Home Is a Song I've Always Remembered | Teitur | TED Talks

74,974 views ・ 2015-11-02

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Malgorzata Lament Korekta: Rysia Wand
00:18
(Guitar music)
0
18437
2007
(Muzyka gitarowa)
00:27
I was just thinking
1
27126
2856
Tak sobie myślałem
00:32
that I have been missing you way too long
2
32118
4412
Że już za długo za tobą tęsknię
00:37
There's something inside this weary head
3
37526
5168
Coś w tej zmęczonej głowie
00:42
that wants us to love just instead
4
42718
5026
Sprawia, że chcemy po prostu kochać
00:47
But I was just thinking,
5
47768
3145
Ale ja tak tylko myślałem
00:52
merely thinking
6
52801
4798
Jedynie myślałem
01:00
I've got loads of pictures,
7
60345
3578
Mam mnóstwo zdjęć
01:05
I've got the one of you in that dancing dress
8
65912
5143
Mam też to twoje w sukience
01:11
But man I feel silly in that dim light
9
71079
5118
Ależ głupio się czuję w półmroku
01:16
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
10
76221
5433
Tuż po seksie, jak wynika z moich skarbów z Kodaka,
01:21
I am sinking,
11
81678
4372
Tonę
01:26
merely sinking
12
86074
3057
Tylko tonę
01:33
I think about long distance rates instead of kissing you babe
13
93535
6333
Myślę o opłatach za połączenia międzynarodowe,
zamiast cię całować, kochanie
01:39
I'm a singer without a song
14
99892
4918
Jestem piosenkarzem bez piosenki
01:44
If I wait for you longer
15
104834
2511
Jeśli będę dłużej na ciebie czekał
01:47
my affection is stronger
16
107369
3430
Moje uczucie będzie silniejsze
01:50
and I ... I was just thinking,
17
110823
5993
A ja... ja po prostu myślałem
01:59
merely thinking
18
119280
2976
Jedynie myślałem
02:04
that this boat is sinking
19
124203
3773
Że ta łódź tonie
02:19
I'm tired of postcards,
20
139493
3181
Jestem zmęczony pocztówkami
02:25
especially the ones with cute dogs and cupids
21
145089
4713
Zwłaszcza tymi ze słodkimi psami i amorami
02:30
I'm tired of calling you and missing you
22
150527
4383
Jestem zmęczony dzwonieniem do ciebie, tęsknieniem do ciebie
02:34
and dreaming I slept with you
23
154934
2881
I śnieniem, że z tobą sypiam
02:37
Don't get me wrong I still desperately love you
24
157839
4260
Nie zrozum mnie źle, wciąż cię desperacko kocham
02:42
inside this weary head
25
162123
3753
W tej zmęczonej głowie
02:45
I just want us to love just instead
26
165900
4660
Chciałbym po prostu, żebyśmy się kochali
02:50
But I was just thinking and thinking,
27
170584
5829
Ale tylko myślałem i myślałem
02:56
merely thinking
28
176437
3625
Jedynie myślałem
03:04
I think about long distance rates instead of kissing you babe
29
184079
6211
Myślę o opłatach za połączenia międzynarodowe,
zamiast cię całować kochanie
03:10
and time is running me still
30
190314
4726
A czas mi ciągle ucieka
03:15
If I wait for you longer
31
195064
2580
Jeśli będę dłużej na ciebie czekał
03:17
my affection is stronger
32
197668
3934
Moje uczucie będzie silniejsze
03:21
I ... I was just thinking
33
201626
5296
Ja... ja po prostu myślałem
03:30
I ... I was just thinking
34
210873
6077
Ja... ja po prostu myślałem
03:39
that I'm tired of calling you once a week
35
219315
4316
Jestem zmęczony dzwonieniem raz w tygodniu
03:43
thinking of long distance rates instead of kissing you
36
223655
6326
Myśleniem o opłatach za połączenia międzynarodowe, zamiast cię całować
03:50
So baby I'm sinking,
37
230005
5899
Kochanie, ja tonę
03:55
merely sinking
38
235928
2174
Tylko tonę
03:59
(Guitar music ends)
39
239788
2000
(Koniec muzyki gitarowej)
04:02
(Applause)
40
242550
6963
(Brawa)
04:09
Thank you.
41
249865
1157
Dziękuję.
04:12
Singing is sharing.
42
252403
2176
Śpiewanie to dzielenie się.
04:16
When you sing, you have to know what you're talking about intimately,
43
256314
4294
Kiedy śpiewasz, musisz wiedzieć, o czym mówisz,
04:20
and you have to be willing to share this insight
44
260632
3286
i musisz chcieć się tym podzielić
04:23
and give away a piece of yourself.
45
263942
2089
i oddać kawałek siebie.
04:26
I look for this intention to share in everything,
46
266055
4513
Szukam takiej intencji dzielenia się, we wszystkim
04:30
and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product
47
270592
5607
i pytam: jakie są intencje tej budowli czy tego produktu
04:36
or this restaurant or this meal?
48
276223
2051
tej restauracji czy posiłku?
04:38
And if your intentions are to impress people
49
278896
3084
A jeśli wasze intencje to imponowanie ludziom
04:42
or to get the big applause at the end,
50
282004
2606
lub chęć zdobycia dużego aplauzu na końcu,
04:44
then you are taking, not giving.
51
284634
2238
wtedy bierzemy, a nie dajemy.
04:48
And this is a song that's about --
52
288193
2469
A oto piosenka, która jest o...
04:50
it's the kind of song that everyone has their version of.
53
290686
2698
to piosenka, której każdy ma swoją wersję.
04:53
This song is called "Home,"
54
293408
2164
Nazywa się "Home".
04:55
and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all,"
55
295596
3746
To rodzaj "Oto skąd jestem, miło was poznać".
04:59
kind of song.
56
299366
1152
05:00
(Laughter)
57
300542
2197
(Śmiech)
05:02
(Applause)
58
302763
3776
(Brawa)
05:09
(Piano music)
59
309186
2000
(Muzyka fortepianowa)
05:55
Home is the sound of birds early in the morning
60
355179
6083
Dom to odgłos ptaków wcześnie rano
06:01
Home is a song I've always remembered
61
361865
4680
Dom to piosenka, którą zawsze pamiętam
06:06
Home is the memory of my first day in school
62
366569
4995
Dom to wspomnienie pierwszego dnia szkoły
06:11
Home is the books that I carry around
63
371588
4639
Dom to książki, które przy sobie noszę
06:16
Home is an alley in a faraway town
64
376251
4481
Dom to aleja w odległym mieście
06:20
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
65
380756
5828
Dom to miejsca, które odwiedziłem i które chciałbym odwiedzić
06:30
Home
66
390742
2215
Dom
06:32
I'm always gonna feel at home
67
392981
4270
Zawsze będę czuł się jak w domu
06:37
No matter where I may roam
68
397275
4610
Nieważne, gdzie się wałęsam
06:41
I'm always gonna find my way back home
69
401909
4317
Zawsze znajdę drogę do domu
06:46
No matter how far I’m gone
70
406250
3801
Nieważne, jak daleko wyruszę
06:50
I’m always gonna feel this longing
71
410075
6928
Zawsze będę czuł tę tęsknotę
06:57
No matter where I might stay
72
417027
5871
Nieważne, gdzie się zatrzymam
07:07
Home is a feather twirling in the air
73
427840
4855
Dom to piórko wirujące w powietrzu
07:12
Home is flowers in a windowsill
74
432719
5109
Dom to kwiatki na parapecie
07:17
Home is all the things she said to me
75
437852
3446
Dom to wszystko, co do mnie powiedziała
07:22
Home is a photo I never threw away
76
442751
3476
Dom to zdjęcie, którego nigdy nie wyrzucę
07:27
Home is the smile on my face when I die
77
447481
4159
Dom to uśmiech na twarzy, gdy umieram
07:32
Home is the taste of an apple pie
78
452775
5174
Dom to smak szarlotki
07:44
I met a woman, she always lived in the same place
79
464175
6485
Spotkałem kobietę, która zawsze mieszkała w tym samym miejscu
07:51
And she said home is where you’re born and raised
80
471929
5444
Powiedziała, że dom to miejsce, gdzie się urodziłeś i wychowałeś
08:00
And I met a man, he sat looking out to the sea
81
480720
5798
Spotkałem mężczyznę, usiadł i spojrzał na morze
08:07
And he said home is where you want to be
82
487716
5884
Powiedział: "Dom jest tam, gdzie chcesz być"
08:16
I met a girl in some downtown bar
83
496720
6265
Spotkałem dziewczynę w barze w centrum
08:23
And she said I'll have whatever he's having
84
503877
5322
Powiedziała: "Napiję się tego, co on"
08:32
And I asked her how come we never met before?
85
512231
4939
A ja zapytałem: "Jak to się stało, że nigdy się nie spotkaliśmy?"
08:38
And she said all my life I’ve been trying
86
518487
6859
Powiedziała: "Całe życie próbuję
08:45
to get a place of my own
87
525370
2737
znaleźć sobie miejsce"
08:49
I’m always gonna feel at home
88
529582
3467
Zawsze będę czuł się jak w domu
08:53
No matter where I may roam
89
533850
3415
Nieważne, gdzie się wałęsam
08:58
Always gonna find my way back home
90
538519
4258
Zawsze znajdę drogę do domu
09:02
No matter how far I’m gone
91
542801
3530
Nieważne, jak daleko jestem
09:06
I'm always gonna feel this longing
92
546816
5662
Zawsze będę czuć tę tęsknotę
09:13
No matter where I might stay
93
553517
5668
Nieważne, gdzie się zatrzymam
09:22
(Piano music)
94
562033
2000
(Muzyka fortepianowa)
10:28
(Piano music ends)
95
628840
2000
(Koniec muzyki fortepianowej)
10:37
(Applause)
96
637200
6946
(Brawa)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7