5 ways to create stronger connections | The Way We Work, a TED series

216,502 views ・ 2020-02-10

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Traducător: Claudia Pravat Corector: Bianca-Ioanidia Mirea
00:12
So when was the last time that you wrote a handwritten note?
1
12070
2833
Când a fost ultima dată când ai scris o scrisoare de mână?
00:14
It's probably been a while.
2
14945
1351
Cred că a trecut ceva vreme.
00:16
[The Way We Work]
3
16320
2750
[Modul în care lucrăm]
00:20
Technology has changed the way we communicate.
4
20487
2226
Tehnologia a schimbat felul în care comunicăm.
00:22
We send emails, not letters,
5
22737
1601
Trimitem e-mailuri, nu scrisori,
00:24
text messages, not phone calls.
6
24362
1726
SMS-uri, nu telefonăm.
00:26
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen.
7
26112
2892
Comandăm mâncarea, în loc să gătim în bucătăria noastră.
00:29
All in the name of efficiency.
8
29028
1685
Totul în numele eficienței.
00:30
But here's the point.
9
30737
1267
Dar iată care e ideea.
00:32
Technology has made it easier to communicate.
10
32028
2226
Tehnologia a făcut comunicarea mai ușoară,
00:34
But it hasn't made it easier to connect
11
34278
2226
dar nu a facilitat conectarea
00:36
with other human beings.
12
36528
1268
cu alți oameni.
00:37
I've found that the secret to connecting
13
37820
2059
Am descoperit că secretul conectării
00:39
in the high-tech, fast-paced world that we live in,
14
39903
2935
în lumea tehnologizată și dinamică în care trăim
00:42
is doing a few small things the old-fashioned way.
15
42862
3434
este să faci câteva lucruri prin metoda clasică.
00:46
Write a letter.
16
46320
1268
Scrie o scrisoare.
00:47
I've written thousands of handwritten notes.
17
47612
2434
Am scris mii de scrisori de mână
00:50
Thanking people for advice, thanking them for an interview.
18
50070
2809
ca să mulțumesc cuiva pentru sfaturi sau pentru un interviu.
00:52
It just puts that extra effort to show someone that you really care
19
52903
3185
Înseamnă să faci un efort în plus ca să arăți cuiva că îți pasă
00:56
and that you're willing to go above and beyond.
20
56112
2267
și că faci tot ce îți stă în putință.
00:58
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear
21
58403
3310
Când scrii o scrisoare de mulțumire arată clar că ești recunoscător
01:01
to the person that you're writing to
22
61737
1809
persoanei căreia îi scrii
01:03
the impact that they have had on your life.
23
63570
2059
pentru impactul avut asupra vieții tale.
01:05
Talk about something specific.
24
65653
1518
Fii specific.
01:07
Like "Thank you for the advice that you gave me.
25
67195
2309
Cum ar fi: „Mulțumesc pentru sfat.
01:09
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x."
26
69528
4185
Datorită sfatului tău, acum pot să fac asta.”
01:13
People are looking to make a difference.
27
73737
1934
Oamenii vor să fie de ajutor.
01:15
And so if you can show someone that they've really had an impact
28
75695
3018
Dacă poți arăta cuiva că ți-a influențat viața
01:18
on the life that you're living, the life you're pursuing,
29
78737
2767
pe care o trăiești și pe care vrei să o realizezi,
01:21
it could have a huge impact.
30
81528
1393
asta poate avea un impact enorm.
01:22
Pick up the phone and dial.
31
82945
1351
Ia telefonul și sună.
01:24
We've hired thousands of employees.
32
84320
2018
Am angajat mii de oameni.
01:26
And I've personally called every single one of them
33
86362
2684
Și am sunat pe fiecare dintre ei
01:29
to welcome them to the Compass family.
34
89070
1851
pentru a le ura bun venit în familia Compass.
01:30
I'm able to set the tone of really what I want the company to be.
35
90945
3393
Pot să dau tonul pentru cum mi-ar plăcea să fie compania,
01:34
Where, you know, people go above and beyond
36
94362
2059
unde oamenii fac tot posibilul
01:36
to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging.
37
96445
3268
să-i facă pe ceilalți să se simtă bineveniți și că fac parte din echipă.
01:39
And sometimes I call people on their last day of work.
38
99737
2559
Câteodată îi sun pe oameni în ultima lor zi de lucru.
01:42
When people leave, sometimes they're more transparent
39
102320
2518
Când oamenii pleacă, uneori sunt mai deschiși
01:44
than they ever were when they were still at the company.
40
104862
2642
decât au fost vreodată când încă lucrau în companie.
01:47
And so it's a great opportunity to get feedback
41
107528
2226
Așadar, e o bună ocazie să afli părerile
01:49
that is very hard to get otherwise.
42
109778
1726
pe care ar fi greu să le obții altfel.
01:51
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office.
43
111528
3601
Pune întrebări interesante și utile când ești în afara biroului.
01:55
When I'm traveling the country,
44
115153
1560
Când călătoresc prin țară,
01:56
every night I'll have dinner with people in the company.
45
116737
2684
iau cina în fiecare seară cu oamenii din companie.
01:59
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation?
46
119445
3226
Și îmi place să-i întreb: „Ce anume te motivează?
02:02
What's something that's happened this week that meant a lot to you?"
47
122695
3268
Ce întâmplare din săptămâna asta a fost importantă pentru tine?”
02:05
And when you go around the table,
48
125987
1601
Și când vine rândul fiecăruia
02:07
and people really open up and are able to engage,
49
127612
2309
și oamenii se deschid și vor să participe,
02:09
it sets a different tone.
50
129945
1559
se creează altă atmosferă.
02:11
When people come back to the office,
51
131528
1768
Când oamenii se întorc la birou,
02:13
they can see each other and they know each other in a deeper way.
52
133320
3059
se vor putea vedea și cunoaște într-un mod mai profund.
02:16
Answer questions with honesty.
53
136403
1643
Răspunde sincer la întrebări.
02:18
You know how it feels when you go into an elevator
54
138070
2347
Știi cum te simți în lift
02:20
and someone says, "How was your weekend?"
55
140442
1978
când cineva întreabă: „Cum a fost în weekend?”
02:22
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life,
56
142445
3726
Poate că a fost cel mai frumos weekend, ți-ai întâlnit dragostea vieții tale,
02:26
and you would say, "Good, how was yours?"
57
146195
1953
dar spui doar: „Bine. Dar al tău?”
02:28
If you want to connect with people, then you have to open up.
58
148173
2873
Dacă vrei să te conectezi cu oamenii, trebuie să te deschizi.
02:31
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't.
59
151070
3059
Nu-mi iese tot timpul și cred că multora nu le iese.
02:34
But that's why being open stands out so much,
60
154153
2685
De asta să fii deschis iese atât de mult în evidență,
02:36
because most people aren't.
61
156862
1351
pentru că majoritatea nu sunt.
02:38
Turn the video on.
62
158237
1267
Pornește camera video.
02:39
I would always recommend a videoconference over a phone call.
63
159528
3060
Recomand întotdeauna o videoconferință în locul unui apel.
02:42
Because that's when you can see the real personality come out.
64
162612
2934
Deoarece atunci îți poți exprima întreaga personalitate.
02:45
When you're on video, you're forced to be present.
65
165570
2351
Când se transmite video, ești nevoit să fii prezent.
02:47
It's almost a forcing mechanism to be in the moment.
66
167945
2518
Pare un mecanism care te forțează să fii prezent.
02:50
Nobody succeeds alone.
67
170487
1434
Nimeni nu reușește singur.
02:51
The more you can take time
68
171945
1309
Cu cât îți faci timp
02:53
to develop genuine, authentic relationships,
69
173279
2935
să construiești relații reale, autentice,
02:56
the more you're going to be able to realize your dreams.
70
176237
2684
cu atât vei reuși mai bine să-ți împlinești visurile.
02:58
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people
71
178945
4018
Vei putea să-ți asumi riscuri imense, știind că există un grup de oameni
03:02
to cheer you on and to support your efforts.
72
182987
2333
care să te susțină și să-ți sprijine eforturile.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7