Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

981,654 views ・ 2015-02-05

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Anna Snela Korekta: Magda Komorowska
Kilka lat temu
00:12
Some years ago,
0
12140
1591
00:13
I stumbled across a simple design exercise
1
13731
3444
natknąłem się na proste ćwiczenie z projektowania,
które pomaga ludziom zrozumieć i rozwiązać skomplikowane problemy.
00:17
that helps people understand and solve complex problems,
2
17175
3605
00:20
and like many of these design exercises, it kind of seems trivial at first,
3
20780
4087
Jak wiele tego typu ćwiczeń, początkowo wydaje się ono banalne.
00:24
but under deep inspection,
4
24867
1744
Gdy jednak przyjrzymy się mu bliżej,
00:26
it turns out that it reveals unexpected truths
5
26611
2720
nieoczekiwanie odkrywamy fakty
00:29
about the way that we collaborate and make sense of things.
6
29331
3331
odnośnie do tego, jak współpracujemy z innymi i jak rozumujemy.
00:32
The exercise has three parts
7
32662
1602
Ćwiczenie składa się z trzech części
00:34
and begins with something that we all know how to do,
8
34264
2485
i zaczyna od czegoś, co potrafimy wszyscy,
00:36
which is how to make toast.
9
36749
2400
od tego, jak zrobić tosta.
00:39
It begins with a clean sheet of paper, a felt marker,
10
39489
3320
Zaczynamy od kartki papieru i flamastra.
00:42
and without using any words, you begin to draw how to make toast.
11
42809
4131
Bez użycia słów rysujesz sposób przygotowania tosta.
00:46
And most people draw something like this.
12
46940
2178
Większość osób rysuje coś w tym stylu.
Rysują kromki chleba, potem wkładają je do tostera.
00:49
They draw a loaf of bread, which is sliced, then put into a toaster.
13
49118
3380
00:52
The toast is then deposited for some time.
14
52498
2246
Tost zostaje w nim przez chwilę.
00:54
It pops up, and then voila! After two minutes, toast and happiness.
15
54744
5551
Potem wyskakuje! Po dwóch minutach mamy tosta i szczęście.
Przez lata zebrałem setki takich rysunków,
01:01
Now, over the years, I've collected many hundreds of drawings of these toasts,
16
61045
4598
01:05
and some of them are very good,
17
65643
1760
niektóre z nich są bardzo dobre,
01:07
because they really illustrate the toast-making process quite clearly.
18
67403
3466
bo naprawdę jasno pokazują proces robienia tosta.
01:10
And then there are some that are, well, not so good.
19
70869
3297
Jest też trochę niezbyt dobrych rysunków.
Są naprawdę kiepskie, bo nie wiadomo, co mają przekazać.
01:14
They really suck, actually, because you don't know what they're trying to say.
20
74166
5178
01:19
Under close inspection,
21
79344
1927
Jeśli się przyjrzeć,
01:21
some reveal some aspects of toast-making while hiding others.
22
81271
3483
niektóre z nich pokazują pewne etapy procesu, pomijając inne.
01:24
So there's some that are all about the toast,
23
84754
2670
Niektóre rysunki przedstawiają tylko tosta
01:27
and all about the transformation of toast.
24
87424
2740
albo jego obróbkę.
Inne skupiają się na samym tosterze.
01:30
And there's others that are all about the toaster,
25
90164
2600
01:32
and the engineers love to draw the mechanics of this.
26
92764
3330
Inżynierowie uwielbiają rysować mechanikę tego procesu.
(Śmiech)
01:36
(Laughter)
27
96094
1410
01:37
And then there are others that are about people.
28
97504
2371
Są też rysunki przedstawiające ludzi.
01:39
It's about visualizing the experience that people have.
29
99875
3848
Mają pokazać ich przeżycia.
01:43
And then there are others that are about the supply chain of making toast
30
103723
3513
Inne rysunki pokazują produkty potrzebne do zrobienia tosta,
01:47
that goes all the way back to the store.
31
107236
1990
przedstawiają nawet wizytę w sklepie.
01:49
It goes through the supply chain networks of teleportation
32
109226
3437
Widać sieci łańcuchów dostaw.
01:52
and all the way back to the field and wheat,
33
112663
3227
Czasem wręcz rysunki przedstawiają pola pszenicy.
01:55
and one all actually goes all the way back to the Big Bang.
34
115890
2810
Jeden rysunek zaczyna się nawet od Wielkiego Wybuchu.
01:58
So it's crazy stuff.
35
118700
2204
Szaleństwo.
02:00
But I think it's obvious
36
120904
1853
Ale sądzę, że to jasne,
02:02
that even though these drawings are really wildly different,
37
122757
3506
że pomimo wielkich różnic,
02:06
they share a common quality, and I'm wondering if you can see it.
38
126263
3103
te rysunki mają wspólną cechę. Zastanawiam się, czy ją widzicie.
02:09
Do you see it? What's common about these?
39
129366
2377
Widzicie? Co łączy to wszystko?
02:11
Most drawings have nodes and links.
40
131743
3375
Większość rysunków ma węzły i połączenia.
Węzły reprezentują namacalne obiekty, takie jak toster czy ludzi,
02:15
So nodes represent the tangible objects like the toaster and people,
41
135118
5350
02:20
and links represent the connections between the nodes.
42
140468
3506
a linie - połączenia pomiędzy nimi.
02:23
And it's the combination of links and nodes
43
143974
2833
Wykorzystanie węzłów i połączeń
02:26
that produces a full systems model,
44
146807
2113
daje pełny model systemu
02:28
and it makes our private mental models visible
45
148920
2925
i wizualizuje nasze wyobrażenia o tym,
02:31
about how we think something works.
46
151845
3033
jak dana rzecz działa.
02:34
So that's the value of these things.
47
154878
1831
Taka jest wartość tych rzeczy.
02:36
What's interesting about these systems models
48
156709
2108
Interesujące jest to,
02:38
is how they reveal our various points of view.
49
158817
2185
że te modele ujawniają różne punkty widzenia.
Na przykład Amerykanie przygotowują tosty w tosterze.
02:41
So for example, Americans make toast with a toaster.
50
161002
3621
02:44
That seems obvious.
51
164623
1521
To wydaje się oczywiste.
Jednak wielu Europejczyków smaży tosty na patelni,
02:46
Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course,
52
166144
3970
a wielu studentów wykorzystuje w tym celu ogień.
02:50
and many students make toast with a fire.
53
170114
4277
02:54
I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
54
174391
3219
Niezupełnie to rozumiem. Robi tak wielu studentów MBA.
02:57
So you can measure the complexity by counting the number of nodes,
55
177610
3765
Złożoność modelu mierzymy liczbą węzłów.
03:01
and the average illustration has between four and eight nodes.
56
181375
3922
Najczęściej jest ich pomiędzy cztery a osiem.
03:05
Less than that, the drawing seems trivial,
57
185297
2995
Przy mniejszej liczbie rysunek wydaje się zbyt prosty,
03:08
but it's quick to understand,
58
188292
2253
ale łatwy do zrozumienia.
03:10
and more than 13, the drawing produces a feeling of map shock.
59
190545
5073
Gdy węzłów jest ponad 13 wydaje się, że patrzymy na mapę.
03:15
It's too complex.
60
195618
1503
Rysunek jest zbyt złożony.
A więc idealnie jest mieć między 5 a 13 węzłów.
03:17
So the sweet spot is between 5 and 13.
61
197121
2543
03:19
So if you want to communicate something visually,
62
199664
2630
Jeśli chcesz przekazać coś wizualnie,
03:22
have between five and 13 nodes in your diagram.
63
202294
3727
narysuj na diagramie od 5 do 13 węzłów.
Nawet jeśli nie jesteśmy uzdolnieni plastycznie,
03:26
So though we may not be skilled at drawing,
64
206021
2704
03:28
the point is that we intuitively know how to break down complex things
65
208725
4131
to intuicyjnie wiemy, jak rozbić złożone procesy
03:32
into simple things and then bring them back together again.
66
212856
3260
na proste części, a potem na nowo je połączyć.
To prowadzi nas do drugiej części ćwiczenia.
03:36
So this brings us to our second part of the exercise,
67
216116
3221
03:39
which is how to make toast,
68
219337
1576
Przedstawiamy proces tostowania
03:40
but now with sticky notes or with cards.
69
220913
2800
przy pomocy przyklejanych karteczek lub kart.
03:43
So what happens then?
70
223713
1428
Co się wtedy dzieje?
Większość ludzi rysuje bardziej przejrzyste i logiczne węzły,
03:46
Well, with cards, most people tend to draw clear, more detailed,
71
226041
3421
03:49
and more logical nodes.
72
229462
2278
z większą dbałością o szczegóły.
03:51
You can see the step by step analysis that takes place,
73
231740
3577
Widać analizę krok po kroku,
03:55
and as they build up their model, they move their nodes around,
74
235317
3232
a podczas budowy modelu ludzie przestawiają węzły,
03:58
rearranging them like Lego blocks.
75
238549
2580
budując z nich jak z klocków Lego.
To może wydawać się trywialne, ale w istocie jest naprawdę ważne.
04:01
Now, though this might seem trivial, it's actually really important.
76
241129
4055
04:05
This rapid iteration of expressing and then reflecting and analyzing
77
245184
4728
Te szybko powtarzające się etapy tworzenia, refleksji i analizy
04:09
is really the only way in which we get clarity.
78
249912
3351
to właściwie jedyny sposób na osiągnięcie jasności.
04:13
It's the essence of the design process.
79
253263
2648
To kwintesencja procesu tworzenia.
04:15
And systems theorists do tell us
80
255911
1709
Teoretycy systemów mówią,
04:17
that the ease with which we can change a representation
81
257620
3562
że łatwość, z jaką zmieniamy formę,
04:21
correlates to our willingness to improve the model.
82
261182
3585
jest powiązana z naszą gotowością do poprawy modelu.
04:25
So sticky note systems are not only more fluid,
83
265447
3792
A więc systemy budowane z karteczek są nie tylko bardziej płynne,
04:29
they generally produce way more nodes than static drawings.
84
269239
4040
na ogół rezultatem jest też większa liczba węzłów niż w statycznych rysunkach.
Rysunki na karteczkach są znacznie bogatsze.
04:33
The drawings are much richer.
85
273279
1731
To prowadzi nas do trzeciej części ćwiczenia.
04:35
And this brings us to our third part of the exercise,
86
275010
2565
04:37
which is to draw how to make toast, but this time in a group.
87
277575
3934
Rysujemy przygotowanie tosta, ale tym razem w grupie.
04:41
So what happens then?
88
281509
1762
Co dzieje się wtedy?
04:43
Well, here's what happens.
89
283271
1612
Oto, co się dzieje.
04:44
It starts out messy, and then it gets really messy,
90
284883
3617
Robi się wielki bałagan, większy bałagan
04:48
and then it gets messier,
91
288500
1625
i jeszcze większy bałagan.
Jednak wraz z udoskonaleniem modelu
04:50
but as people refine the models,
92
290125
1927
najlepsze węzły stają się bardziej widoczne,
04:52
the best nodes become more prominent,
93
292052
2531
04:54
and with each iteration, the model becomes clearer
94
294583
2577
a z każdą rundą model staje się bardziej przejrzysty,
bo każdy opiera się na pomysłach innych osób.
04:57
because people build on top of each other's ideas.
95
297160
3274
05:00
What emerges is a unified systems model
96
300434
3483
Wyłania się scalony model systemowy,
05:03
that integrates the diversity of everyone's individual points of view,
97
303917
4140
łączący różnorodność indywidualnych punktów widzenia.
Rezultat jest więc zupełnie inny
05:08
so that's a really different outcome
98
308057
1920
05:09
from what usually happens in meetings, isn't it?
99
309977
2671
od tego zwykle uzyskiwanego na spotkaniach, prawda?
05:12
So these drawings can contain 20 or more nodes,
100
312648
2972
Rysunki zawierają nawet 20 i więcej węzłów,
05:15
but participants don't feel map shock
101
315620
2229
ale uczestnicy nie mają poczucia, że to jakaś mapa,
05:17
because they participate in the building of their models themselves.
102
317849
4225
ponieważ sami tworzyli te modele.
Co ciekawe grupy spontanicznie się mieszają
05:22
Now, what's also really interesting, that the groups spontaneously mix
103
322074
3321
05:25
and add additional layers of organization to it.
104
325395
3459
i dodają dodatkowe warstwy organizacyjne.
05:28
To deal with contradictions, for example,
105
328854
2010
Na przykład, żeby uprościć sprzeczności,
05:30
they add branching patterns and parallel patterns.
106
330864
2820
dodają rozgałęzienia czy równoległe rozwiązania.
05:33
Oh, and by the way, if they do it in complete silence,
107
333684
3223
Jeśli robią to w ciszy,
05:36
they do it much better and much more quickly.
108
336907
2756
robią to lepiej i szybciej.
05:39
Really interesting -- talking gets in the way.
109
339663
2542
Co ciekawe: rozmowy przeszkadzają.
05:42
So here's some key lessons that can emerge from this.
110
342205
3692
Oto kilka kluczowych wniosków, które możemy z tego wyciągnąć.
05:45
First, drawing helps us understand the situations
111
345897
2579
Po pierwsze rysowanie pomaga nam przedstawić sytuację
05:48
as systems with nodes and their relationships.
112
348476
3272
jako system węzłów i połączeń.
05:51
Movable cards produce better systems models,
113
351748
3640
Ruchome karty dają lepsze modele systemów,
05:55
because we iterate much more fluidly.
114
355388
2730
bo kolejne udoskonalenia są o wiele bardziej płynne.
Z kolei praca w grupie daje najbardziej zrozumiałe modele,
05:58
And then the group notes produce the most comprehensive models
115
358118
3214
06:01
because we synthesize several points of view.
116
361332
3357
ponieważ łączy wiele punktów widzenia.
06:04
So that's interesting.
117
364689
1586
To interesujące.
06:06
When people work together under the right circumstances,
118
366275
3306
W odpowiednich warunkach, ludzie, pracując razem,
06:09
group models are much better than individual models.
119
369581
3111
tworzą modele znacznie lepsze niż przy pracy samodzielnej.
06:12
So this approach works really great for drawing how to make toast,
120
372692
4947
To podejście sprawdza się przy rysowaniu procesu przygotowania tosta,
06:17
but what if you wanted to draw something more relevant or pressing,
121
377639
3889
ale co, jeśli chcielibyśmy narysować coś bardziej istotnego?
06:21
like your organizational vision, or customer experience,
122
381528
5108
Na przykład wizję organizacji, doświadczenia klienta
06:26
or long-term sustainability?
123
386636
2304
czy długookresowy zrównoważony wzrost?
06:28
There's a visual revolution that's taking place
124
388940
3506
Obecnie ma miejsce rewolucja wizualna.
06:32
as more organizations are addressing their wicked problems
125
392446
3413
Coraz więcej organizacji analizuje swoje palące problemy,
06:35
by collaboratively drawing them out.
126
395859
2786
wspólnie je rozrysowując.
06:38
And I'm convinced that those who see their world as movable nodes and links
127
398645
4622
Jestem przekonany, że ci, którzy postrzegają świat
w kontekście ruchomych węzłów i połączeń mają faktyczną przewagę.
06:43
really have an edge.
128
403267
2124
06:45
And the practice is really pretty simple.
129
405391
2078
W praktyce jest to naprawdę proste.
06:47
You start with a question, you collect the nodes,
130
407469
2902
Zaczynasz od pytania, tworzysz węzły,
06:50
you refine the nodes, you do it over again,
131
410371
3088
udoskonalasz je, robisz to od nowa,
06:53
you refine and refine and refine, and the patterns emerge,
132
413459
5309
doskonalisz i doskonalisz, aż pojawiają się wzorce.
06:58
and the group gets clarity and you answer the question.
133
418768
4352
Grupa ma poczucie, że wszystko jest jasne, a ty dostajesz odpowiedź.
Ta prosta czynność wizualizacji, powtarzana wielokrotnie,
07:05
So this simple act of visualizing and doing over and over again
134
425070
6042
prowadzi do naprawdę istotnych efektów.
07:11
produces some really remarkable outcomes.
135
431112
2582
07:13
What's really important to know
136
433694
1887
Należy jednak pamiętać,
07:15
is that it's the conversations that are the important aspects,
137
435581
3690
że to rozmowy są tu istotnym czynnikiem,
07:19
not just the models themselves.
138
439271
2325
nie same modele.
07:21
And these visual frames of reference
139
441596
1788
Te wizualne punkty odniesienia
07:23
can grow to several hundreds or even thousands of nodes.
140
443384
4598
mogą rozrastać się do setek a nawet tysięcy węzłów.
07:27
So, one example is from an organization called Rodale.
141
447982
3018
Weźmy za przykład organizację o nazwie Rodale.
Duże wydawnictwo.
07:31
Big publishing company.
142
451000
1486
07:32
They lost a bunch of money one year,
143
452486
2136
Pewnego roku stracili sporo pieniędzy.
07:34
and their executive team for three days visualized their entire practice.
144
454622
4342
Ich zarząd przez trzy dni rysował swoje działania.
07:38
And what's interesting is that after visualizing the entire business,
145
458964
5922
Co ciekawe po wizualizacji całego biznesu,
07:44
systems upon systems,
146
464886
1764
system po systemie,
07:46
they reclaimed 50 million dollars of revenue,
147
466650
3066
ich dochody wyniosły 50 milionów dolarów.
07:49
and they also moved from a D rating to an A rating from their customers.
148
469716
5018
Awansowali też z oceny D do A w opinii klientów.
07:54
Why? Because there's alignment from the executive team.
149
474734
3595
Dlaczego? Ponieważ zespół kierowniczy doszedł do porozumienia.
07:58
So I'm now on a mission to help organizations
150
478329
3413
Teraz moją misją jest pomoc organizacjom
08:01
solve their wicked problems by using collaborative visualization,
151
481742
4714
w rozwiązywaniu ich palących problemów przy użyciu grupowej wizualizacji.
08:06
and on a site that I've produced called drawtoast.com,
152
486456
3018
Na stronie, którą stworzyłem, drawtoast.com,
08:09
I've collected a bunch of best practices.
153
489474
3204
umieściłem listę najlepszych praktyk.
08:12
and so you can learn how to run a workshop here,
154
492678
2763
Można się tam dowiedzieć, jak poprowadzić warsztaty,
08:15
you can learn more about the visual language
155
495441
2143
poszerzyć wiedzę o języku wizualizacji, strukturze połączeń i węzłów,
08:17
and the structure of links and nodes that you can apply to general problem-solving,
156
497584
4916
którą można zastosować przy rozwiązywaniu problemów
08:22
and download examples of various templates
157
502500
3205
i pobrać przykłady szablonów,
08:25
for unpacking the thorny problems that we all face in our organizations.
158
505705
5293
jak rozpracowywać skomplikowane problemy, które napotykamy w naszych organizacjach.
08:30
So the seemingly trivial design exercise of drawing toast
159
510998
3622
Na pozór banalne ćwiczenie rysowania tosta
08:34
helps us get clear, engaged and aligned.
160
514620
4041
pomaga nam uzyskać przejrzystość, zaangażowanie i wspólną wizję.
08:38
So next time you're confronted with an interesting challenge,
161
518661
2948
Kiedy następnym razem staniecie przed interesującym wyzwaniem
08:41
remember what design has to teach us.
162
521609
2334
pamiętajcie, czego uczy nas projektowanie.
08:43
Make your ideas visible, tangible, and consequential.
163
523943
3831
Niech wasze pomysły będą widoczne, namacalne i logiczne.
08:47
It's simple, it's fun, it's powerful,
164
527774
3158
To proste, fajne, skuteczne.
08:50
and I believe it's an idea worth celebrating.
165
530932
3150
Uważam, że to pomysł, który zasługuje na pochwałę.
Dziękuję.
08:54
Thank you.
166
534082
1820
08:55
(Applause)
167
535902
4480
(Brawa)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7