Xiye Bastida: If you adults won't save the world, we will | TED

62,433 views Ńâ╗ 2020-10-20

TED


Videoyu oynatmak i├žin l├╝tfen a┼ča─č─▒daki ─░ngilizce altyaz─▒lara ├žift t─▒klay─▒n─▒z.

├çeviri: Kaan Aytekin G├Âzden ge├žirme: G├Âzde Alp├žetin
00:13
Dear Abuelita,
0
13436
1643
Sevgili Abuelita,
00:15
I know I haven't been home for a while.
1
15103
2254
Bir s├╝redir evde olamad─▒─č─▒m─▒ biliyorum.
00:17
You are in our lovely home in Mexico,
2
17381
2307
Sen bizim Meksika'daki g├╝zel evimizdeyken
00:19
and I'm here in the US,
3
19712
2349
ben burada, Amerika'da, gelece─čimiz i├žin sava┼č─▒yorum.
00:22
fighting for our future.
4
22085
1373
00:23
You're probably watering the roses,
5
23927
2372
Muhtemelen g├╝lleri suluyor,
00:26
taking care of the peaches
6
26323
1848
┼čeftalilerle ilgileniyor
ve kaplumba─čalar─▒n iyice beslendi─činden emin oluyorsundur.
00:28
and making sure your turtles are well-fed.
7
28195
2800
Evle alakal─▒ en ├Âzledi─čim ┼čeylerden biri de o --
00:31
That's one of the things I miss the most about home --
8
31474
2785
sen bana ├žocuklu─čun hakk─▒nda hikayeler anlat─▒rken ├ži├žeklerle u─čra┼čmak.
00:34
spending time with the flowers
9
34283
1984
00:36
while you tell me stories about your childhood.
10
36291
2482
Bildi─čin gibi 2015'ten beri New York'ta ya┼č─▒yoruz.
00:40
As you know, we have been living in New York City since 2015.
11
40004
3984
00:44
But life has completely changed over the past year.
12
44385
3349
Ama ge├žti─čimiz y─▒l boyunca hayat tamamen de─či┼čti.
00:48
At first, New York City was about museums
13
48243
3318
─░lk ba┼čta New York m├╝zelerden,
00:51
and parks
14
51585
1198
parklardan,
00:52
and school and friends.
15
52807
1680
okuldan ve arkada┼člardan ibaretti.
00:54
Now it serves as a web
16
54830
2563
┼×imdi ise d├╝nyay─▒ kurtarmak i├žin toplanan t├╝m di─čer insanlarla
00:57
that connects me with all the other people
17
57417
2256
00:59
who are organizing to save the planet.
18
59697
2199
beni ba─člayan bir a─č g├Ârevi g├Âr├╝yor.
01:02
You know how it started for me?
19
62790
2167
Benim i├žin nas─▒l ba┼člad─▒, biliyor musun?
01:04
It was Dad and his wisdom.
20
64981
1904
Babam ve onun bilgeli─čiydi.
01:07
Everything you taught him, he went and taught the world.
21
67950
3587
Senin ona ├Â─čretti─čin her ┼čeyi, o b├╝t├╝n d├╝nyaya ├Â─čretti.
01:11
All of his words about the responsibility that we have as humans
22
71561
4889
Biz insanlar─▒n, do─ča ile denge i├žinde ya┼čama sorumlulu─ču ile ilgili t├╝m s├Âzleri
01:16
to live in balance with nature
23
76474
2040
01:18
were passed down to me.
24
78538
1568
bana ge├žti.
01:20
I noticed the universal disconnect to our planet
25
80585
3406
Gezegenimize olan evresenel kopuklu─ču fark ettim
ve senin bana bir zaman dediklerini hat─▒rlad─▒m:
01:24
and remembered what you once told me:
26
84015
2864
01:26
"Leave everything better than you found it."
27
86903
2866
"Her ┼čeyi buldu─čundan daha iyi b─▒rak."
01:30
I know you were talking about the dishes,
28
90625
3025
Bula┼č─▒klar hakk─▒nda konu┼čtu─čunu biliyordum
01:33
but of course, that applies to the planet as well.
29
93674
2773
ama tabii ki bu gezegene de uygulanabilir.
01:36
I didn't know what to do at first.
30
96967
1886
─░lk ba┼čta ne yapaca─č─▒m─▒ bilmiyordum.
D├╝nya ├žok b├╝y├╝k
01:39
The world is so big,
31
99198
1316
01:40
and it has so many bad habits.
32
100538
2206
ve ├žok fazla k├Ât├╝ al─▒┼čkanl─▒─č─▒ var.
01:42
I didn't know how a 15-year-old was supposed to change anything,
33
102768
4317
15 ya┼č─▒ndaki bir k─▒z─▒n nas─▒l bir ┼čeyi nas─▒l de─či┼čtirece─čini bilmiyordum
ama denemek zorundayd─▒m.
01:47
but I had to try.
34
107109
1293
Bu felsefeyi pratikte uygulamak i├žin
01:49
To put this philosophy into practice,
35
109181
2136
01:51
I joined the environmental club at my high school.
36
111341
2554
lisemdeki ├ževre kul├╝b├╝ne kat─▒ld─▒m.
01:53
However, I noticed that my classmates were talking about recycling
37
113919
4669
Ancak fark ettim ki s─▒n─▒f arkada┼člar─▒m geri d├Ân├╝┼č├╝m hakk─▒nda konu┼čuyor
01:58
and watching movies about the ocean.
38
118612
1897
ve okyanuslar hakk─▒nda filmler izliyor.
02:00
It was a view of environmentalism
39
120947
2415
├çevrecili─čin etkisiz bir iklim aktivistli─či i├žin tasarlanm─▒┼č,
02:03
that was so catered towards an ineffective way of climate activism,
40
123386
4453
02:07
one that blames the consumer for the climate crisis
41
127863
3416
iklim krizi i├žin t├╝keticiyi su├žlayan
02:11
and preaches that temperatures are going up
42
131303
2536
ve yeniden kullan─▒labilir po┼četleri markete g├Ât├╝rmedi─čimiz i├žin
02:13
because we forgot to bring a reusable bag to the store.
43
133863
3430
s─▒cakl─▒─č─▒n art─▒─č─▒n─▒ savunan bir ├ževrecilik g├Âr├╝┼č├╝yd├╝.
02:17
You taught me that taking care of Mother Earth
44
137665
3079
Sen bana ald─▒─č─▒m her kararda do─čaya sayg─▒l─▒ davranmay─▒ ├Â─črettin.
02:20
is about every decision that we make as a collective.
45
140768
3120
02:25
I am happy to tell you, Abuelita,
46
145109
2260
Kul├╝pteki herkesin fikrini de─či┼čtirdi─čimi sana s├Âylemekten mutluluk duyuyorum.
02:27
that I changed everybody's mind in that club.
47
147393
2971
Geri d├Ân├╝┼č├╝m hakk─▒nda konu┼čmaktansa
02:30
Instead of talking about recycling,
48
150388
2548
02:32
we started to write letters to our politicians
49
152960
2770
yumu┼čak plasti─čin tamamen yasaklanmas─▒ i├žin
02:35
to ban soft plastic altogether.
50
155754
2325
siyaset├žilere mektuplar yazmaya ba┼člad─▒k
02:38
And then, the unexpected happened:
51
158498
2768
ve daha sonra beklenmeyen bir ┼čey oldu:
02:41
we started striking from school.
52
161871
2342
Okuldan eylem yapmaya ba┼člad─▒k.
Biliyorum, b├╝y├╝k ihtimal haberlerde g├Ârm├╝┼čs├╝n├╝zd├╝r
02:45
I know you've probably seen it on the news,
53
165578
2270
02:47
and maybe it's not that special anymore.
54
167872
2045
ve belki art─▒k o kadar da ├Âzel de─čildir.
02:50
But at the time, it was a huge deal, Abuelita.
55
170420
3202
Ama o zamanda ├žok ├Âzel bir olayd─▒.
02:53
Imagine kids not going to school, because we want people to save the world.
56
173646
4353
D├╝┼č├╝nsenize, ├žocuklar d├╝nyay─▒ kurtarmak istedikleri i├žin okula gitmiyorlar.
(Video) Kalabal─▒k: Ba┼čka bir d├╝nya m├╝mk├╝n! Biz durdurulamay─▒z!
02:58
(Video) Crowd: Another world is possible! We are unstoppable!
57
178023
2941
03:00
Xiye Bastida: For the first global climate strike,
58
180988
2392
Xiye Bastida: Greta Thunberg taraf─▒ndan ba┼člat─▒lan ilk k├╝resel iklim eyleminde
03:03
which was called on by Greta Thunberg,
59
183404
1878
03:05
I got 600 of my classmates to walk out with me.
60
185306
3652
600 s─▒n─▒f arkada┼č─▒m─▒n benimle y├╝r├╝mesini sa─člad─▒m.
03:10
Greta Thunberg is a teenager who first started striking for climate.
61
190474
3415
Greta Thunberg iklim i├žin eylemleri ilk ba┼člatan bir gen├ž.
Onun cesareti bana ilham verdi
03:14
Her boldness inspired me,
62
194252
2390
03:16
and I was shocked by the realization
63
196666
2889
ve gen├žli─čin sosyal sorunlarda
03:19
that youth could turn public opinion on social issues.
64
199579
4019
toplumun fikrini de─či┼čtirebilece─čini g├Âr├╝nce ┼čoke oldum.
03:24
The movement exploded.
65
204196
1151
Hareket ├žok h─▒zl─▒ b├╝y├╝d├╝.
03:25
(Video) Crowd: Shut it down!
66
205371
1342
(Video) Kalabal─▒k: Kapat─▒n!
03:26
XB: And I became one of the main organizers
67
206737
2048
XB: Ve ben New York, ABD ve d├╝nya i├žin ana organizat├Ârlerden biri oldum.
03:28
for New York, the US and the world.
68
208809
2622
(Video) XB: Ne istiyoruz? Kalabal─▒k: ─░klim adaleti!
03:31
(Video) XB: What do we want? Crowd: Climate justice!
69
211455
2452
XB: Ne zaman istiyoruz? Kalabal─▒k: ┼×imdi!
03:33
XB: When do we want it? Crowd: Now!
70
213931
1625
XB: ─░klim adaleti, yerli haklar─▒
03:35
XB: I started speaking up about climate justice and Indigenous rights
71
215580
3300
ve jenerasyonlar aras─▒ kooperasyon hakk─▒nda konu┼čmaya ba┼člad─▒m.
03:38
and intergenerational cooperation.
72
218880
2100
03:40
That was only the beginning, though.
73
220980
2137
Bu, sadece ba┼člang─▒├žt─▒.
Hayat─▒m─▒n en me┼čgul haftas─▒,
03:43
The busiest week of my life
74
223141
1619
03:44
will forever be the week of September 20, 2019.
75
224784
3980
sonsuza dek 20 Eyl├╝l 2019 haftas─▒ olacak.
03:49
Me and my friends got 300,000 people to strike for climate in New York.
76
229470
6125
Ben ve arkada┼člar─▒m New York'ta iklim eylemi i├žin 300,000 ki┼či toplad─▒k.
Ke┼čke orada olabilseydiniz.
03:56
I wish you could have been there.
77
236023
1633
03:57
We walked through Wall Street, demanding climate justice.
78
237680
2933
Wall Street'te iklim adaleti talep ederek y├╝r├╝d├╝k.
04:00
(Video) Crowd: No more coal, no more oil, keep the carbon in the soil!
79
240637
3288
(Video) Kalabal─▒k: K├Âm├╝re hay─▒r, petrole hay─▒r, karbonu toprakta tutun!
04:03
XB: That same month, I went to the United Nations Climate Summit.
80
243949
3096
XB: Ayn─▒ ay Birle┼čmi┼č Milletler ─░klim Zirvesine gittim.
Bir panelde Al Gore ile konu┼čtum
04:07
I spoke on a panel with Al Gore.
81
247069
1984
Jay Inslee, Naomi Klein, Bill McKibben
04:09
I met Jay Inslee and Naomi Klein and Bill McKibben
82
249664
3871
04:13
and the president of the United Nations.
83
253559
2600
ve Birle┼čmi┼č Milletler ba┼čkan─▒yla tan─▒┼čt─▒m.
04:16
It was the most amazing week of my life,
84
256742
2293
Hayat─▒m─▒n en m├╝kemmel haftas─▒yd─▒
├ž├╝nk├╝ herkesin topland─▒─č─▒n─▒ biliyordum --
04:19
because everyone I knew came together --
85
259059
3088
t├╝m ├Â─čretmenlerim, t├╝m s─▒n─▒f arkada┼člar─▒m
04:22
all my teachers, all my classmates ...
86
262171
2586
04:24
And even some of my favorite stores closed down to strike for climate.
87
264781
4706
ve baz─▒ favori d├╝kkanlar─▒m bile iklim eylemi i├žin kepenk kapatt─▒lar
Bana neden bunlar─▒ yapt─▒─č─▒m─▒ sorarsan─▒z
04:30
If you had asked me why I did all of that,
88
270643
2537
04:33
my only answer would be,
89
273204
1938
tek cevab─▒m "Nas─▒l yapamam?" olurdu.
04:35
"How could I not?"
90
275166
1440
04:37
It's been one year since it all started for me,
91
277847
3325
Bunlar─▒n benim i├žin ba┼člamas─▒n─▒n ├╝zerinden bir y─▒l ge├žti
04:41
and it gets a little tiring at times.
92
281196
1999
ve bazen yorucu olabiliyor.
04:43
But if there is one thing that you taught me, it's resilience.
93
283688
3494
Ama bana ├Â─čretti─čin bir ┼čey varsa o diren├žliliktir.
04:47
I remember that you went to Mexico City every day for 30 years
94
287919
4288
Bizi ge├žindirmek i├žin 30 y─▒l boyunca
her g├╝n Mexico City'ye gitti─čini hat─▒rl─▒yorum.
04:52
to get money for the family.
95
292231
1921
Biliyorum ki bu kutsal topraklar─▒ almak isteyen
04:54
And I know that Abuelito has been going out for 20 years
96
294176
3952
b├╝y├╝k ┼čirketlerden korumak i├žin 20 y─▒ld─▒r u─čra┼č─▒yorsun.
04:58
to protect sacred land from big companies that want to take it.
97
298152
3420
Ailemizin ya┼čad─▒─č─▒ zorluklara bakarsan─▒z bir y─▒l hi├žbir ┼čey
05:02
A year is nothing
98
302081
1404
05:03
compared to the struggles that our family has been through.
99
303509
2928
05:06
And if our struggles make the world a better place,
100
306855
3254
ve e─čer u─čra┼člar─▒m─▒z d├╝nyay─▒ daha iyi bir yer yapacaksa
bu bizi daha iyi insanlar yapar.
05:10
they will make us better people.
101
310133
2171
05:12
There have been some hardships, Abuelita.
102
312673
2444
Baz─▒ zorluklar oldu.
05:15
Out there in the world,
103
315141
1406
D─▒┼čar─▒da insanlar biz ├žocuklar─▒n her ┼čeyi bildi─čini varsay─▒yor
05:16
people expect us kids to know everything,
104
316571
3236
05:19
or at least they want us to.
105
319831
1713
ya da en az─▒ndan bunu istiyorlar.
05:21
They ask questions and I give answers,
106
321568
2823
Bana soruyorlar ve ben cevapl─▒yorum,
05:24
as if I really knew how the world works.
107
324415
2535
ger├žekten d├╝nyan─▒n nas─▒l y├╝r├╝d├╝─č├╝n├╝ biliyormu┼čum gibi.
05:26
They want hope, and we give it.
108
326974
2137
Bizden umut istiyorlar ve biz de veriyoruz.
05:30
I have organized, written, spoken and read about climate and policy
109
330620
5283
Ge├žti─čimiz y─▒l boyunca neredeyse her g├╝n
iklime ve politika hakk─▒nda yazd─▒m, konu┼čtum ve okudum.
05:35
almost every day for the past year.
110
335927
2333
Sadece yeteri kadar yapamayaca─č─▒mdan biraz endi┼čeliyim.
05:39
And I'm just a little worried
111
339204
1746
05:40
that I won't be able to do enough, Abuelita.
112
340974
2391
05:44
For me, being 18 years old and trying to save the world
113
344484
3815
Benim i├žin 18 ya┼č─▒nda olup d├╝nyay─▒ kurtarmaya ├žal─▒┼čmak
05:48
means being a climate activist.
114
348323
1905
iklim aktivisti olmak demek.
05:50
Before, maybe it meant studying to be a doctor
115
350617
2547
├ľnceden belki doktor, siyaset├ži ya da ara┼čt─▒rmac─▒ olmak i├žin okumakt─▒.
05:53
or a politician or a researcher.
116
353188
2294
05:55
But I can't wait to grow up and become one of those things.
117
355800
3197
Ama b├╝y├╝y├╝p bunlardan biri olmak i├žin sab─▒rs─▒zlan─▒yorum.
05:59
The planet is suffering,
118
359514
1831
Gezegenimiz ac─▒ ├žekiyor
ve art─▒k zaman gibi bir l├╝ks├╝m├╝z yok.
06:01
and we don't have the luxury of time anymore.
119
361369
2492
06:05
Saving the world as a teenager means being good with words,
120
365469
3735
D├╝nyay─▒ bir gen├ž olarak kurtarmak kelimeler ile iyi olmak,
06:09
understanding the science behind the climate crisis,
121
369228
2865
iklim krizinin arkas─▒ndaki bilimi anlamak,
06:12
bringing a unique perspective into the issue to stand out
122
372117
3587
dikkat ├žekmek i├žin bir soruna benzersiz bir perspektif getirmek
06:15
and forgetting about almost everything else.
123
375728
2886
ve neredeyse di─čer her ┼čeyi unutmak.
Ama bazen, di─čer ┼čeylere de ├Ânem vermek istiyorum.
06:19
But sometimes, I want to care about other things again.
124
379333
3014
06:22
I want to be able to sing and dance and do gymnastics.
125
382371
3392
┼×ark─▒ s├Âyleyip, dans edip, cimnastik yapmak istiyorum.
─░nan─▒yorum ki e─čer hepimiz d├╝nyaya ├Ânem vermeyi
06:26
I truly feel that if all of us took care of the Earth
126
386214
3870
uygulama olarak,
06:30
as a practice,
127
390108
1310
06:31
as a culture,
128
391442
1802
k├╝lt├╝r olarak uygularsak
06:33
none of us would have to be full-time climate activists.
129
393268
3343
hi├žbirimizin tam zamanl─▒ aktivisti olmas─▒na gerek kalmaz.
E─čer ┼čirketler s├╝rd├╝r├╝lebilir olursa,
06:37
When businesses turn sustainable,
130
397360
2003
06:39
when the power grid runs on renewable energy,
131
399387
3238
elektrik ┼čebekesi, yenilenebilir enerjiden g├╝├ž al─▒rsa,
06:42
when the school curriculum teaches us
132
402649
3012
m├╝fredat bize d├╝nyaya sahip ├ž─▒kman─▒n
insanl─▒─č─▒m─▒z─▒n bir par├žas─▒ oldu─čunu ├Â─čretirse
06:45
that taking care of the Earth is part of our humanity,
133
405685
3234
belki yeniden jimnastik yapabilirim.
06:50
maybe I can do gymnastics once again.
134
410008
2611
06:52
Don't you think so, Abuelita?
135
412942
1499
Sen de ├Âyle d├╝┼č├╝nm├╝yor musun?
06:54
We can do this.
136
414966
1150
Bunu yapabiliriz.
06:56
All I'm trying to do with my work
137
416569
1588
─░┼čimle t├╝m yapmaya ├žal─▒┼čt─▒─č─▒m
06:58
is give that optimistic mindset to other people.
138
418181
3008
di─čer insanlara iyimser bir zihniyet a┼č─▒lamak.
07:01
But it's been a little hard.
139
421879
1546
Ama bu biraz zor.
07:03
There is greed,
140
423870
1177
A├žg├Âzl├╝l├╝k var,
gurur var,
07:05
there's pride,
141
425071
1419
para var
07:06
there's money,
142
426514
1252
07:07
and there's materialism.
143
427790
1501
ve materyalizm var.
07:09
People make it so easy for me to talk to them,
144
429315
3163
─░nsanlar onlarla konu┼čmam─▒ kolayca sa─čl─▒yorlar
07:12
but they make it so hard for me to teach them.
145
432502
3459
ama onlara ├Â─čretmemi ├žok zorla┼čt─▒r─▒yorlar.
07:16
I want them to have the confidence to always do their best.
146
436502
3332
Onlarda her zaman en iyisini yapman─▒n g├╝veninin olmas─▒n─▒ istiyorum.
07:20
I want them to have the heart and the courage
147
440236
2564
Onlarda d├╝nyay─▒ sevmenin sevgisi ve cesareti olmas─▒n─▒ istiyorum,
07:22
to love the world,
148
442824
1150
t─▒pk─▒ senin bana ├Â─čretti─čin gibi.
07:24
just like you taught me.
149
444768
1762
07:26
I wrote this letter to thank you.
150
446554
1901
Bu mektubu sana te┼čekk├╝r etmek i├žin yazd─▒m.
07:28
Thank you for inviting me to love the world
151
448895
2777
Beni d├╝nyaya do─čdu─čum andan itibaren
07:31
since the moment I was born.
152
451696
1743
d├╝nyay─▒ sevmeye te┼čvik etti─čin i├žin te┼čekk├╝rler.
07:33
Thank you for laughing at everything.
153
453947
1889
Her ┼čeye g├╝ld├╝─č├╝n i├žin te┼čekk├╝rler.
07:35
Thank you for teaching me
154
455860
1488
Umut ve iyimserli─čin, problemlerin ├╝stesinden gelmek i├žin
07:37
that hope and optimism are the most powerful tools we have
155
457372
4355
elimizdeki en g├╝├žl├╝ aletler oldu─čunu bana ├Â─čretti─čin i├žin te┼čekk├╝rler.
07:41
to tackle any problem.
156
461751
1680
07:43
I do this work because you showed me
157
463767
3088
Bu i┼či bana diren├ž, sevgi ve bilginin fark yaratmak i├žin
07:46
that resilience, love and knowledge
158
466879
1993
07:48
are enough to make a difference.
159
468896
1728
yeterli oldu─čunu bana g├Âsterdi─čin i├žin yap─▒yorum.
07:51
I want to go back to Mexico and visit you.
160
471260
2587
Meksika'ya geri d├Ân├╝p seni ziyaret etmek istiyorum.
07:53
I want to show you the pictures of the things that I have done.
161
473871
3266
Sana yapt─▒klar─▒m─▒n foto─čraflar─▒n─▒ g├Âstermek istiyorum.
Sana y├╝r├╝rl├╝─če soktu─čumuz iklim kanununu g├Âstermek istiyorum.
07:57
I want to show you the climate legislation
162
477161
2321
07:59
that we've been able to pass.
163
479506
1727
08:01
I want to smell the flowers
164
481257
1707
├çi├žiekleri koklamak istiyorum.
08:02
and fight for climate justice alongside you.
165
482988
2472
Senin yan─▒nda iklim adaleti i├žin sava┼čmak istiyorum.
08:06
Te quiero mucho.
166
486179
1182
Seni ├žok seviyorum.
08:07
I love you.
167
487385
1166
Seni seviyorum.
08:08
Xiye.
168
488575
1159
Xiye.
Seni ├žok seviyorum, Xiye.
08:10
[Te quiero mucho. Xiye.]
169
490273
3504
About this site

Bu site size ─░ngilizce ├Â─črenmek i├žin yararl─▒ olan YouTube videolar─▒n─▒ tan─▒tacakt─▒r. D├╝nyan─▒n d├Ârt bir yan─▒ndan birinci s─▒n─▒f ├Â─čretmenler taraf─▒ndan verilen ─░ngilizce derslerini g├Âreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak i├žin her video sayfas─▒nda g├Âr├╝nt├╝lenen ─░ngilizce altyaz─▒lara ├žift t─▒klay─▒n. Altyaz─▒lar video oynat─▒m─▒ ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya iste─činiz varsa, l├╝tfen bu ileti┼čim formunu kullanarak bizimle ileti┼čime ge├žin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7