Home Is a Song I've Always Remembered | Teitur | TED Talks

74,974 views ・ 2015-11-02

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Inna Fedorenko Редактор: Aleks Teri
00:18
(Guitar music)
0
18437
2007
(Звучит гитара)
00:27
I was just thinking
1
27126
2856
Я думал,
00:32
that I have been missing you way too long
2
32118
4412
что уже так долго скучаю по тебе.
00:37
There's something inside this weary head
3
37526
5168
Что-то внутри этой усталой головы
00:42
that wants us to love just instead
4
42718
5026
просто хочет любви.
00:47
But I was just thinking,
5
47768
3145
Но я просто думал,
00:52
merely thinking
6
52801
4798
лишь размышлял.
01:00
I've got loads of pictures,
7
60345
3578
У меня сотни твоих фото,
01:05
I've got the one of you in that dancing dress
8
65912
5143
на одном из них ты в платье для танцев.
01:11
But man I feel silly in that dim light
9
71079
5118
Но, боже, я чувствовал себя так глупо в тусклом свете,
01:16
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
10
76221
5433
сфотографировав тебя на свой Кодак.
01:21
I am sinking,
11
81678
4372
Я тону,
01:26
merely sinking
12
86074
3057
просто тону.
01:33
I think about long distance rates instead of kissing you babe
13
93535
6333
Я думаю о больших расстояниях, вместо того чтобы целовать тебя, детка.
01:39
I'm a singer without a song
14
99892
4918
Я певец без песни,
01:44
If I wait for you longer
15
104834
2511
если буду ждать тебя дольше,
01:47
my affection is stronger
16
107369
3430
моя любовь станет больше,
01:50
and I ... I was just thinking,
17
110823
5993
но я... я просто думал,
01:59
merely thinking
18
119280
2976
всего лишь думал,
02:04
that this boat is sinking
19
124203
3773
эта лодка тонет.
02:19
I'm tired of postcards,
20
139493
3181
Я устал от открыток,
02:25
especially the ones with cute dogs and cupids
21
145089
4713
особенно если на них милые собачки и купидоны.
02:30
I'm tired of calling you and missing you
22
150527
4383
Я устал звонить тебе и скучать по тебе,
02:34
and dreaming I slept with you
23
154934
2881
и мечтать заснуть с тобой.
02:37
Don't get me wrong I still desperately love you
24
157839
4260
Не пойми меня неправильно, но я всё ещё отчаянно люблю тебя
02:42
inside this weary head
25
162123
3753
внутри этой усталой головы.
02:45
I just want us to love just instead
26
165900
4660
Я хочу, чтобы мы просто любили,
02:50
But I was just thinking and thinking,
27
170584
5829
но я просто лишь думал и думал,
02:56
merely thinking
28
176437
3625
просто размышлял.
03:04
I think about long distance rates instead of kissing you babe
29
184079
6211
Я думаю о ценах на междугородные звонки вместо того, чтобы поцеловать тебя, детка,
03:10
and time is running me still
30
190314
4726
время торопит меня.
03:15
If I wait for you longer
31
195064
2580
Если я буду ждать тебя дольше,
03:17
my affection is stronger
32
197668
3934
то моя любовь станет больше.
03:21
I ... I was just thinking
33
201626
5296
Я... просто думал.
03:30
I ... I was just thinking
34
210873
6077
Я... просто думал,
03:39
that I'm tired of calling you once a week
35
219315
4316
что я устал от звонков раз в неделю,
03:43
thinking of long distance rates instead of kissing you
36
223655
6326
думая о ценах на междугородные звонки вместо того, чтобы целовать тебя,
03:50
So baby I'm sinking,
37
230005
5899
детка, я тону,
03:55
merely sinking
38
235928
2174
просто тону.
03:59
(Guitar music ends)
39
239788
2000
(Музыка прекращается)
04:02
(Applause)
40
242550
6963
(Аплодисменты)
04:09
Thank you.
41
249865
1157
Спасибо за внимание.
04:12
Singing is sharing.
42
252403
2176
Петь — значит делиться.
04:16
When you sing, you have to know what you're talking about intimately,
43
256314
4294
Когда ты поёшь, то должен знать, что рассказываешь об интимных вещах,
04:20
and you have to be willing to share this insight
44
260632
3286
и ты должен иметь желание разделить этот опыт
04:23
and give away a piece of yourself.
45
263942
2089
и отдать кусочек себя.
04:26
I look for this intention to share in everything,
46
266055
4513
Я ищу эту цель, чтобы делиться во всём,
04:30
and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product
47
270592
5607
и я спрашиваю: какие намерения стоят за этой архитектурой или этим продуктом,
04:36
or this restaurant or this meal?
48
276223
2051
рестораном или блюдом?
04:38
And if your intentions are to impress people
49
278896
3084
Если твоё намерение — впечатлить людей
04:42
or to get the big applause at the end,
50
282004
2606
или получить бурные аплодисменты в конце,
04:44
then you are taking, not giving.
51
284634
2238
тогда ты просто берёшь, а не отдаёшь.
04:48
And this is a song that's about --
52
288193
2469
И эта песня о том...
04:50
it's the kind of song that everyone has their version of.
53
290686
2698
это та песня, своя версия которой имеется у каждого.
04:53
This song is called "Home,"
54
293408
2164
Это песня под названием «Дом»,
04:55
and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all,"
55
295596
3746
и это как бы «Это место, откуда я родом, рад вас всех видеть» —
04:59
kind of song.
56
299366
1152
вот такая песня.
05:00
(Laughter)
57
300542
2197
(Смех)
05:02
(Applause)
58
302763
3776
(Аплодисменты)
05:09
(Piano music)
59
309186
2000
(Звучит пианино)
05:55
Home is the sound of birds early in the morning
60
355179
6083
Дом — это пение птиц по утрам.
06:01
Home is a song I've always remembered
61
361865
4680
Дом — песня, которую я никогда не забываю.
06:06
Home is the memory of my first day in school
62
366569
4995
Дом — это воспоминание о моём первом дне в школе.
06:11
Home is the books that I carry around
63
371588
4639
Дом — это книги, которые я ношу с собой.
06:16
Home is an alley in a faraway town
64
376251
4481
Дом — это переулок в далёком городе.
06:20
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
65
380756
5828
Дом — это место, где я был и куда хотел бы вернуться.
06:30
Home
66
390742
2215
Дом.
06:32
I'm always gonna feel at home
67
392981
4270
Я всегда чувствую себя как дома,
06:37
No matter where I may roam
68
397275
4610
Где бы я ни бродил.
06:41
I'm always gonna find my way back home
69
401909
4317
Я всегда найду дорогу домой,
06:46
No matter how far I’m gone
70
406250
3801
Как бы далеко я ни ушёл.
06:50
I’m always gonna feel this longing
71
410075
6928
Я всегда буду тосковать по дому,
06:57
No matter where I might stay
72
417027
5871
Где бы я ни остановился.
07:07
Home is a feather twirling in the air
73
427840
4855
Дом — это перо, танцующее на ветру,
07:12
Home is flowers in a windowsill
74
432719
5109
Дом — это цветы на подоконнике,
07:17
Home is all the things she said to me
75
437852
3446
Дом — это все её слова ко мне,
07:22
Home is a photo I never threw away
76
442751
3476
Дом — это фото, которое я никогда не выброшу,
07:27
Home is the smile on my face when I die
77
447481
4159
Дом — это улыбка на лице перед смертью,
07:32
Home is the taste of an apple pie
78
452775
5174
Дом — это вкус яблочного пирога,
07:44
I met a woman, she always lived in the same place
79
464175
6485
Я встретил женщину, она всегда жила в одном и том же месте.
07:51
And she said home is where you’re born and raised
80
471929
5444
И она сказала: «Дом — это место, где ты родился и вырос».
08:00
And I met a man, he sat looking out to the sea
81
480720
5798
И я встретил мужчину, он сидел и смотрел на море.
08:07
And he said home is where you want to be
82
487716
5884
И он сказал: «Дом — это место, где ты всегда хочешь быть».
08:16
I met a girl in some downtown bar
83
496720
6265
Я встретил девушку в одном из баров города,
08:23
And she said I'll have whatever he's having
84
503877
5322
И она сказала: «Налейте мне то же, что заказал он».
08:32
And I asked her how come we never met before?
85
512231
4939
И я спросил: «Как случилось так, что мы не встретились раньше?
08:38
And she said all my life I’ve been trying
86
518487
6859
И она сказала: «Всю жизнь я пытаюсь
08:45
to get a place of my own
87
525370
2737
найти своё место».
08:49
I’m always gonna feel at home
88
529582
3467
Я всегда буду чувствовать себя как дома,
08:53
No matter where I may roam
89
533850
3415
Где бы я ни бродил.
08:58
Always gonna find my way back home
90
538519
4258
Я всегда найду дорогу домой,
09:02
No matter how far I’m gone
91
542801
3530
Как бы далеко я ни ушёл.
09:06
I'm always gonna feel this longing
92
546816
5662
Я всегда буду тосковать по дому,
09:13
No matter where I might stay
93
553517
5668
Где бы я ни остановился.
09:22
(Piano music)
94
562033
2000
(Звучит пианино)
10:28
(Piano music ends)
95
628840
2000
(Музыка прекращается)
10:37
(Applause)
96
637200
6946
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7