Home Is a Song I've Always Remembered | Teitur | TED Talks

74,974 views ・ 2015-11-02

TED


Ве молиме кликнете двапати на англискиот титл подолу за да го репродуцирате видеото.

Translator: Julia Kalaputi Reviewer: ALEKSANDAR MITEVSKI
00:18
(Guitar music)
0
18437
2007
(музика на гитара)
00:27
I was just thinking
1
27126
2856
Баш размислував
00:32
that I have been missing you way too long
2
32118
4412
колку долго ми недостасуваш.
00:37
There's something inside this weary head
3
37526
5168
Има нешто во ова уморна глава
00:42
that wants us to love just instead
4
42718
5026
што сака и понатаму да се сакаме.
00:47
But I was just thinking,
5
47768
3145
Но, јас само размислував,
00:52
merely thinking
6
52801
4798
едноставно размислував,
01:00
I've got loads of pictures,
7
60345
3578
имам еден куп слики,
01:05
I've got the one of you in that dancing dress
8
65912
5143
една со тебе во фустанот за танцување
01:11
But man I feel silly in that dim light
9
71079
5118
човече, колку будалесто се чувствувам под ова пригушено светло
01:16
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
10
76221
5433
откако те фатив со задоволниот поглед на мојот Кодак.
01:21
I am sinking,
11
81678
4372
Тонам,
01:26
merely sinking
12
86074
3057
едноставно тонам.
01:33
I think about long distance rates instead of kissing you babe
13
93535
6333
Мислам на скапите меѓународни разговори, наместо да те љубам.
01:39
I'm a singer without a song
14
99892
4918
Јас сум пејач без песна.
01:44
If I wait for you longer
15
104834
2511
Кога те чекам подолго,
01:47
my affection is stronger
16
107369
3430
мојата љубов е посилна
01:50
and I ... I was just thinking,
17
110823
5993
и...само размислував.,
01:59
merely thinking
18
119280
2976
едноставно размислував
02:04
that this boat is sinking
19
124203
3773
дека овој брод тоне
02:19
I'm tired of postcards,
20
139493
3181
Уморен сум од разгледници,
02:25
especially the ones with cute dogs and cupids
21
145089
4713
особено оние со слатки кутриња и срциња.
02:30
I'm tired of calling you and missing you
22
150527
4383
Уморен сум да те барам и да ми недоставуваш
02:34
and dreaming I slept with you
23
154934
2881
и да сонувам дека спијам крај тебе.
02:37
Don't get me wrong I still desperately love you
24
157839
4260
Не сфаќај ме погрешно, сеуште очајно те љубам
02:42
inside this weary head
25
162123
3753
во оваа моја уморна глава.
02:45
I just want us to love just instead
26
165900
4660
Јас сакам и понатаму да се сакаме.
02:50
But I was just thinking and thinking,
27
170584
5829
Но, јас само размислував и размислував
02:56
merely thinking
28
176437
3625
едноставно размислував.
03:04
I think about long distance rates instead of kissing you babe
29
184079
6211
Мислам на скапите меѓународни повици
наместо да те љубам, мила моја.
03:10
and time is running me still
30
190314
4726
А времето ме гази.
03:15
If I wait for you longer
31
195064
2580
Кога те чекам подолго,
03:17
my affection is stronger
32
197668
3934
мојата љубов е посилна.
03:21
I ... I was just thinking
33
201626
5296
Јас...само размислував
03:30
I ... I was just thinking
34
210873
6077
Јас само размислував
03:39
that I'm tired of calling you once a week
35
219315
4316
дека сум уморен да те барам еднаш неделно
03:43
thinking of long distance rates instead of kissing you
36
223655
6326
да мислам на скапите меѓународни разговори наместо да те љубам, мила моја.
03:50
So baby I'm sinking,
37
230005
5899
Така, јас тонам мила моја
03:55
merely sinking
38
235928
2174
едноставно тонам.
03:59
(Guitar music ends)
39
239788
2000
(крај на музиката на гитара)
04:02
(Applause)
40
242550
6963
(аплауз)
04:09
Thank you.
41
249865
1157
Благодарам!
04:12
Singing is sharing.
42
252403
2176
Пеењето значи споделување.
04:16
When you sing, you have to know what you're talking about intimately,
43
256314
4294
Кога пеете, треба, длабоко во себе, да знаете за што зборувате
04:20
and you have to be willing to share this insight
44
260632
3286
и треба да сакате чувствата да ги споделите
04:23
and give away a piece of yourself.
45
263942
2089
и да дадете дел од себе.
04:26
I look for this intention to share in everything,
46
266055
4513
Јас ја барам таа намера за споделување во се' и сешто.
04:30
and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product
47
270592
5607
И се прашувам, кои се намерите зад оваа градба или овој производ
04:36
or this restaurant or this meal?
48
276223
2051
или овој ресторан или овој оброк.
04:38
And if your intentions are to impress people
49
278896
3084
Бидејќи ако намерите ви се да ги воодушевите другите
04:42
or to get the big applause at the end,
50
282004
2606
или да добиете голем аплауз на крајот,
04:44
then you are taking, not giving.
51
284634
2238
тогаш земате, не споделувате.
04:48
And this is a song that's about --
52
288193
2469
Ова е песна за тоа-
04:50
it's the kind of song that everyone has their version of.
53
290686
2698
всушност секој има своја верзија на оваа песна.
04:53
This song is called "Home,"
54
293408
2164
Оваа песна се вика „Дом“,
04:55
and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all,"
55
295596
3746
ова е нешто како „Јас сум одовде. Мило ми е што ве запознав“
04:59
kind of song.
56
299366
1152
-тој вид на песна.
05:00
(Laughter)
57
300542
2197
(смеа)
05:02
(Applause)
58
302763
3776
(аплауз)
05:09
(Piano music)
59
309186
2000
(музика на клавир)
05:55
Home is the sound of birds early in the morning
60
355179
6083
Домот е звукот на птиците рано наутро
06:01
Home is a song I've always remembered
61
361865
4680
Домот е песната на која секогаш се сеќавам
06:06
Home is the memory of my first day in school
62
366569
4995
Домот е сеќавањето на првиот училишен ден
06:11
Home is the books that I carry around
63
371588
4639
Домот се книгите кои секаде ги носам со себе
06:16
Home is an alley in a faraway town
64
376251
4481
Домот е сокаче во далечниот град
06:20
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
65
380756
5828
Домот е таму каде што бев и каде сакам да одам.
06:30
Home
66
390742
2215
Дом
06:32
I'm always gonna feel at home
67
392981
4270
Јас секогаш ќе се чувствувам како дома
06:37
No matter where I may roam
68
397275
4610
Без разлика каде ќе заскитам
06:41
I'm always gonna find my way back home
69
401909
4317
Секогаш ќе го наоѓам патот за дома.
06:46
No matter how far I’m gone
70
406250
3801
Без разлика колку далеку одам
06:50
I’m always gonna feel this longing
71
410075
6928
Секогаш ќе го чувствувам овој копнеж
06:57
No matter where I might stay
72
417027
5871
Без разлика каде престојувам.
07:07
Home is a feather twirling in the air
73
427840
4855
Домот е пердув кој лебди во воздухот,
07:12
Home is flowers in a windowsill
74
432719
5109
Домот е цвеќето на прозорецот.
07:17
Home is all the things she said to me
75
437852
3446
Домот е се` што таа ми има речено,
07:22
Home is a photo I never threw away
76
442751
3476
Домот е сликата што никогаш не сум ја фрлил
07:27
Home is the smile on my face when I die
77
447481
4159
Домот е насмевката на моето лице кога ќе умрам,
07:32
Home is the taste of an apple pie
78
452775
5174
Домот е вкусот на питата со јаболка.
07:44
I met a woman, she always lived in the same place
79
464175
6485
Сретнав една жена која секогаш живеела на едно исто место.
07:51
And she said home is where you’re born and raised
80
471929
5444
Таа рече, домот е таму каде си роден и пораснат.
08:00
And I met a man, he sat looking out to the sea
81
480720
5798
Сретнав еден човек, седна и погледна во морето
08:07
And he said home is where you want to be
82
487716
5884
и рече, домот е таму каде што сакаш да бидеш.
08:16
I met a girl in some downtown bar
83
496720
6265
Сретнав девојка во еден бар во градот
08:23
And she said I'll have whatever he's having
84
503877
5322
рече, „За мене она што пие тој“
08:32
And I asked her how come we never met before?
85
512231
4939
Ја прашав како тоа никогаш не сме се сретнале?
08:38
And she said all my life I’ve been trying
86
518487
6859
Рече, цел живот се обидувам
08:45
to get a place of my own
87
525370
2737
да си најдам свој дом.
08:49
I’m always gonna feel at home
88
529582
3467
Секогаш ќе се чувствувам како дома
08:53
No matter where I may roam
89
533850
3415
без разлика каде ќе заскитам,
08:58
Always gonna find my way back home
90
538519
4258
Секогаш ќе го најдам патот за дома
09:02
No matter how far I’m gone
91
542801
3530
Без разлика колку сум далеку
09:06
I'm always gonna feel this longing
92
546816
5662
Секогаш ќе го чувствувам овој копнеж
09:13
No matter where I might stay
93
553517
5668
Без разлика каде сум
09:22
(Piano music)
94
562033
2000
(музика на клавир)
10:28
(Piano music ends)
95
628840
2000
(музиката на клавир завршува)
10:37
(Applause)
96
637200
6946
(аплауз)
About this website

Оваа страница ќе ве запознае со видеата на YouTube кои се корисни за учење англиски јазик. Ќе гледате часови по англиски јазик кои ги учат врвни наставници од целиот свет. Кликнете двапати на англиските преводи прикажани на секоја видео страница за да го репродуцирате видеото од таму. Преводите се движат синхронизирано со репродукцијата на видеото. Ако имате какви било коментари или барања, ве молиме контактирајте не користејќи ја оваа контакт форма.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7