Tom Wujec: Got a wicked problem? First, tell me how you make toast

986,008 views ・ 2015-02-05

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Kristina Baškytė Reviewer: Sigita Šimkutė-Macanko
00:12
Some years ago,
0
12140
1591
Prieš keletą metų
00:13
I stumbled across a simple design exercise
1
13731
3444
aš aptikau paprastą piešimo pratimą,
00:17
that helps people understand and solve complex problems,
2
17175
3605
padedantį suprasti ir išspręsti sudėtingas problemas,
00:20
and like many of these design exercises, it kind of seems trivial at first,
3
20780
4087
ir kaip dauguma panašių pratimų, jis atrodo pernelyg paprastas,
00:24
but under deep inspection,
4
24867
1744
bet atidžiau įsigilinus
00:26
it turns out that it reveals unexpected truths
5
26611
2720
jis atskleidžia netikėtas tiesas
00:29
about the way that we collaborate and make sense of things.
6
29331
3331
apie tai, kaip mes bendradarbiaujame ir suvokiame aplinkybes.
00:32
The exercise has three parts
7
32662
1602
Šis pratimas turi tris dalis
00:34
and begins with something that we all know how to do,
8
34264
2485
ir pradedamas tuo, ką mes puikiai mokame padaryti –
00:36
which is how to make toast.
9
36749
2400
paskrudinti duoną.
00:39
It begins with a clean sheet of paper, a felt marker,
10
39489
3320
Pradedame su švariu popieriaus lapu ir rašikliu,
00:42
and without using any words, you begin to draw how to make toast.
11
42809
4131
ir, be jokių žodžių, jūs piešiate, kaip paskrudinti duoną.
00:46
And most people draw something like this.
12
46940
2178
Ir dauguma nupiešia kažką panašaus į tai.
00:49
They draw a loaf of bread, which is sliced, then put into a toaster.
13
49118
3380
Jie nupiešia kepalą duonos, jau supjaustytą ir tada įdeda į skrudintuvą.
00:52
The toast is then deposited for some time.
14
52498
2246
Tada skrebutis trumpam paliekamas.
00:54
It pops up, and then voila! After two minutes, toast and happiness.
15
54744
5551
Jis iššoka, ir štai! Po poros minučių skrebutis, ir gero apetito.
01:01
Now, over the years, I've collected many hundreds of drawings of these toasts,
16
61045
4598
Na, per metus aš surinkau šimtus tų skrebučių piešinių
01:05
and some of them are very good,
17
65643
1760
ir kai kurie iš jų yra labai geri,
01:07
because they really illustrate the toast-making process quite clearly.
18
67403
3466
nes jie tikrai aiškiai iliustruoja duonos skrudinimo procesą.
01:10
And then there are some that are, well, not so good.
19
70869
3297
Ir tuomet yra tokių, kurie, na, nėra labai geri.
01:14
They really suck, actually, because you don't know what they're trying to say.
20
74166
5178
Iš tiesų jie niekam tikę, nes negalima suprasti, ką jie nori pasakyti.
01:19
Under close inspection,
21
79344
1927
Atidžiau patyrinėjus, kai kurie
01:21
some reveal some aspects of toast-making while hiding others.
22
81271
3483
atskleidžia tam tikrus duonos skrudinimo aspektus ir nutyli kitus.
01:24
So there's some that are all about the toast,
23
84754
2670
Taip pat yra tokių, kurie yra tik apie skrebutį
01:27
and all about the transformation of toast.
24
87424
2740
ir skrebučio pavertimą skrebučiu.
01:30
And there's others that are all about the toaster,
25
90164
2600
Ir dar kai kurie iš jų yra tik apie skrudintuvą,
01:32
and the engineers love to draw the mechanics of this.
26
92764
3330
o inžinieriai mėgsta piešti jo mechanizmo dalis.
01:36
(Laughter)
27
96094
1410
(Juokas.)
01:37
And then there are others that are about people.
28
97504
2371
Ir dar yra tokių, kurie vaizduoja žmones.
01:39
It's about visualizing the experience that people have.
29
99875
3848
Pavaizduojama patirtis, kurią žmonės patiria.
01:43
And then there are others that are about the supply chain of making toast
30
103723
3513
O dar kiti piešia duonos skrudinimo grandinę
01:47
that goes all the way back to the store.
31
107236
1990
kuri tęsiasi atgal iki parduotuvės.
01:49
It goes through the supply chain networks of teleportation
32
109226
3437
Ji eina per tiekimo grandinės teleportacijos tinklus
01:52
and all the way back to the field and wheat,
33
112663
3227
ir atgal iki pat laukų ir kviečių,
01:55
and one all actually goes all the way back to the Big Bang.
34
115890
2810
o viena jų net pasiekia Didįjį sprogimą.
01:58
So it's crazy stuff.
35
118700
2204
Taigi, patys beprotiškiausi dalykai.
02:00
But I think it's obvious
36
120904
1853
Bet manau, kad aišku,
02:02
that even though these drawings are really wildly different,
37
122757
3506
jog nors šie piešiniai yra be galo skirtingi,
02:06
they share a common quality, and I'm wondering if you can see it.
38
126263
3103
jie turi vieną bendrą bruožą, ir man įdomu, ar galite jį pamatyti.
02:09
Do you see it? What's common about these?
39
129366
2377
Ar matote? Ką jie turi bendro tarpusavyje?
02:11
Most drawings have nodes and links.
40
131743
3375
Dauguma piešinių turi susikirtimo taškus ir rodykles.
02:15
So nodes represent the tangible objects like the toaster and people,
41
135118
5350
Tie taškai vaizduoja apčiuopiamus dalykus, tokius kaip skrudintuvas ir žmonės,
02:20
and links represent the connections between the nodes.
42
140468
3506
o rodyklės rodo ryšius tarp susikirtimo taškų.
02:23
And it's the combination of links and nodes
43
143974
2833
Ir būtent susikirtimo taškų ir rodyklių derinys
02:26
that produces a full systems model,
44
146807
2113
pateikia išsamų sistemos modelį
02:28
and it makes our private mental models visible
45
148920
2925
ir parodo, kaip mes įsivaizduojame
02:31
about how we think something works.
46
151845
3033
kaip kažkas veikia.
02:34
So that's the value of these things.
47
154878
1831
Štai kokia jų svarba.
02:36
What's interesting about these systems models
48
156709
2108
Šie sistemų modeliai įdomūs tuo, kaip
02:38
is how they reveal our various points of view.
49
158817
2185
jie atskleidžia mūsų skirtingus požiūrius.
02:41
So for example, Americans make toast with a toaster.
50
161002
3621
Pavyzdžiui, amerikiečiai duoną skrudina skrudintuvėje.
02:44
That seems obvious.
51
164623
1521
Atrodo suprantama.
02:46
Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course,
52
166144
3970
Tuo tarpu, daugelis europiečių skrebutį gamina keptuvėje,
02:50
and many students make toast with a fire.
53
170114
4277
o studentai duoną skrudina virš laužo.
02:54
I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
54
174391
3219
Tikrai nežinau kodėl, bet taip daro dauguma MBA studentų.
02:57
So you can measure the complexity by counting the number of nodes,
55
177610
3765
Na, dabar jūs galite išmatuoti sudėtingumą suskaičiuodami susikirtimo taškus,
03:01
and the average illustration has between four and eight nodes.
56
181375
3922
kurių paprastai iliustracijoje yra nuo keturių iki aštuonių.
03:05
Less than that, the drawing seems trivial,
57
185297
2995
Jei mažiau, piešinys atrodo nesvarbus,
03:08
but it's quick to understand,
58
188292
2253
bet jį lengva suprasti,
03:10
and more than 13, the drawing produces a feeling of map shock.
59
190545
5073
o jei daugiau nei 13, piešinys gali supainioti.
03:15
It's too complex.
60
195618
1503
Jis tampa pernelyg sudėtingu.
03:17
So the sweet spot is between 5 and 13.
61
197121
2543
Taigi, tinkamiausias skaičius yra tarp 5 ir 13.
03:19
So if you want to communicate something visually,
62
199664
2630
Taigi, jeigu norite kažką pavaizduoti grafiškai,
03:22
have between five and 13 nodes in your diagram.
63
202294
3727
jūsų diagramoje turėtų būti tarp penkių ir 13 susikirtimo taškų.
03:26
So though we may not be skilled at drawing,
64
206021
2704
Taigi, nors galbūt nelabai įgudę piešti,
03:28
the point is that we intuitively know how to break down complex things
65
208725
4131
mes intuityviai žinome, kaip padalinti sudėtingus dalykus
03:32
into simple things and then bring them back together again.
66
212856
3260
į paprastus, o tada vėl sujungti atgal.
03:36
So this brings us to our second part of the exercise,
67
216116
3221
Taigi, dabar pradedame antrąją mūsų pratimo dalį,
03:39
which is how to make toast,
68
219337
1576
kuri yra duonos skrudinimas,
03:40
but now with sticky notes or with cards.
69
220913
2800
bet šįkart su lipniais lapeliais arba kortelėmis.
03:43
So what happens then?
70
223713
1428
Taigi, kas tada atsitinka?
03:46
Well, with cards, most people tend to draw clear, more detailed,
71
226041
3421
Na, su kortomis, dauguma žmonių linkę piešti aiškius, detalesnius
03:49
and more logical nodes.
72
229462
2278
ir logiškesnius susikirtimo taškus.
03:51
You can see the step by step analysis that takes place,
73
231740
3577
Jūs galite matyti žingsnis po žingsnio vykstančią analizę,
03:55
and as they build up their model, they move their nodes around,
74
235317
3232
ir kaip statydami savo modelį jie perkelia taškus,
03:58
rearranging them like Lego blocks.
75
238549
2580
perstatydami juos kaip Lego kaladėles.
04:01
Now, though this might seem trivial, it's actually really important.
76
241129
4055
Na, nors tai atrodo nereikšminga, iš tiesų tai yra labai svarbu.
04:05
This rapid iteration of expressing and then reflecting and analyzing
77
245184
4728
Šis sparčiai pasikartojantis vaizdavimas pamąstant ir analizuojant
04:09
is really the only way in which we get clarity.
78
249912
3351
yra vienintelis būdas atskirti grūdus nuo pelų.
04:13
It's the essence of the design process.
79
253263
2648
Tai dizaino proceso esmė.
04:15
And systems theorists do tell us
80
255911
1709
Ir sistemų teoretikai teigia,
04:17
that the ease with which we can change a representation
81
257620
3562
kad tai, kaip sklandžiai galime keisti reprezentaciją,
04:21
correlates to our willingness to improve the model.
82
261182
3585
koreliuoja su mūsų noru pagerinti modelį.
04:25
So sticky note systems are not only more fluid,
83
265447
3792
Taigi, lipnių lapelių sistema yra ne tik sklandesnė, bet ir
04:29
they generally produce way more nodes than static drawings.
84
269239
4040
taip pat sukuria daugiau susikirtimo taškų, nei nekintantys piešiniai.
04:33
The drawings are much richer.
85
273279
1731
Piešiniai yra įvairesni.
04:35
And this brings us to our third part of the exercise,
86
275010
2565
Ir tai atveda mus į trečią mūsų pratimo dalį,
04:37
which is to draw how to make toast, but this time in a group.
87
277575
3934
kur mes piešiame, kaip paskrudinti duoną, bet šįkart grupėje.
04:41
So what happens then?
88
281509
1762
Tai kas tada atsitinka?
04:43
Well, here's what happens.
89
283271
1612
Na, štai kas.
04:44
It starts out messy, and then it gets really messy,
90
284883
3617
Iš pradžių keblu, tuomet darosi tikrai keblu,
04:48
and then it gets messier,
91
288500
1625
tada dar kebliau,
04:50
but as people refine the models,
92
290125
1927
bet kai žmonės tobulina modelius
04:52
the best nodes become more prominent,
93
292052
2531
geriausi susikirtimo taškai tampa labiau pastebimais,
04:54
and with each iteration, the model becomes clearer
94
294583
2577
ir kaskart kartojant procesą, modelis tampa aiškesnis,
04:57
because people build on top of each other's ideas.
95
297160
3274
kadangi žmonės remiasi vieni kitų idėjomis.
05:00
What emerges is a unified systems model
96
300434
3483
Atsiranda suvienytas sistemų modelis
05:03
that integrates the diversity of everyone's individual points of view,
97
303917
4140
kuris integruoja visų žmonių įvairius individualius požiūrius
05:08
so that's a really different outcome
98
308057
1920
ir tai ganėtinai skiriasi
05:09
from what usually happens in meetings, isn't it?
99
309977
2671
nuo to, kas paprastai vyksta susirinkimuose, ar ne taip?
05:12
So these drawings can contain 20 or more nodes,
100
312648
2972
Taip piešiniai gali turėti 20 ar daugiau susikirtimo taškų,
05:15
but participants don't feel map shock
101
315620
2229
bet dalyviai nesijaučia supainioti,
05:17
because they participate in the building of their models themselves.
102
317849
4225
nes jie patys dalyvavo jų modelių kūrime.
05:22
Now, what's also really interesting, that the groups spontaneously mix
103
322074
3321
Kas įdomu yra tai, kaip grupės spontaniškai maišosi tarpusavyje
05:25
and add additional layers of organization to it.
104
325395
3459
ir prideda papildomus organizavimo sluoksnius.
05:28
To deal with contradictions, for example,
105
328854
2010
Pavyzdžiui, tvarkydamiesi su skirtumais
05:30
they add branching patterns and parallel patterns.
106
330864
2820
jie prideda besišakojančias ir paraleles struktūras.
05:33
Oh, and by the way, if they do it in complete silence,
107
333684
3223
Ir, beje, jeigu jie tai daro visiškoje tyloje,
05:36
they do it much better and much more quickly.
108
336907
2756
jie tai padaro daug geriau ir daug greičiau.
05:39
Really interesting -- talking gets in the way.
109
339663
2542
Tikrai įdomu - mažiau kalbų, daugiau darbų.
05:42
So here's some key lessons that can emerge from this.
110
342205
3692
Iš to iškyla keletas pagrindinių pamokų.
05:45
First, drawing helps us understand the situations
111
345897
2579
Pirma, piešimas mums padeda suvokti situacijas
05:48
as systems with nodes and their relationships.
112
348476
3272
kaip sistemas su taškais ir jų tarpusavio ryšiais.
05:51
Movable cards produce better systems models,
113
351748
3640
Perkeliamos kortos sukuria geresnius sistemų modelius,
05:55
because we iterate much more fluidly.
114
355388
2730
nes su jomis galime jas daug lengviau perkurti.
05:58
And then the group notes produce the most comprehensive models
115
358118
3214
Ir tuomet grupės užrašai pateikia išsamiausius modelius,
06:01
because we synthesize several points of view.
116
361332
3357
nes mes sujungiame kelis požiūrius.
06:04
So that's interesting.
117
364689
1586
Štai kaip įdomu.
06:06
When people work together under the right circumstances,
118
366275
3306
Kai žmonės dirba kartu tinkamomis aplinkybėmis,
06:09
group models are much better than individual models.
119
369581
3111
grupių modeliai daug geresni, nei individualūs modeliai.
06:12
So this approach works really great for drawing how to make toast,
120
372692
4947
Na, šis būdas puikiai tinka piešimui, kaip paskrudinti duoną,
06:17
but what if you wanted to draw something more relevant or pressing,
121
377639
3889
bet kas, jei jūs norite piešti apie kažką daug svarbesnio ir skubaus,
06:21
like your organizational vision, or customer experience,
122
381528
5108
pavyzdžiui, jūsų organizacijos viziją, pirkėjo aptarnavimo kelią
06:26
or long-term sustainability?
123
386636
2304
arba socialų atsakingumą?
06:28
There's a visual revolution that's taking place
124
388940
3506
Vyksta vizualinė revoliucija,
06:32
as more organizations are addressing their wicked problems
125
392446
3413
nes vis daugiau organizacijų sprendžia sudėtingas problemas
06:35
by collaboratively drawing them out.
126
395859
2786
kartu jas piešdami.
06:38
And I'm convinced that those who see their world as movable nodes and links
127
398645
4622
Ir esu įsitikinęs, kad matantys pasaulį kaip perkeliamus taškus ir rodykles
06:43
really have an edge.
128
403267
2124
tikrai turi pranašumą.
06:45
And the practice is really pretty simple.
129
405391
2078
Ir tai padaryti galima labai paprastai.
06:47
You start with a question, you collect the nodes,
130
407469
2902
Jūs užduodate klausimą, surenkate susikirtimo taškus,
06:50
you refine the nodes, you do it over again,
131
410371
3088
juos patobulinate, darote tai vėl iš naujo,
06:53
you refine and refine and refine, and the patterns emerge,
132
413459
5309
tobulinate, tobulinate, tobulinate ir taip išryškėja struktūra
06:58
and the group gets clarity and you answer the question.
133
418768
4352
ir visai grupei tampa aišku, o jūs atsakote į tą klausimą.
07:05
So this simple act of visualizing and doing over and over again
134
425070
6042
Taip šis paprastas piešimo veiksmas ir jo kartojimas vėl ir vėl
07:11
produces some really remarkable outcomes.
135
431112
2582
pateikia tikrai nuostabius rezultatus.
07:13
What's really important to know
136
433694
1887
Ką tikrai labai svarbu žinoti,
07:15
is that it's the conversations that are the important aspects,
137
435581
3690
yra tai, kad būtent diskusijos yra svarbiausias aspektas,
07:19
not just the models themselves.
138
439271
2325
ne tik patys modeliai.
07:21
And these visual frames of reference
139
441596
1788
Ir šie matomi pavyzdžiai
07:23
can grow to several hundreds or even thousands of nodes.
140
443384
4598
gali išaugti į kelis šimtus, ar net tūkstančius susikirtimo taškų.
07:27
So, one example is from an organization called Rodale.
141
447982
3018
Toks pavyzdys yra organizacija „Rodale“.
07:31
Big publishing company.
142
451000
1486
Didelė leidybos kompanija.
07:32
They lost a bunch of money one year,
143
452486
2136
Jie vienais metais prarado krūvą pinigų
07:34
and their executive team for three days visualized their entire practice.
144
454622
4342
ir jų vadovaujanti komanda per tris dienas pavaizdavo visą jų darbą.
07:38
And what's interesting is that after visualizing the entire business,
145
458964
5922
Ir įdomu tai, kad pavaizdavus visą jų darbą,
07:44
systems upon systems,
146
464886
1764
sistemų sistemas,
07:46
they reclaimed 50 million dollars of revenue,
147
466650
3066
jie susigrąžino 50 milijonų dolerių pajamų
07:49
and they also moved from a D rating to an A rating from their customers.
148
469716
5018
ir taip pat pagerino pirkėjų vertinimo reitingus – iš D į A.
07:54
Why? Because there's alignment from the executive team.
149
474734
3595
Kodėl? Nes jų vadovaujanti komanda viską sujungė.
07:58
So I'm now on a mission to help organizations
150
478329
3413
Dabar mano misija yra padėti organizacijoms
08:01
solve their wicked problems by using collaborative visualization,
151
481742
4714
išspręsti jų sudėtingas problemas naudojant grupinį pavaizdavimą
08:06
and on a site that I've produced called drawtoast.com,
152
486456
3018
ir mano sukurtame puslapyje adresu drawtoast.com,
08:09
I've collected a bunch of best practices.
153
489474
3204
aš surinkau krūvą geriausių praktinių pavyzdžių.
08:12
and so you can learn how to run a workshop here,
154
492678
2763
Ir čia jūs galite išmokti vesti dirbtuves,
08:15
you can learn more about the visual language
155
495441
2143
sužinoti daugiau apie vaizdinį bendravimą
08:17
and the structure of links and nodes that you can apply to general problem-solving,
156
497584
4916
ir taškų bei linijų struktūrą, kurią galėsite pritaikyti spręsdami problemas
08:22
and download examples of various templates
157
502500
3205
bei atsisiųsti įvairių šablonų pavyzdžius tam, kad
08:25
for unpacking the thorny problems that we all face in our organizations.
158
505705
5293
atskleistumėte keblias problemas, su kuriomis susiduriame organizacijose.
08:30
So the seemingly trivial design exercise of drawing toast
159
510998
3622
Taip, regis, paprastas piešimo pratimas su duonos skrudinimu
08:34
helps us get clear, engaged and aligned.
160
514620
4041
padeda mums suprasti, surasti ryšius ir sujungti juos tarpusavyje.
08:38
So next time you're confronted with an interesting challenge,
161
518661
2948
Taigi, kai kitą kartą jūs susidursite su įdomiu iššūkiu,
08:41
remember what design has to teach us.
162
521609
2334
prisiminkite, ko dizainas gali mus išmokyti.
08:43
Make your ideas visible, tangible, and consequential.
163
523943
3831
Paverskite savo idėjas matomomis, apčiuopiamomis ir logiškomis.
08:47
It's simple, it's fun, it's powerful,
164
527774
3158
Tai nesudėtinga, smagu, efektyvu
08:50
and I believe it's an idea worth celebrating.
165
530932
3150
ir tikiu, kad tai idėja, verta būti paminėta
08:54
Thank you.
166
534082
1820
Ačiū jums.
08:55
(Applause)
167
535902
4480
(Plojimai.)
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7