Home Is a Song I've Always Remembered | Teitur | TED Talks

74,974 views ・ 2015-11-02

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Aleksandra Stojanović Lektor: Mile Živković
00:18
(Guitar music)
0
18437
2007
(Zvuk gitare)
00:27
I was just thinking
1
27126
2856
Razmišljao sam
00:32
that I have been missing you way too long
2
32118
4412
predugo mi već nedostaješ
00:37
There's something inside this weary head
3
37526
5168
Nešto je u ovoj umornoj glavi
00:42
that wants us to love just instead
4
42718
5026
što bi htelo da se ipak volimo
00:47
But I was just thinking,
5
47768
3145
Ali razmišljao sam,
00:52
merely thinking
6
52801
4798
samo razmišljao
01:00
I've got loads of pictures,
7
60345
3578
Imam gomilu fotografija,
01:05
I've got the one of you in that dancing dress
8
65912
5143
Imam jednu tvoju u onoj haljini za ples
01:11
But man I feel silly in that dim light
9
71079
5118
Ali čoveče osećam se ludo na tom prigušenom svetlu
01:16
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
10
76221
5433
Nakon što sam te ufotkao svojim Kodakom
01:21
I am sinking,
11
81678
4372
Tonem
01:26
merely sinking
12
86074
3057
samo tonem
01:33
I think about long distance rates instead of kissing you babe
13
93535
6333
Razmišljam o ceni međunarodnih poziva umesto da te ljubim, draga
01:39
I'm a singer without a song
14
99892
4918
Ja sam pevač bez pesme
01:44
If I wait for you longer
15
104834
2511
Ako te budem čekao duže
01:47
my affection is stronger
16
107369
3430
moja privrženost je jača
01:50
and I ... I was just thinking,
17
110823
5993
I ja... ja sam samo razmišljao
01:59
merely thinking
18
119280
2976
samo razmišljao
02:04
that this boat is sinking
19
124203
3773
da ovaj brod tone
02:19
I'm tired of postcards,
20
139493
3181
Umoran sam od razglednica
02:25
especially the ones with cute dogs and cupids
21
145089
4713
posebno onih sa slatkim kucama i Kupidonima
02:30
I'm tired of calling you and missing you
22
150527
4383
Umorio sam se od toga da te zovem i da mi nedostaleš
02:34
and dreaming I slept with you
23
154934
2881
i da sanjam da spavam sa tobom
02:37
Don't get me wrong I still desperately love you
24
157839
4260
Nemoj me pogrešno razumeti i dalje te očajnički volim
02:42
inside this weary head
25
162123
3753
u ovoj umornoj glavi
02:45
I just want us to love just instead
26
165900
4660
samo želim da se volimo
02:50
But I was just thinking and thinking,
27
170584
5829
Ali samo sam razmišljao i razmišljao,
02:56
merely thinking
28
176437
3625
samo razmišljao
03:04
I think about long distance rates instead of kissing you babe
29
184079
6211
razmišljao sam o ceni međundarodnih poziva umesto da ljubim tebe, draga
03:10
and time is running me still
30
190314
4726
i vreme me umiruje
03:15
If I wait for you longer
31
195064
2580
Ako te budem čekao duže
03:17
my affection is stronger
32
197668
3934
moja privrženost je jača
03:21
I ... I was just thinking
33
201626
5296
ja... ja sam samo razmišljao
03:30
I ... I was just thinking
34
210873
6077
ja... ja sam samo razmišljao
03:39
that I'm tired of calling you once a week
35
219315
4316
da sam umoran od toga da te zovem jednom nedeljno
03:43
thinking of long distance rates instead of kissing you
36
223655
6326
razmišljao o cenama međunarodnih poziva umesto da te ljubim
03:50
So baby I'm sinking,
37
230005
5899
tako da, draga, tonem
03:55
merely sinking
38
235928
2174
samo tonem
03:59
(Guitar music ends)
39
239788
2000
(Muzika na gitari prestaje)
04:02
(Applause)
40
242550
6963
(Aplauz)
04:09
Thank you.
41
249865
1157
Hvala vam.
04:12
Singing is sharing.
42
252403
2176
Pevati znači deliti.
04:16
When you sing, you have to know what you're talking about intimately,
43
256314
4294
Kada pevate, morate da znate o čemu lično govorite,
04:20
and you have to be willing to share this insight
44
260632
3286
i morate biti voljni da podelite tu spoznaju
04:23
and give away a piece of yourself.
45
263942
2089
i da date deo sebe.
04:26
I look for this intention to share in everything,
46
266055
4513
Ja tražim tu nameru za deljenje u svemu
04:30
and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product
47
270592
5607
i pitam: kakve namere stoje iza ove arhitekture ili ovog proizvoda
04:36
or this restaurant or this meal?
48
276223
2051
ili ovog restorana ili ovog obroka?
04:38
And if your intentions are to impress people
49
278896
3084
Ako su vam namere da impresionirate ljude
04:42
or to get the big applause at the end,
50
282004
2606
li da na kraju dobijete veliki aplauz,
04:44
then you are taking, not giving.
51
284634
2238
vi onda uzimate, ne dajete.
04:48
And this is a song that's about --
52
288193
2469
a ovo je pesma koja govori o -
04:50
it's the kind of song that everyone has their version of.
53
290686
2698
Ovo je tip pesme za koju svako ima svoju verziju.
04:53
This song is called "Home,"
54
293408
2164
Ova pesma se zove "Dom",
04:55
and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all,"
55
295596
3746
i to je tip pesme: "Ja sam odavde,
04:59
kind of song.
56
299366
1152
drago mi je da smo se upoznali".
05:00
(Laughter)
57
300542
2197
(Smeh)
05:02
(Applause)
58
302763
3776
(Aplauz)
05:09
(Piano music)
59
309186
2000
(Muzika klavira)
05:55
Home is the sound of birds early in the morning
60
355179
6083
Dom je zvuk ptica rano ujutru
06:01
Home is a song I've always remembered
61
361865
4680
Dom je pesma koje se uvek sećam
06:06
Home is the memory of my first day in school
62
366569
4995
Dom je uspomena na moj prvi dan škole
06:11
Home is the books that I carry around
63
371588
4639
Dom su knjige koje nosim sa sobom
06:16
Home is an alley in a faraway town
64
376251
4481
Dom je uličica u dalekom gradu
06:20
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
65
380756
5828
Dom su mesta na kojima sam bio i na koja bih voleo da odem
06:30
Home
66
390742
2215
Dom
06:32
I'm always gonna feel at home
67
392981
4270
Uvek ću se osećati kao kod kuće
06:37
No matter where I may roam
68
397275
4610
Bez obzira gde odlutam
06:41
I'm always gonna find my way back home
69
401909
4317
Uvek ću naći put do kuće
06:46
No matter how far I’m gone
70
406250
3801
Ma koliko daleko da odem
06:50
I’m always gonna feel this longing
71
410075
6928
Uvek ću osećati ovu čežnju
06:57
No matter where I might stay
72
417027
5871
Bez obzira gde sam
07:07
Home is a feather twirling in the air
73
427840
4855
Dom je pero koje leprša na vetru
07:12
Home is flowers in a windowsill
74
432719
5109
Dom je cveće na prozorskoj dasci
07:17
Home is all the things she said to me
75
437852
3446
Dom su sve stvari koje mi je rekla
07:22
Home is a photo I never threw away
76
442751
3476
Dom je slika koju nikada nisam bacio
07:27
Home is the smile on my face when I die
77
447481
4159
Dom je osmeh na tvom licu kad ja umrem
07:32
Home is the taste of an apple pie
78
452775
5174
Dom je ukus pite sa jabukama
07:44
I met a woman, she always lived in the same place
79
464175
6485
Upoznao sam ženu, uvek je živela na istom mestu
07:51
And she said home is where you’re born and raised
80
471929
5444
Ona kaže da je dom tamo gde si se rodio i gde si odrastao
08:00
And I met a man, he sat looking out to the sea
81
480720
5798
I upoznao sam čoveka, sedeo je gledajući u more
08:07
And he said home is where you want to be
82
487716
5884
On kaže da je dom gde ti želiš da bude
08:16
I met a girl in some downtown bar
83
496720
6265
Upoznao sam devojku u baru u centru
08:23
And she said I'll have whatever he's having
84
503877
5322
I rekla je ja ću isto što i on
08:32
And I asked her how come we never met before?
85
512231
4939
I pitao sam je kako to da se nikada ranije nismo sreli
08:38
And she said all my life I’ve been trying
86
518487
6859
I rekla je ceo život se trudim
08:45
to get a place of my own
87
525370
2737
da nađem svoje mesto
08:49
I’m always gonna feel at home
88
529582
3467
Uvek ću se osećati kao kod kuće
08:53
No matter where I may roam
89
533850
3415
Bez obzira gde odlutam
08:58
Always gonna find my way back home
90
538519
4258
Uvek ću naći put do kuće
09:02
No matter how far I’m gone
91
542801
3530
Bez obzira koliko daleko da odem
09:06
I'm always gonna feel this longing
92
546816
5662
Uvek ću osećati ovu čežnju
09:13
No matter where I might stay
93
553517
5668
Bez obzira gde sam
09:22
(Piano music)
94
562033
2000
(Muzika klavira)
10:28
(Piano music ends)
95
628840
2000
(Muzika prestaje)
10:37
(Applause)
96
637200
6946
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7