راهی هست که ما رو به «وضوح» می رسونه.
04:13
It's the essence of the design process.
79
253263
2648
این پایه و اساس فرآیند طراحی هست.
04:15
And systems theorists do tell us
80
255911
1709
و تئوری پردازان سیستمی به ما میگن
04:17
that the ease with which we can change a representation
81
257620
3562
هرچه قدر اراده داشته باشیم که یک مدل رو بهبود بدیم،
04:21
correlates to our willingness to improve the model.
82
261182
3585
راحت تر می تونیم یک ارائه رو تغییر بدیم.
04:25
So sticky note systems are not only more fluid,
83
265447
3792
اما کاغذهای استیکر فقط متحرک و روان نیستن،
04:29
they generally produce way more nodes than static drawings.
84
269239
4040
بلکه به طور کلی مسیر رو برای ایجاد گره های بیشتر هموار می کنن.
04:33
The drawings are much richer.
85
273279
1731
ترسیم ها غنی تر میشه.
04:35
And this brings us to our third part of the exercise,
86
275010
2565
و ما رو به بخش سوم این تمرین می بره،
04:37
which is to draw how to make toast, but this time in a group.
87
277575
3934
که نحوه تهیه نان برشته رو رسم کنیم، اما این دفعه به صورت گروهی.
04:41
So what happens then?
88
281509
1762
خوب، چه اتفاقی می افته؟
04:43
Well, here's what happens.
89
283271
1612
خوب، این اتفاق می افته.
04:44
It starts out messy, and then it gets really messy,
90
284883
3617
خیلی درهم و بر هم شروع میشه، و بعد واقعا آشفته میشه،
04:48
and then it gets messier,
91
288500
1625
و بعد آشفته تر میشه،
04:50
but as people refine the models,
92
290125
1927
اما همینطور که افراد مدل رو تصحیح می کنن
04:52
the best nodes become more prominent,
93
292052
2531
گره های بهتر، برجسته تر میشن،
04:54
and with each iteration, the model becomes clearer
94
294583
2577
و با هر رفت و برگشت، مدل واضح تر میشه
04:57
because people build on top of each other's ideas.
95
297160
3274
چون افراد، ایده هاشون رو روی هم بنا می کنن.
05:00
What emerges is a unified systems model
96
300434
3483
چیزی که بیرون میاد، یک مدل منسجم از سیستم هست
05:03
that integrates the diversity of everyone's individual points of view,
97
303917
4140
که گوناگونی دیدگاه تک تک افراد رو در کنار هم جمع می کنه،
05:08
so that's a really different outcome
98
308057
1920
خوب این یک خروجی کاملا متفاوت
05:09
from what usually happens in meetings, isn't it?
99
309977
2671
از چیزی هست که در یک جلسه اتفاق می افته. اینطور نیست؟
05:12
So these drawings can contain 20 or more nodes,
100
312648
2972
خوب این ترسیم ها می تونن تعداد ۲۰ گره یا بیشتر رو شامل بشن،
05:15
but participants don't feel map shock
101
315620
2229
ولی به شرکت کنندگان حس یک نقشه شلوغ دست نمیده
05:17
because they participate in the building of their models themselves.
102
317849
4225
چون خودشون در ساختن مدل مشارکت کردن.
05:22
Now, what's also really interesting, that the groups spontaneously mix
103
322074
3321
اکنون، چیزی که واقعا جالبه، این هست که گروه ها به طور خود بخودی
05:25
and add additional layers of organization to it.
104
325395
3459
لایه های یک سازمان رو در نتیجه کارشون به نمایش میگذارن.
05:28
To deal with contradictions, for example,
105
328854
2010
مثلا، برای رتق و فتق یک تضاد،
05:30
they add branching patterns and parallel patterns.
106
330864
2820
الگوهای انشعابی و موازی رو اضافه می کنن.
05:33
Oh, and by the way, if they do it in complete silence,
107
333684
3223
اوه! و اگر در طول انجام این کار، همگی کاملا ساکت باشن،
05:36
they do it much better and much more quickly.
108
336907
2756
این کار رو خیلی بهتر و خیلی سریعتر انجام میدن.
05:39
Really interesting -- talking gets in the way.
109
339663
2542
واقعا جالبه! صحبت کردن مانع حرکت میشه.
05:42
So here's some key lessons that can emerge from this.
110
342205
3692
خوب، اینجا چندین نکته آموزنده پدیدار میشه.
05:45
First, drawing helps us understand the situations
111
345897
2579
اول اینکه، ترسیم کردن کمک می کنه که موقعیت ها رو
05:48
as systems with nodes and their relationships.
112
348476
3272
به عنوان سیستم هایی شامل گره ها و پیوند ها درک کنیم.
05:51
Movable cards produce better systems models,
113
351748
3640
کارت های قابل حرکت مدل های سیستم بهتری ایجاد می کنن،
05:55
because we iterate much more fluidly.
114
355388
2730
چون می تونیم خیلی روان تر مسأله رو تکرار کنیم.
05:58
And then the group notes produce the most comprehensive models
115
358118
3214
و اینکه کار گروهی مدل های جامع تری ایجاد می کنه
06:01
because we synthesize several points of view.
116
361332
3357
زیرا چندین دیدگاه رو با هم ترکیب می کنیم.
06:04
So that's interesting.
117
364689
1586
پس جالب توجهه!
06:06
When people work together under the right circumstances,
118
366275
3306
وقتی که افراد تحت شرایط درست با هم کار انجام میدن،
06:09
group models are much better than individual models.
119
369581
3111
مدل های گروهی بسیار بهتر از مدل های فردی هست.
06:12
So this approach works really great for drawing how to make toast,
120
372692
4947
خوب، این نگرش برای ترسیم نحوه درست کردن نان برشته خوب جواب میده،
06:17
but what if you wanted to draw something more relevant or pressing,
121
377639
3889
اما اگر بخواید که یک مسأله مرتبط تر یا عاجل رو رسم کنید چطور؟
06:21
like your organizational vision, or customer experience,
122
381528
5108
مثل دیدگاه سازمانی شما، یا تجربه مشتریان،
06:26
or long-term sustainability?
123
386636
2304
یا پایداری بلند مدت؟
06:28
There's a visual revolution that's taking place
124
388940
3506
یک انقلاب بصری در حال رخ دادن هست
06:32
as more organizations are addressing their wicked problems
125
392446
3413
همچنان که سازمان های بیشتری مسائل سخت خودشون رو
06:35
by collaboratively drawing them out.
126
395859
2786
از طریق ترسیم گروهی حل می کنن.
06:38
And I'm convinced that those who see their world as movable nodes and links
127
398645
4622
و من متقاعد شدم که اونهایی که جهان اطراف خودشون رو به شکل گره ها و پیوند های قابل حرکت می بینن،
06:43
really have an edge.
128
403267
2124
از بقیه افراد موفق تر هستن.
06:45
And the practice is really pretty simple.
129
405391
2078
و این کار واقعا ساده است.
06:47
You start with a question, you collect the nodes,
130
407469
2902
با یک سوال شروع می کنید، گره ها رو کنار هم جمع می کنید،
06:50
you refine the nodes, you do it over again,
131
410371
3088
گره ها رو اصلاح می کنید، این کار رو مجددا تکرار می کنید،
06:53
you refine and refine and refine, and the patterns emerge,
132
413459
5309
اصلاح کردن رو چند بار تکرار می کنید، و الگو ها نمایان میشن.
06:58
and the group gets clarity and you answer the question.
133
418768
4352
و مسأله برای گروه واضح میشه و شما جواب مسأله رو پیدا کردید.
07:05
So this simple act of visualizing and doing over and over again
134
425070
6042
این عمل ساده مصور کردن و تکرار چند باره اون
07:11
produces some really remarkable outcomes.
135
431112
2582
چند خروجی قابل توجه به وجود میاره.
07:13
What's really important to know
136
433694
1887
چیزی که واقعا مهمه که بدونیم
07:15
is that it's the conversations that are the important aspects,
137
435581
3690
اینه که جنبه مهم این کار گفت و شنود هست،
07:19
not just the models themselves.
138
439271
2325
نه فقط خود مدل که به دست میاریم.
07:21
And these visual frames of reference
139
441596
1788
و این فریم های مصور
07:23
can grow to several hundreds or even thousands of nodes.
140
443384
4598
می تونن به صد ها یا حتی هزاران گره رشد پیدا کنن.
07:27
So, one example is from an organization called Rodale.
141
447982
3018
یک مثال بزنم از شرکتی به نام «رودیل».
07:31
Big publishing company.
142
451000
1486
یک شرکت بزرگ انتشارات.
07:32
They lost a bunch of money one year,
143
452486
2136
اونها یک سال پول زیادی از دست دادن،
07:34
and their executive team for three days visualized their entire practice.
144
454622
4342
و تیم اجرایی اون ها به مدت ۳ روز تمام فعالیت های شرکت رو ترسیم کرد.
07:38
And what's interesting is that after visualizing the entire business,
145
458964
5922
و چیزی که جالب توجه هست اینه که بعد از مصور کردن تمام فرآیند های کسب و کار،
07:44
systems upon systems,
146
464886
1764
فرآیند پشت سر فرآیند،
07:46
they reclaimed 50 million dollars of revenue,
147
466650
3066
اونها ۵۰ میلیون دلار از در آمدشون رو بازیابی کردن،
07:49
and they also moved from a D rating to an A rating from their customers.
148
469716
5018
و همچنین در نظر مشتریان از رده D به رده A ارتقا پیدا کردن.
07:54
Why? Because there's alignment from the executive team.
149
474734
3595
چرا؟ چونکه یک چیدمان از سوی تیم اجرایی شکل گرفته.
07:58
So I'm now on a mission to help organizations
150
478329
3413
خوب من اکنون در یک مأموریت هستم که سازمان ها رو کمک کنم
08:01
solve their wicked problems by using collaborative visualization,
151
481742
4714
تا مسائل پیچیده شون رو بوسیله تصویر سازی مشارکتی حل کنن،
08:06
and on a site that I've produced called drawtoast.com,
152
486456
3018
و از طریق وب سایتی که به نام drawtoast.com ایجاد کردم،
08:09
I've collected a bunch of best practices.
153
489474
3204
تعداد زیادی از تجارب موفق رو جمع آوری کردم.
08:12
and so you can learn how to run a workshop here,
154
492678
2763
بنابراین اونجا یاد می گیرید که چطور یک کارگاه آموزشی راه بندازید،
08:15
you can learn more about the visual language
155
495441
2143
می تونید چیزهای بیشتری در مورد زبان دیداری
08:17
and the structure of links and nodes that you can apply to general problem-solving,
156
497584
4916
وساختار گره ها و پیوند ها که میشه در حل مسأبه به کار گرفت، بیاموزید،
08:22
and download examples of various templates
157
502500
3205
و مثال ها و الگو های متعددی رو دانلود کنید
08:25
for unpacking the thorny problems that we all face in our organizations.
158
505705
5293
تا بتونید دشواری هایی رو که در سازمانتون وجود داره، حل کنید.
08:30
So the seemingly trivial design exercise of drawing toast
159
510998
3622
خوب، این تمرین ناچیز و بدیهی برای رسم فرآیند برشته کردن نان
08:34
helps us get clear, engaged and aligned.
160
514620
4041
به ما کمک می کنه که شفاف، متعهد و در کنار هم باشیم.
08:38
So next time you're confronted with an interesting challenge,
161
518661
2948
پس دفعه آینده که با یک چالش جذاب مواجه میشید،
08:41
remember what design has to teach us.
162
521609
2334
به خاطر بیارید که رسم کردن چه چیزهایی به ما یاد میده.
08:43
Make your ideas visible, tangible, and consequential.
163
523943
3831
ایده های خودتون رو قابل دیدن، قابل لمس و پر برآیند کنید.
08:47
It's simple, it's fun, it's powerful,
164
527774
3158
این کاری ساده، مفرح و قدرتمنده.
08:50
and I believe it's an idea worth celebrating.
165
530932
3150
و من باور دارم که این ایده ای هست که ارزش جشن گرفتن رو داره.
08:54
Thank you.
166
534082
1820
متشکرم.
08:55
(Applause)
167
535902
4480
(تشویق حضار)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7