Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast
トム・ウージェック: 厄介な問題を解決したい? ではトーストの作り方を説明してください
978,306 views ・ 2015-02-05
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Claire Ghyselen
00:12
Some years ago,
0
12140
1591
何年か前に
00:13
I stumbled across a simple design exercise
1
13731
3444
複雑な問題を理解し
解決する力を付けるための
00:17
that helps people understand
and solve complex problems,
2
17175
3605
シンプルなデザイン練習課題に
出会いました
00:20
and like many of these design exercises,
it kind of seems trivial at first,
3
20780
4087
多くのデザイン練習課題と同様
一見すると自明な問題に見えますが
00:24
but under deep inspection,
4
24867
1744
良く検討してみると
00:26
it turns out that it reveals
unexpected truths
5
26611
2720
私たちが協力したり
物事を理解する方法について
00:29
about the way that we collaborate
and make sense of things.
6
29331
3331
意外な真実を
教えてくれるのが分かります
00:32
The exercise has three parts
7
32662
1602
この問題は
3つの部分からなっていて
00:34
and begins with something
that we all know how to do,
8
34264
2485
誰でもやり方を知っている
ことから始めます
00:36
which is how to make toast.
9
36749
2400
トーストの作り方です
00:39
It begins with a clean sheet of paper,
a felt marker,
10
39489
3320
まず真っ白な紙と
サインペンを用意して
00:42
and without using any words,
you begin to draw how to make toast.
11
42809
4131
言葉は一切使わずに
トーストの作り方を絵にしてもらいます
00:46
And most people draw something like this.
12
46940
2178
多くの人は
こんな絵を描きます
00:49
They draw a loaf of bread,
which is sliced, then put into a toaster.
13
49118
3380
食パンの塊があって
それをスライスし
00:52
The toast is then deposited for some time.
14
52498
2246
トースターに入れ
しばらく待つと
00:54
It pops up, and then voila!
After two minutes, toast and happiness.
15
54744
5551
パンが飛び出して ハイできあがり!
2分後にはトーストと幸せを手にします
01:01
Now, over the years, I've collected
many hundreds of drawings of these toasts,
16
61045
4598
私は何年もかけて このようなトーストの絵を
何百も集めてきましたが
01:05
and some of them are very good,
17
65643
1760
中にはとても
良く描けているものがあり
01:07
because they really illustrate
the toast-making process quite clearly.
18
67403
3466
トーストを作るプロセスが
非常に明快に図示されています
01:10
And then there are some that are,
well, not so good.
19
70869
3297
それからあんまり
良くないのもあります
01:14
They really suck, actually, because
you don't know what they're trying to say.
20
74166
5178
本当にひどくて 何を言おうとしているのか
自分で分かっていません
01:19
Under close inspection,
21
79344
1927
いろいろ見ていくと
01:21
some reveal some aspects of toast-making
while hiding others.
22
81271
3483
トースト作りのある面だけ
見ているものがあるのに気付きます
01:24
So there's some
that are all about the toast,
23
84754
2670
たとえばトーストだけが
取り出され
01:27
and all about the transformation of toast.
24
87424
2740
トーストの変容が描かれている
ものがあります
01:30
And there's others
that are all about the toaster,
25
90164
2600
トースターとは何か
説明しているものもあります
01:32
and the engineers love to draw
the mechanics of this.
26
92764
3330
そしてエンジニアというのは
内部の仕組みを描きたがるものです
01:36
(Laughter)
27
96094
1410
(笑)
01:37
And then there are others
that are about people.
28
97504
2371
一方 人に焦点を
当てたものもあって
01:39
It's about visualizing
the experience that people have.
29
99875
3848
人にとって それが
どういう体験かを描いています
01:43
And then there are others that are about
the supply chain of making toast
30
103723
3513
それからトーストができるまでの
サプライチェーンを考えて
01:47
that goes all the way back to the store.
31
107236
1990
店から始まっているものや
01:49
It goes through the supply chain
networks of teleportation
32
109226
3437
瞬間移動もありの
輸送網を描いているもの
01:52
and all the way back
to the field and wheat,
33
112663
3227
小麦や畑まで遡るもの
01:55
and one all actually goes
all the way back to the Big Bang.
34
115890
2810
さらにはビッグバンに
遡るものまであります
01:58
So it's crazy stuff.
35
118700
2204
すごいことに
なっているわけですが
02:00
But I think it's obvious
36
120904
1853
これらの絵は
02:02
that even though these drawings
are really wildly different,
37
122757
3506
それぞれ大きく
異なっていても
02:06
they share a common quality,
and I'm wondering if you can see it.
38
126263
3103
共通しているものが
あるのがわかります
02:09
Do you see it? What's common about these?
39
129366
2377
おわかりになりますか?
何が共通しているでしょう?
02:11
Most drawings have nodes and links.
40
131743
3375
ほとんどの絵に
ノードと矢印があるということです
02:15
So nodes represent the tangible objects
like the toaster and people,
41
135118
5350
ノードは トースターや人のような
具体的な物を表し
02:20
and links represent
the connections between the nodes.
42
140468
3506
矢印がノードの間を
繋いでいます
02:23
And it's the combination
of links and nodes
43
143974
2833
このノードと矢印の
組み合わせによって
02:26
that produces a full systems model,
44
146807
2113
システムモデルが
できあがっていて
02:28
and it makes our private
mental models visible
45
148920
2925
物事の仕組みを我々が
どう捉えているかという
02:31
about how we think something works.
46
151845
3033
メンタルモデルを
目に見える形にしています
02:34
So that's the value of these things.
47
154878
1831
それがこのような
モデルの価値です
02:36
What's interesting about
these systems models
48
156709
2108
システムモデルの
興味深い点は
02:38
is how they reveal
our various points of view.
49
158817
2185
人による観点の違いを
明らかにすることです
02:41
So for example, Americans
make toast with a toaster.
50
161002
3621
たとえばアメリカ人というのは
トーストはトースターで
作るものだと思っています
02:44
That seems obvious.
51
164623
1521
02:46
Whereas many Europeans
make toast with a frying pan, of course,
52
166144
3970
一方 ヨーロッパの人たちは
トーストはフライパンで作るものだと思っています
02:50
and many students make toast with a fire.
53
170114
4277
そして学生の多くは
トーストを たき火で作ります
02:54
I don't really understand this.
A lot of MBA students do this.
54
174391
3219
私には解しかねるんですが
MBAの学生の多くがこういう絵を描きます
02:57
So you can measure the complexity
by counting the number of nodes,
55
177610
3765
ノードの数を数えることで
複雑度を測ることができます
03:01
and the average illustration
has between four and eight nodes.
56
181375
3922
平均的な図には
4〜8個のノードがあります
03:05
Less than that, the drawing seems trivial,
57
185297
2995
4個未満だと
単純化しすぎですが
03:08
but it's quick to understand,
58
188292
2253
一目で理解できます
03:10
and more than 13, the drawing
produces a feeling of map shock.
59
190545
5073
ノードが13個より多くなると
煩雑で圧倒されるような
絵になってしまいます
03:15
It's too complex.
60
195618
1503
03:17
So the sweet spot is between 5 and 13.
61
197121
2543
スイートスポットは
ノード数5〜13個です
03:19
So if you want to communicate
something visually,
62
199664
2630
何かを視覚的に
伝えたい場合は
03:22
have between five and 13 nodes
in your diagram.
63
202294
3727
5〜13個のノードがある図を
使うといいです
03:26
So though we may not
be skilled at drawing,
64
206021
2704
私たちはみんな
たとえ絵は上手くなくとも
03:28
the point is that we intuitively know
how to break down complex things
65
208725
4131
複雑なものを
単純なものへと分解し
03:32
into simple things and then
bring them back together again.
66
212856
3260
再構成する方法を
直感的に理解しているんです
03:36
So this brings us to our second part of
the exercise,
67
216116
3221
それが この課題の
第2部へと繋がります
03:39
which is how to make toast,
68
219337
1576
トーストの作り方を
03:40
but now with sticky notes
or with cards.
69
220913
2800
こんどは付箋やカードを使って
表現します
03:43
So what happens then?
70
223713
1428
するとどうなるでしょう?
03:46
Well, with cards, most people
tend to draw clear, more detailed,
71
226041
3421
カードを使うと 多くの人は
より明快で詳細で
03:49
and more logical nodes.
72
229462
2278
論理的なノードを
描くようになります
03:51
You can see the step by step
analysis that takes place,
73
231740
3577
各ステップを分析して
03:55
and as they build up their model,
they move their nodes around,
74
235317
3232
モデルを組み上げながら
ノードをレゴブロックみたいに
03:58
rearranging them like Lego blocks.
75
238549
2580
いろいろ移動し
並べ替えるんです
04:01
Now, though this might seem trivial,
it's actually really important.
76
241129
4055
当たり前のことに思えるかもしれませんが
とても重要なことです
04:05
This rapid iteration of expressing
and then reflecting and analyzing
77
245184
4728
表現し 考え 分析するというのを
短いサイクルで繰り返していくというのは
04:09
is really the only way
in which we get clarity.
78
249912
3351
明快さに到る
唯一の道なんです
04:13
It's the essence of the design process.
79
253263
2648
それがデザインプロセスの
本質的なところです
04:15
And systems theorists do tell us
80
255911
1709
システム理論の研究者が
指摘していることですが
04:17
that the ease with which
we can change a representation
81
257620
3562
表現を変更する容易さと
モデルを改善する気になるかどうかは
04:21
correlates to our willingness
to improve the model.
82
261182
3585
相関しています
04:25
So sticky note systems
are not only more fluid,
83
265447
3792
付箋によるシステムは
より流動的であるだけでなく
04:29
they generally produce
way more nodes than static drawings.
84
269239
4040
静的な絵と比べて
一般にずっと多くのノードを含んでいて
04:33
The drawings are much richer.
85
273279
1731
内容が豊かになっています
04:35
And this brings us
to our third part of the exercise,
86
275010
2565
この課題の第3部では
04:37
which is to draw how to make toast,
but this time in a group.
87
277575
3934
やはりトーストの作り方を描きますが
こんどはグループでやります
04:41
So what happens then?
88
281509
1762
するとどうなるか?
04:43
Well, here's what happens.
89
283271
1612
こんな風になります
04:44
It starts out messy,
and then it gets really messy,
90
284883
3617
最初はゴチャゴチャしていますが
その後もっとゴチャゴチャになっていき
04:48
and then it gets messier,
91
288500
1625
それから本当に
ゴチャゴチャになります
04:50
but as people refine the models,
92
290125
1927
しかしみんなでモデルを
洗練させていくうちに
04:52
the best nodes become more prominent,
93
292052
2531
どれが良いノードか
わかってきて
04:54
and with each iteration,
the model becomes clearer
94
294583
2577
繰り返しごとに
モデルが明快になっていきます
04:57
because people build
on top of each other's ideas.
95
297160
3274
他の人のアイデアを元に
アイデアを出すようになるためです
05:00
What emerges is a unified systems model
96
300434
3483
そうして幅のある
個々人の観点をまとめた
05:03
that integrates the diversity
of everyone's individual points of view,
97
303917
4140
統一的なシステムモデルが
でき上がります
05:08
so that's a really different outcome
98
308057
1920
これは通常ミーティングで
起きるのとは
05:09
from what usually happens
in meetings, isn't it?
99
309977
2671
ずいぶん違ったことですね
05:12
So these drawings can contain
20 or more nodes,
100
312648
2972
こうして作られた絵では
ノードの数が20以上になることもありますが
05:15
but participants don't feel map shock
101
315620
2229
参加者は圧倒されるようには
感じません
05:17
because they participate in the building
of their models themselves.
102
317849
4225
そのモデルを作り上げるプロセスに
参加しているからです
05:22
Now, what's also really interesting,
that the groups spontaneously mix
103
322074
3321
もう1つ興味深いのは
グループの人たちは
05:25
and add additional layers
of organization to it.
104
325395
3459
組織的な構造を自然に
追加するということです
05:28
To deal with contradictions, for example,
105
328854
2010
たとえば対立を
解消するために
05:30
they add branching patterns
and parallel patterns.
106
330864
2820
枝分かれパターンや並行パターンを
入れたりします
05:33
Oh, and by the way,
if they do it in complete silence,
107
333684
3223
ちなみにこれは
黙ってやった場合の方が
05:36
they do it much better
and much more quickly.
108
336907
2756
ずっと早く ずっと良い
結果が得られます
05:39
Really interesting --
talking gets in the way.
109
339663
2542
とても興味深いことです
おしゃべりは邪魔になるんです
05:42
So here's some key lessons
that can emerge from this.
110
342205
3692
この課題から得られる
教訓ですが
05:45
First, drawing helps us
understand the situations
111
345897
2579
図は 物事をノードと
その間の関連からなる
05:48
as systems with nodes
and their relationships.
112
348476
3272
システムとして捉えさせることで
理解を助けます
05:51
Movable cards produce
better systems models,
113
351748
3640
動かせるカードを使うと
より良いシステムモデルが得られます
05:55
because we iterate much more fluidly.
114
355388
2730
より柔軟に改善が
行われるためです
05:58
And then the group notes produce
the most comprehensive models
115
358118
3214
グループでカードを使ってやった時に
最も広範なモデルが得られます
06:01
because we synthesize
several points of view.
116
361332
3357
様々な観点が
取り込まれるためです
06:04
So that's interesting.
117
364689
1586
興味深いことだと思います
06:06
When people work together
under the right circumstances,
118
366275
3306
適切な環境でチームが
協同作業してできたモデルは
06:09
group models are much better
than individual models.
119
369581
3111
個々人によるモデルより
ずっと良いものになるんです
06:12
So this approach works really great
for drawing how to make toast,
120
372692
4947
このアプローチはトーストの作り方を図示する時
とても上手くいったわけですが
06:17
but what if you wanted to draw
something more relevant or pressing,
121
377639
3889
何かもっと切迫した
大きな問題に対してはどうでしょうか?
06:21
like your organizational vision,
or customer experience,
122
381528
5108
たとえば組織のビジョンとか
顧客体験とか
06:26
or long-term sustainability?
123
386636
2304
長期的なサステナビリティといった
問題の場合では?
06:28
There's a visual revolution
that's taking place
124
388940
3506
現在 視覚化の革命が
進んでいて
06:32
as more organizations
are addressing their wicked problems
125
392446
3413
多くの組織が
難しい問題を
協同で図解することによって
解決しています
06:35
by collaboratively drawing them out.
126
395859
2786
06:38
And I'm convinced that those who see
their world as movable nodes and links
127
398645
4622
動かせるノードと矢印によって
物事を表現できる人たちには
06:43
really have an edge.
128
403267
2124
有利な点があると思います
06:45
And the practice is really pretty simple.
129
405391
2078
やり方は すごく簡単です
06:47
You start with a question,
you collect the nodes,
130
407469
2902
疑問からスタートして
ノードを集め
06:50
you refine the nodes,
you do it over again,
131
410371
3088
ノードを改良していき
06:53
you refine and refine and refine,
and the patterns emerge,
132
413459
5309
それを繰り返すうちに
パターンが現れて
06:58
and the group gets clarity
and you answer the question.
133
418768
4352
明快な理解が得られることで
問題への答えを見出すんです
07:05
So this simple act of visualizing
and doing over and over again
134
425070
6042
この視覚化して繰り返し改善していく
というシンプルな活動によって
07:11
produces some really remarkable outcomes.
135
431112
2582
非常に目覚ましい
結果が得られます
07:13
What's really important to know
136
433694
1887
ここで注意すべきなのは
07:15
is that it's the conversations
that are the important aspects,
137
435581
3690
モデル自体だけでなく
この過程を通じて行われる
対話が重要だということです
07:19
not just the models themselves.
138
439271
2325
07:21
And these visual frames of reference
139
441596
1788
このようにして得られる
視覚的な枠組みは
07:23
can grow to several hundreds
or even thousands of nodes.
140
443384
4598
ノードの数が数百から
数千に及ぶこともあります
07:27
So, one example is from
an organization called Rodale.
141
447982
3018
1つの例はロデールという
07:31
Big publishing company.
142
451000
1486
大手出版社です
07:32
They lost a bunch of money one year,
143
452486
2136
ある年に
大きな損失を出して
07:34
and their executive team for three days
visualized their entire practice.
144
454622
4342
経営陣は3日かけて
業務全体を視覚化することにしました
07:38
And what's interesting is that
after visualizing the entire business,
145
458964
5922
個々のシステムに到る
業務全体の可視化を行った後
07:44
systems upon systems,
146
464886
1764
07:46
they reclaimed
50 million dollars of revenue,
147
466650
3066
ロデール社の収入は
5千万ドル改善され
07:49
and they also moved from a D rating
to an A rating from their customers.
148
469716
5018
顧客からの評価も
DからAに改善されました
07:54
Why? Because there's
alignment from the executive team.
149
474734
3595
なぜか?
経営陣が一致した見方を得られたからです
07:58
So I'm now on a mission
to help organizations
150
478329
3413
協同で可視化をすることによって
厄介な問題を解決できるよう
08:01
solve their wicked problems
by using collaborative visualization,
151
481742
4714
組織を手助けすることを
私はミッションとするようになり
08:06
and on a site that I've produced
called drawtoast.com,
152
486456
3018
drawtoast.com という
サイトを作りました
08:09
I've collected a bunch of best practices.
153
489474
3204
ここにはたくさんのベストプラクティスが
集められています
08:12
and so you can learn
how to run a workshop here,
154
492678
2763
このワークショップの
やり方だとか
08:15
you can learn more about
the visual language
155
495441
2143
視覚言語や ノードと矢印を使った
様々な構造について学び
08:17
and the structure of links and nodes that
you can apply to general problem-solving,
156
497584
4916
一般的な問題解決に
応用できます
08:22
and download examples of various templates
157
502500
3205
また どこの組織でも直面する
難しい問題を解きほぐすのに使える
08:25
for unpacking the thorny problems
that we all face in our organizations.
158
505705
5293
様々なテンプレートが
ダウンロードできます
08:30
So the seemingly trivial
design exercise of drawing toast
159
510998
3622
トーストの作り方を図示する
という一見単純な課題が
08:34
helps us get clear, engaged and aligned.
160
514620
4041
グループで明快な理解や 協力や 一致を得るために
とても役に立つのです
08:38
So next time you're confronted
with an interesting challenge,
161
518661
2948
こんど興味深い問題に
直面した時は
08:41
remember what design has to teach us.
162
521609
2334
どうかデザインが何を教えてくれるか
思い出してください
08:43
Make your ideas visible,
tangible, and consequential.
163
523943
3831
アイデアを目に見え 触れられる
意味あるものにすることです
08:47
It's simple, it's fun, it's powerful,
164
527774
3158
これはシンプルで楽しく
強力な手法であり
08:50
and I believe it's an idea
worth celebrating.
165
530932
3150
祝福する価値のある
アイデアだと思います
08:54
Thank you.
166
534082
1820
どうもありがとうございました
08:55
(Applause)
167
535902
4480
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。