Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

981,654 views

2015-02-05 ・ TED


New videos

Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

981,654 views ・ 2015-02-05

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Anja Kolobarić Recezent: Ivan Stamenković
00:12
Some years ago,
0
12140
1591
Prije nekoliko godina
00:13
I stumbled across a simple design exercise
1
13731
3444
naišao sam na jednostavnu projekcijsku vježbu
00:17
that helps people understand and solve complex problems,
2
17175
3605
koja ljudima pomaže da shvate i riješe kompleksne probleme i
00:20
and like many of these design exercises, it kind of seems trivial at first,
3
20780
4087
kao mnoge od vježbi dizajna, u početku se čini trivijalno,
00:24
but under deep inspection,
4
24867
1744
ali kad to pobliže promotrimo,
00:26
it turns out that it reveals unexpected truths
5
26611
2720
ispada da otkriva neslućene istine
00:29
about the way that we collaborate and make sense of things.
6
29331
3331
o načinu na koji surađujemo i stvarima dajemo smisao.
00:32
The exercise has three parts
7
32662
1602
Ova vježba ima tri dijela
00:34
and begins with something that we all know how to do,
8
34264
2485
i počinje s nečim što svi znamo raditi, a
00:36
which is how to make toast.
9
36749
2400
to je kako napraviti tost.
00:39
It begins with a clean sheet of paper, a felt marker,
10
39489
3320
Za početak vam treba list papira, kemijska
00:42
and without using any words, you begin to draw how to make toast.
11
42809
4131
i ne služeći se riječima, počinjete crtati kako napraviti tost.
00:46
And most people draw something like this.
12
46940
2178
Većina ljudi nacrta nešto poput ovoga.
00:49
They draw a loaf of bread, which is sliced, then put into a toaster.
13
49118
3380
Nacrtaju štrucu kruha, narezanu na kriške i stavljaju ih u toster.
00:52
The toast is then deposited for some time.
14
52498
2246
Nakon toga tost stoji neko vrijeme.
00:54
It pops up, and then voila! After two minutes, toast and happiness.
15
54744
5551
Zatim iskoči iz tostera i eto ga! Dvije minute kasnije - tost i veselje.
01:01
Now, over the years, I've collected many hundreds of drawings of these toasts,
16
61045
4598
Tijekom godina, prikupio sam na stotine crteža ovih tostova
01:05
and some of them are very good,
17
65643
1760
i neki su prilično dobri
01:07
because they really illustrate the toast-making process quite clearly.
18
67403
3466
jer ustinu prikazuju ovaj proces prilično jasno.
01:10
And then there are some that are, well, not so good.
19
70869
3297
A ima i onih koji i nisu tako dobri.
01:14
They really suck, actually, because you don't know what they're trying to say.
20
74166
5178
Zapravo, stvarno su užasni jer ne znate što vam pokušavaju reći.
01:19
Under close inspection,
21
79344
1927
Kad ih detaljno promotrimo,
01:21
some reveal some aspects of toast-making while hiding others.
22
81271
3483
neki otkrivaju neke aspekte tostiranja, a druge skrivaju.
01:24
So there's some that are all about the toast,
23
84754
2670
Pa ima crteža koji su usmjereni samo na tost
01:27
and all about the transformation of toast.
24
87424
2740
i na transformaciju tosta.
01:30
And there's others that are all about the toaster,
25
90164
2600
Drugi su usmjereni samo na toster
01:32
and the engineers love to draw the mechanics of this.
26
92764
3330
i inženjeri obožavaju crtati mehaniku samog procesa.
01:36
(Laughter)
27
96094
1410
(Smijeh)
01:37
And then there are others that are about people.
28
97504
2371
A ima i crteža koji su usmjereni na ljude.
01:39
It's about visualizing the experience that people have.
29
99875
3848
Vizualizira se čovjekovo iskustvo.
01:43
And then there are others that are about the supply chain of making toast
30
103723
3513
A ima i onih koji su usmjereni na opskrbni lanac u pravljenju tosta
01:47
that goes all the way back to the store.
31
107236
1990
koji se proteže sve do trgovine.
01:49
It goes through the supply chain networks of teleportation
32
109226
3437
Ide od oprskrbnog lanca mreže teleportacije
01:52
and all the way back to the field and wheat,
33
112663
3227
pa sve do polja i pšenice, a jedan
01:55
and one all actually goes all the way back to the Big Bang.
34
115890
2810
je čak otišao sve do teorije Velikog praska.
01:58
So it's crazy stuff.
35
118700
2204
Ludilo!
02:00
But I think it's obvious
36
120904
1853
Ali mislim da je očito
02:02
that even though these drawings are really wildly different,
37
122757
3506
da iako su svi ovi crteži značajno drugačiji,
02:06
they share a common quality, and I'm wondering if you can see it.
38
126263
3103
imaju nešto zajedničko i pitam se možete li vi to vidjeti.
02:09
Do you see it? What's common about these?
39
129366
2377
Vidite li? Što im je svima zajedničko?
02:11
Most drawings have nodes and links.
40
131743
3375
Većina crteža ima elemente i poveznice.
02:15
So nodes represent the tangible objects like the toaster and people,
41
135118
5350
Elementi predstavljaju opipljive objekte poput tostera i ljudi,
02:20
and links represent the connections between the nodes.
42
140468
3506
a poveznice predstavljaju veze među elementima.
02:23
And it's the combination of links and nodes
43
143974
2833
Kombinacije ovih poveznica i elemenata
02:26
that produces a full systems model,
44
146807
2113
proizvode model potpunog sistema
02:28
and it makes our private mental models visible
45
148920
2925
i on čini vidljivima naše privatne mentalne modele
02:31
about how we think something works.
46
151845
3033
o tome kako nešto funkcionira.
02:34
So that's the value of these things.
47
154878
1831
U tome je vrijednost ovoga. Ono što je
02:36
What's interesting about these systems models
48
156709
2108
zanimljivo kod ovih sistemskih modela je
02:38
is how they reveal our various points of view.
49
158817
2185
način na koji otkrivaju različita viđenja.
02:41
So for example, Americans make toast with a toaster.
50
161002
3621
Npr. Amerikanci tost rade pomoću tostera.
02:44
That seems obvious.
51
164623
1521
To je očito.
02:46
Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course,
52
166144
3970
No mnogi Europljani koriste tavu, a, naravno,
02:50
and many students make toast with a fire.
53
170114
4277
mnogi studenti koriste vatru.
02:54
I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
54
174391
3219
Ovo baš i ne razumijem. Mnogi studenti MBA-a to rade.
02:57
So you can measure the complexity by counting the number of nodes,
55
177610
3765
Pa možemo izmjeriti kompleksnost brojeći elemente i prosječan crtež
03:01
and the average illustration has between four and eight nodes.
56
181375
3922
ima između četiri i osam elemenata.
03:05
Less than that, the drawing seems trivial,
57
185297
2995
Ako ima manje od toga, crtež se čini trivijalan,
03:08
but it's quick to understand,
58
188292
2253
ali razumljiv, a ukoliko
03:10
and more than 13, the drawing produces a feeling of map shock.
59
190545
5073
ima više od 13, crtež se čini poput karte.
03:15
It's too complex.
60
195618
1503
Prekompleksan je.
03:17
So the sweet spot is between 5 and 13.
61
197121
2543
Najoptimalniji je broj između 5 i 13.
03:19
So if you want to communicate something visually,
62
199664
2630
Stoga ukoliko nešto želite vizualno prenijeti,
03:22
have between five and 13 nodes in your diagram.
63
202294
3727
potrebno je imati između 5 i 13 elemenata na dijagramu.
03:26
So though we may not be skilled at drawing,
64
206021
2704
Čak i ako nism0 vješti u crtanju,
03:28
the point is that we intuitively know how to break down complex things
65
208725
4131
stvar je u tome da intuitivno znamo kako rastaviti kompleksne stvari
03:32
into simple things and then bring them back together again.
66
212856
3260
na jednostavne elemente i onda ih opet spojiti.
03:36
So this brings us to our second part of the exercise,
67
216116
3221
Ovo nas dovodi do drugog dijela naše vježbe, a
03:39
which is how to make toast,
68
219337
1576
to je kako napraviti tost, ali
03:40
but now with sticky notes or with cards.
69
220913
2800
ovog puta pomoću samoljepljivih listića ili kartica.
03:43
So what happens then?
70
223713
1428
I što se onda događa?
03:46
Well, with cards, most people tend to draw clear, more detailed,
71
226041
3421
S kartama većina ljudi jasno crta, koristeći više detalja i
03:49
and more logical nodes.
72
229462
2278
elementi su logičniji.
03:51
You can see the step by step analysis that takes place,
73
231740
3577
Vidljiva je korak-po-korak analiza koja se odvija i kako
03:55
and as they build up their model, they move their nodes around,
74
235317
3232
grade svoj model, pomiču svoje elemente i
03:58
rearranging them like Lego blocks.
75
238549
2580
preslaguju ih poput Lego kocki.
04:01
Now, though this might seem trivial, it's actually really important.
76
241129
4055
Iako se ovo može činiti trivijalno, zapravo je jako bitno.
04:05
This rapid iteration of expressing and then reflecting and analyzing
77
245184
4728
Ovo brzo ponavljanje ekspresije i refleksije i analiziranja
04:09
is really the only way in which we get clarity.
78
249912
3351
jedini je način da si sve razjasnimo.
04:13
It's the essence of the design process.
79
253263
2648
To je bit procesa dizajniranja.
04:15
And systems theorists do tell us
80
255911
1709
Teoretičari sistema govore nam da
04:17
that the ease with which we can change a representation
81
257620
3562
lakoća kojom mijenjamo svoj prikaz
04:21
correlates to our willingness to improve the model.
82
261182
3585
korelira s našom voljnosti da popravimo model.
04:25
So sticky note systems are not only more fluid,
83
265447
3792
Tako da sistem sa samoljepljivim papirićima ne samo da je fluidniji
04:29
they generally produce way more nodes than static drawings.
84
269239
4040
nego i općenito daje veći broj elemenata od statičnog crtanja.
04:33
The drawings are much richer.
85
273279
1731
Crteži su mnogo bogatiji.
04:35
And this brings us to our third part of the exercise,
86
275010
2565
A to nas dovodi do trećeg dijela naše vježbe, a
04:37
which is to draw how to make toast, but this time in a group.
87
277575
3934
to je nacrtati kako napraviti tost, ali ovog puta u grupi.
04:41
So what happens then?
88
281509
1762
I što se onda događa?
04:43
Well, here's what happens.
89
283271
1612
Evo što.
04:44
It starts out messy, and then it gets really messy,
90
284883
3617
Prvo nastane zbrka, a onda nastane još veća zbrka i onda
04:48
and then it gets messier,
91
288500
1625
još veća,
04:50
but as people refine the models,
92
290125
1927
ali kako ljudi usavršavaju modele,
04:52
the best nodes become more prominent,
93
292052
2531
najbolji elementi postaju sve upadljiviji i
04:54
and with each iteration, the model becomes clearer
94
294583
2577
svakim ponavljanjem, model postaje sve jasniji
04:57
because people build on top of each other's ideas.
95
297160
3274
jer ljudi međusobno nadograđuju svoje ideje.
05:00
What emerges is a unified systems model
96
300434
3483
Na kraju dobijemo jedinstven sistemski model
05:03
that integrates the diversity of everyone's individual points of view,
97
303917
4140
koji spaja različitosti tuđih individualnih viđenja,
05:08
so that's a really different outcome
98
308057
1920
a to je znatno drugačiji ishod od
05:09
from what usually happens in meetings, isn't it?
99
309977
2671
onih koji se inače događaju na sastancima, nije li?
05:12
So these drawings can contain 20 or more nodes,
100
312648
2972
Ovi crteži mogu sadržavati 20 elemenata ili više,
05:15
but participants don't feel map shock
101
315620
2229
ali sudionici nisu zbunjeni kao kod karte
05:17
because they participate in the building of their models themselves.
102
317849
4225
jer sami sudjeluju u građenju modela.
05:22
Now, what's also really interesting, that the groups spontaneously mix
103
322074
3321
Također je zanimljivo da grupe spontano miješaju i
05:25
and add additional layers of organization to it.
104
325395
3459
dodaju dodatne slojeve organizacije na to.
05:28
To deal with contradictions, for example,
105
328854
2010
Da bi se nosili s npr. kontradikcijama,
05:30
they add branching patterns and parallel patterns.
106
330864
2820
dodaju grane i paralelne elemente.
05:33
Oh, and by the way, if they do it in complete silence,
107
333684
3223
Usput, ukoliko to čine u potpunoj tišini,
05:36
they do it much better and much more quickly.
108
336907
2756
čine to puno uspješnije i brže.
05:39
Really interesting -- talking gets in the way.
109
339663
2542
Uistinu je zanimljivo da razgovor smeta.
05:42
So here's some key lessons that can emerge from this.
110
342205
3692
Pa evo nekih ključnih lekcija koje iz ovoga možemo izvući.
05:45
First, drawing helps us understand the situations
111
345897
2579
Kao prvo, crtanje nam pomaže da razumijemo situacije u
05:48
as systems with nodes and their relationships.
112
348476
3272
obliku sistema elemenata i odnosa između njih.
05:51
Movable cards produce better systems models,
113
351748
3640
Pokretne karte daju bolje sistemske modele
05:55
because we iterate much more fluidly.
114
355388
2730
jer ponavljanja idu fluidnije.
05:58
And then the group notes produce the most comprehensive models
115
358118
3214
A grupne bilješke daju najopsežnije modele
06:01
because we synthesize several points of view.
116
361332
3357
jer sintetiziraju više viđenja.
06:04
So that's interesting.
117
364689
1586
To je zanimljivo.
06:06
When people work together under the right circumstances,
118
366275
3306
Kad ljudi zajedno rade pod pravim okolnostima,
06:09
group models are much better than individual models.
119
369581
3111
grupni su modeli puno bolji od onih individualnih.
06:12
So this approach works really great for drawing how to make toast,
120
372692
4947
Ovaj pristup izvrsno radi za crteže vezane uz tostiranje kruha, ali
06:17
but what if you wanted to draw something more relevant or pressing,
121
377639
3889
što ako želimo nacrtati nešto važnije ili hitnije,
06:21
like your organizational vision, or customer experience,
122
381528
5108
poput organizacijske vizije ili iskustava kupaca ili
06:26
or long-term sustainability?
123
386636
2304
dugotrajne održivosti?
06:28
There's a visual revolution that's taking place
124
388940
3506
Dolazi do vizualne revolucije budući da se
06:32
as more organizations are addressing their wicked problems
125
392446
3413
sve više organizacija pokušava riješiti ozbiljne probleme
06:35
by collaboratively drawing them out.
126
395859
2786
njihovim suradničkim iscrtavanjem.
06:38
And I'm convinced that those who see their world as movable nodes and links
127
398645
4622
Uvjeren sam da oni koji svijet vide u obliku pokretnih elemenata i poveznica
06:43
really have an edge.
128
403267
2124
uistinu imaju prednost.
06:45
And the practice is really pretty simple.
129
405391
2078
A praksa je uistinu jednostavna.
06:47
You start with a question, you collect the nodes,
130
407469
2902
Počnemo s pitanjem, prikupimo elemente,
06:50
you refine the nodes, you do it over again,
131
410371
3088
preradimo elemente i onda radimo sve ispočetka,
06:53
you refine and refine and refine, and the patterns emerge,
132
413459
5309
prerađujemo i prerađujemo i prerađujemo i pojave se obrasci i
06:58
and the group gets clarity and you answer the question.
133
418768
4352
grupi se sve razbistri i dobijete odgovor na pitanje.
07:05
So this simple act of visualizing and doing over and over again
134
425070
6042
Ovaj jednostavan čin vizualiziranja i revizualiziranja
07:11
produces some really remarkable outcomes.
135
431112
2582
daje uistinu sjajne ishode.
07:13
What's really important to know
136
433694
1887
Ono što je uistinu važno znati
07:15
is that it's the conversations that are the important aspects,
137
435581
3690
jest da su razgovori važan aspekt, a ne
07:19
not just the models themselves.
138
439271
2325
samo modeli.
07:21
And these visual frames of reference
139
441596
1788
A ovi vizualni referentni okviri
07:23
can grow to several hundreds or even thousands of nodes.
140
443384
4598
mogu rasti do nekoliko stotina ili čak tisuća elemenata.
07:27
So, one example is from an organization called Rodale.
141
447982
3018
Jedan je primjer iz organizacije "Rodale".
07:31
Big publishing company.
142
451000
1486
Velika izdavačka kuća.
07:32
They lost a bunch of money one year,
143
452486
2136
Izgubili su mnogo novca jedne godine
07:34
and their executive team for three days visualized their entire practice.
144
454622
4342
i njihov je izvršni tim tri dana vizualizirao cijelu njihovu praksu.
07:38
And what's interesting is that after visualizing the entire business,
145
458964
5922
Zanimljivo je da su nakon što su vizualizirali cijeli posao,
07:44
systems upon systems,
146
464886
1764
sistem za sistemom,
07:46
they reclaimed 50 million dollars of revenue,
147
466650
3066
vratili 50 milijuna dolara prihoda,
07:49
and they also moved from a D rating to an A rating from their customers.
148
469716
5018
a i pomakli su se od ocjene 2 do ocjene 5 po proocjeni kupaca.
07:54
Why? Because there's alignment from the executive team.
149
474734
3595
Zašto? Zbog prilagodbi koje je proveo izvršni tim.
07:58
So I'm now on a mission to help organizations
150
478329
3413
Tako da je sada moja misija pomoći organizacijama u
08:01
solve their wicked problems by using collaborative visualization,
151
481742
4714
rješavanju njihovih ozbiljnjih problema koristeći suradničke vizualizacije,
08:06
and on a site that I've produced called drawtoast.com,
152
486456
3018
a na stranici koju sam pokrenuo pod imenom drawtoast.com
08:09
I've collected a bunch of best practices.
153
489474
3204
prikupio sam kolekciju najboljih vježbi,
08:12
and so you can learn how to run a workshop here,
154
492678
2763
pa ondje možete naučiti kako voditi radionicu,
08:15
you can learn more about the visual language
155
495441
2143
možete više naučiti o vizualnom jeziku
08:17
and the structure of links and nodes that you can apply to general problem-solving,
156
497584
4916
i strukturi poveznica i elemenata koje možete primijeniti na općenito rješavanje
08:22
and download examples of various templates
157
502500
3205
problema i skinuti primjere različitih predložaka
08:25
for unpacking the thorny problems that we all face in our organizations.
158
505705
5293
za rješavanje problema s kojima se svi mi suočavamo u našim organizacijama.
08:30
So the seemingly trivial design exercise of drawing toast
159
510998
3622
Ova naoko trivijalna projekcijska vježba crtanja tosta
08:34
helps us get clear, engaged and aligned.
160
514620
4041
pomaže nam da si razbistrimo stvari, da se uključimo i uskladimo.
08:38
So next time you're confronted with an interesting challenge,
161
518661
2948
Sljedeći put kad se nađete pred zanimljivim izazovom,
08:41
remember what design has to teach us.
162
521609
2334
sjetite se čemu nas projektiranje može poučiti.
08:43
Make your ideas visible, tangible, and consequential.
163
523943
3831
Učinite ideje vidljivima, opipljivima i predočite si njihove posljedice.
08:47
It's simple, it's fun, it's powerful,
164
527774
3158
Jednostavno je, zabavno i moćno, a
08:50
and I believe it's an idea worth celebrating.
165
530932
3150
ja vjerujem da je to ideja vrijedna veličanja.
08:54
Thank you.
166
534082
1820
Hvala vam.
08:55
(Applause)
167
535902
4480
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7