Home Is a Song I've Always Remembered | Teitur | TED Talks

74,764 views ・ 2015-11-02

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Martina Juranic Recezent: Ivan Stamenković
00:18
(Guitar music)
0
18437
2007
(Glazba na gitari)
00:27
I was just thinking
1
27126
2856
Baš sam razmišljao
00:32
that I have been missing you way too long
2
32118
4412
da si mi nedostajala predugo
00:37
There's something inside this weary head
3
37526
5168
Nešto je u ovoj iscrpljenoj glavi
00:42
that wants us to love just instead
4
42718
5026
što bi htjelo da se i dalje volimo
00:47
But I was just thinking,
5
47768
3145
Ali razmišljao sam,
00:52
merely thinking
6
52801
4798
samo razmišljao
01:00
I've got loads of pictures,
7
60345
3578
Imam hrpetinu slika,
01:05
I've got the one of you in that dancing dress
8
65912
5143
imam jednu s tobom u haljini za ples
01:11
But man I feel silly in that dim light
9
71079
5118
Ali čovječe kako se osjećam bedasto pod tim prigušenim svjetlom
01:16
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
10
76221
5433
Nakon što si ti svoja uhvaćena Kodakom na moje veselje,
01:21
I am sinking,
11
81678
4372
Ja tonem,
01:26
merely sinking
12
86074
3057
samo tonem
01:33
I think about long distance rates instead of kissing you babe
13
93535
6333
Razmišljam o cijeni međunarodnih poziva umjesto da te ljubim draga
01:39
I'm a singer without a song
14
99892
4918
Ja sam pjevač bez pjesme
01:44
If I wait for you longer
15
104834
2511
Ako te čekam još dulje,
01:47
my affection is stronger
16
107369
3430
moja privrženost jača
01:50
and I ... I was just thinking,
17
110823
5993
I ja ... ja sam samo razmišljao,
01:59
merely thinking
18
119280
2976
samo razmišljao
02:04
that this boat is sinking
19
124203
3773
da ovaj brod tone
02:19
I'm tired of postcards,
20
139493
3181
Umoran sam od razglednica,
02:25
especially the ones with cute dogs and cupids
21
145089
4713
pogotovo onih sa slatkim psima i Kupidima
02:30
I'm tired of calling you and missing you
22
150527
4383
Umoran sam od toga da te zovem i da mi nedostaješ
02:34
and dreaming I slept with you
23
154934
2881
i sanjanja da sam spavao uz tebe
02:37
Don't get me wrong I still desperately love you
24
157839
4260
Nemoj me shvatiti krivo još uvijek te očajnički volim
02:42
inside this weary head
25
162123
3753
U ovoj iscrpljenoj glavi
02:45
I just want us to love just instead
26
165900
4660
samo želim da se i dalje volimo
02:50
But I was just thinking and thinking,
27
170584
5829
Ali sam samo razmišljao i razmišljao,
02:56
merely thinking
28
176437
3625
samo razmišljao
03:04
I think about long distance rates instead of kissing you babe
29
184079
6211
Razmišljam o cijenama međunarodnih poziva umjesto da te ljubim draga
03:10
and time is running me still
30
190314
4726
I vrijeme me čini mirnim
03:15
If I wait for you longer
31
195064
2580
Ako te čekam još dulje
03:17
my affection is stronger
32
197668
3934
moja privrženost jača
03:21
I ... I was just thinking
33
201626
5296
Ja ... ja sam samo razmišljao
03:30
I ... I was just thinking
34
210873
6077
Ja ... ja sam samo razmišljao
03:39
that I'm tired of calling you once a week
35
219315
4316
da sam umoran od zvanja jednom na tjedan
03:43
thinking of long distance rates instead of kissing you
36
223655
6326
razmišljanja o cijeni međunarodnih poziva umjesto da te ljubim
03:50
So baby I'm sinking,
37
230005
5899
Tako da draga tonem,
03:55
merely sinking
38
235928
2174
samo tonem
03:59
(Guitar music ends)
39
239788
2000
(Glazba na gitari prestaje)
04:02
(Applause)
40
242550
6963
(Pljesak)
04:09
Thank you.
41
249865
1157
Hvala.
04:12
Singing is sharing.
42
252403
2176
Pjevanje je djeljenje.
04:16
When you sing, you have to know what you're talking about intimately,
43
256314
4294
Kada pjevate, morate dobro znati o čemu pričate
04:20
and you have to be willing to share this insight
44
260632
3286
i morate biti voljni podijeliti taj uvid
04:23
and give away a piece of yourself.
45
263942
2089
i dati dio sebe.
04:26
I look for this intention to share in everything,
46
266055
4513
Tražim tu namjeru za djeljenje u svemu,
04:30
and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product
47
270592
5607
i pitam se: koje su namjere u pozadini ove arhitekture ili ovog produkta
04:36
or this restaurant or this meal?
48
276223
2051
ili ovog restorana ili ovog obroka?
04:38
And if your intentions are to impress people
49
278896
3084
Ako su vaše namjere da zadivite ljude
04:42
or to get the big applause at the end,
50
282004
2606
ili da dobijete veliki pljesak na kraju,
04:44
then you are taking, not giving.
51
284634
2238
tada uzimate, ne dajete.
04:48
And this is a song that's about --
52
288193
2469
A ova je pjesma o tome --
04:50
it's the kind of song that everyone has their version of.
53
290686
2698
to je tip pjesme za koju svatko ima svoju verziju.
04:53
This song is called "Home,"
54
293408
2164
Pjesma se zove "Dom",
04:55
and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all,"
55
295596
3746
i otprilike je "Ovo je odakle sam, drago mi je upoznati vas sve",
04:59
kind of song.
56
299366
1152
tip pjesme.
05:00
(Laughter)
57
300542
2197
(Smijeh)
05:02
(Applause)
58
302763
3776
(Pljesak)
05:09
(Piano music)
59
309186
2000
(Glazba na klaviru)
05:55
Home is the sound of birds early in the morning
60
355179
6083
Dom je zvuk ptica rano ujutro
06:01
Home is a song I've always remembered
61
361865
4680
Dom je pjesma koje se uvijek sjećam
06:06
Home is the memory of my first day in school
62
366569
4995
Dom je uspomena na prvi dan škole
06:11
Home is the books that I carry around
63
371588
4639
Dom su knjige koju svuda nosim
06:16
Home is an alley in a faraway town
64
376251
4481
Dom je uličica u dalekom gradu
06:20
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
65
380756
5828
Dom su mjesta koja sam posjetio i ona koja želim posjetiti
06:30
Home
66
390742
2215
Dom
06:32
I'm always gonna feel at home
67
392981
4270
Uvijek ću se osjećati doma
06:37
No matter where I may roam
68
397275
4610
Bez obzira gdje odlutam
06:41
I'm always gonna find my way back home
69
401909
4317
Uvijek ću naći svoj put natrag doma
06:46
No matter how far I’m gone
70
406250
3801
Bez obzira koliko sam daleko
06:50
I’m always gonna feel this longing
71
410075
6928
Uvijek ću osjećati ovu čežnju
06:57
No matter where I might stay
72
417027
5871
Bez obzira gdje ću biti
07:07
Home is a feather twirling in the air
73
427840
4855
Dom je pero koje leprša u zraku
07:12
Home is flowers in a windowsill
74
432719
5109
Dom je cvijeće na prozorskoj dasci
07:17
Home is all the things she said to me
75
437852
3446
Dom je sve što mi je rekla
07:22
Home is a photo I never threw away
76
442751
3476
Dom je fotografija koju nikad nisam bacio
07:27
Home is the smile on my face when I die
77
447481
4159
Dom je osmijeh na mom licu kada umrem
07:32
Home is the taste of an apple pie
78
452775
5174
Dom je okus pite od jabuke
07:44
I met a woman, she always lived in the same place
79
464175
6485
Upoznao sam ženu koja je uvijek živjela na istom mjestu
07:51
And she said home is where you’re born and raised
80
471929
5444
I ona je kazala da je dom mjesto gdje si se rodio i odrastao
08:00
And I met a man, he sat looking out to the sea
81
480720
5798
I upoznao sam muškarca koji je sjedio gledajući u more
08:07
And he said home is where you want to be
82
487716
5884
I on je rekao da je dom gdje god želiš biti
08:16
I met a girl in some downtown bar
83
496720
6265
Upoznao sam djevojku u baru u centru grada
08:23
And she said I'll have whatever he's having
84
503877
5322
I ona je naručila isto što i ja pijem
08:32
And I asked her how come we never met before?
85
512231
4939
Upitao sam ju kako to da se nismo upoznali prije?
08:38
And she said all my life I’ve been trying
86
518487
6859
Ona mi je odgovorila da se cijeli život trudi
08:45
to get a place of my own
87
525370
2737
naći svoje mjesto
08:49
I’m always gonna feel at home
88
529582
3467
gdje će se uvijek osjećati doma
08:53
No matter where I may roam
89
533850
3415
Bez obzira gdje odlutam
08:58
Always gonna find my way back home
90
538519
4258
Uvijek ću naći svoj put natrag doma
09:02
No matter how far I’m gone
91
542801
3530
Bez obzira koliko sam daleko
09:06
I'm always gonna feel this longing
92
546816
5662
Uvijek ću osjećati ovu čežnju
09:13
No matter where I might stay
93
553517
5668
Bez obzira gdje ću biti
09:22
(Piano music)
94
562033
2000
(Glazba na klaviru)
10:28
(Piano music ends)
95
628840
2000
(Glazba na klaviru prestaje)
10:37
(Applause)
96
637200
6946
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7