5 ways to create stronger connections | The Way We Work, a TED series

229,665 views ・ 2020-02-10

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Translator: Masood Mousavi Reviewer: Rezvan Mousavi
00:12
So when was the last time that you wrote a handwritten note?
1
12070
2833
آخرین بار کِی بود که یادداشت دست‌نویسی نوشتید؟
00:14
It's probably been a while.
2
14945
1351
احتمالاً مدتی پیش بوده است.
00:16
[The Way We Work]
3
16320
2750
(راهی که ما کار می‌کنیم)
00:20
Technology has changed the way we communicate.
4
20487
2226
فناوری نحوه ارتباط ما را تغییر داده است.
00:22
We send emails, not letters,
5
22737
1601
بجای نامه، ایمیل می‌فرستیم،
00:24
text messages, not phone calls.
6
24362
1726
و بجای تماس‌های تلفنی، پیام‌های متنی.
00:26
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen.
7
26112
2892
به جای آماده کردن غذا در آشپزخانه‌، سفارش‌ها را تحویل می‌دهیم.
00:29
All in the name of efficiency.
8
29028
1685
همه به نام کارایی.
00:30
But here's the point.
9
30737
1267
اما نکته اینجاست.
00:32
Technology has made it easier to communicate.
10
32028
2226
فناوری ارتباطات را آسان‌تر کرده است.
00:34
But it hasn't made it easier to connect
11
34278
2226
اما ارتباط با دیگر انسان‌ها را
00:36
with other human beings.
12
36528
1268
آسان‌تر نکرده است.
00:37
I've found that the secret to connecting
13
37820
2059
من فهمیدم که راز اتصال
00:39
in the high-tech, fast-paced world that we live in,
14
39903
2935
در دنیای پیشرفته و پرسرعتی که در آن زندگی می‌کنیم،
00:42
is doing a few small things the old-fashioned way.
15
42862
3434
انجام چند کار کوچک به روش قدیمی است.
00:46
Write a letter.
16
46320
1268
یک نامه بنویس.
00:47
I've written thousands of handwritten notes.
17
47612
2434
من هزاران یادداشت دست‌نویس نوشته‌ام.
00:50
Thanking people for advice, thanking them for an interview.
18
50070
2809
برای تشکر از مردم برای مشاوره، برای تشکر از آن‌ها برای مصاحبه.
00:52
It just puts that extra effort to show someone that you really care
19
52903
3185
این فقط تلاش بیشتری است که نشان می‌دهد شما واقعاً اهمیت می‌دهید
00:56
and that you're willing to go above and beyond.
20
56112
2267
و حاضرید حتی فراتر از آن بروید.
00:58
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear
21
58403
3310
توصیه‌ها برای نوشتن نامه تشکرآمیز این‌طور است که
01:01
to the person that you're writing to
22
61737
1809
برای به افرادی که نامه می‌نویسید کاملاً روشن شود که
01:03
the impact that they have had on your life.
23
63570
2059
چه تأثیری در زندگی شما داشته‌اند.
01:05
Talk about something specific.
24
65653
1518
در مورد چیز خاصی صحبت کنید.
مانند «بابتِ توصیه‌هایی که کردید، متشکرم.
01:07
Like "Thank you for the advice that you gave me.
25
67195
2309
01:09
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x."
26
69528
4185
این به دلیل توصیه‌ای است که به من کردید، که من اکنون فلان کار را انجام می‌دهم.»
01:13
People are looking to make a difference.
27
73737
1934
مردم به دنبال ایجاد تغییر هستند.
01:15
And so if you can show someone that they've really had an impact
28
75695
3018
اگر می‌توانید، به دیگران نشان دهید که آن‌ها واقعاً در زندگی فعلی
01:18
on the life that you're living, the life you're pursuing,
29
78737
2767
و در زندگی که دنبال می‌کنید، تأثیر گذاشته‌اند،
01:21
it could have a huge impact.
30
81528
1393
این کار تأثیر بزرگی دارد.
01:22
Pick up the phone and dial.
31
82945
1351
تلفن را بردارید و شماره بگیرید.
01:24
We've hired thousands of employees.
32
84320
2018
ما هزاران کارمند استخدام کرده‌ایم.
01:26
And I've personally called every single one of them
33
86362
2684
و من شخصاً با همه آن‌ها تماس گرفتم
تا ورود آن‌ها به خانواده کامپس را تبریک بگویم.
01:29
to welcome them to the Compass family.
34
89070
1851
01:30
I'm able to set the tone of really what I want the company to be.
35
90945
3393
من می‌توانم آهنگی را تنظیم کنم که واقعاً می‌خواهم شرکت آن‌طور باشد.
01:34
Where, you know, people go above and beyond
36
94362
2059
جایی که، می‌دانید، افراد حتی فراتر از آن می‌روند
01:36
to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging.
37
96445
3268
تا به کارکنان تبریک بگویند و به آن‌ها حس تعلق‌خاطر می‌بخشند.
01:39
And sometimes I call people on their last day of work.
38
99737
2559
و بعضی‌اوقات در آخرین روز کاری، با آن‌ها تماس می‌گیرم.
01:42
When people leave, sometimes they're more transparent
39
102320
2518
وقتی فردی شرکت را ترک می‌کند شفاف‌تر از گذشته می‌شود
01:44
than they ever were when they were still at the company.
40
104862
2642
از وقتی‌که هنوز در شرکت بود.
01:47
And so it's a great opportunity to get feedback
41
107528
2226
و این یک فرصت عالی برای گرفتن بازخورد است
01:49
that is very hard to get otherwise.
42
109778
1726
که در غیر این صورت بسیار سخت است.
01:51
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office.
43
111528
3601
هنگام خارج شدن از دفتر کار، سؤالات جالب و معنادار بپرسید.
هنگامی‌که من به کشوری سفر می‌کنم،
01:55
When I'm traveling the country,
44
115153
1560
01:56
every night I'll have dinner with people in the company.
45
116737
2684
هر شب با کارکنان شرکت شام می‌خورم.
01:59
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation?
46
119445
3226
و دوست دارم سؤالاتی مانند این بپرسم که «انگیزه اصلی شما چیست؟
02:02
What's something that's happened this week that meant a lot to you?"
47
122695
3268
این هفته برای شما چه اتفاق مهمی پیش آمده است؟»
02:05
And when you go around the table,
48
125987
1601
و وقتی به دور میز می‌روید،
02:07
and people really open up and are able to engage,
49
127612
2309
افراد واقعاً صمیمی می‌شوند و قادر به مشارکت هستند،
02:09
it sets a different tone.
50
129945
1559
این آهنگ متفاوتی تنظیم می‌کند.
02:11
When people come back to the office,
51
131528
1768
وقتی افراد به دفتر کارشان برمی‌گردند،
02:13
they can see each other and they know each other in a deeper way.
52
133320
3059
می‌توانند یکدیگر را ببینند و عمیق‌تر بشناسند.
باصداقت به سؤالات پاسخ دهید.
02:16
Answer questions with honesty.
53
136403
1643
می‌دانید چه حسی دارد وقتی وارد آسانسور می‌شوید
02:18
You know how it feels when you go into an elevator
54
138070
2347
02:20
and someone says, "How was your weekend?"
55
140442
1978
و کسی می‌گوید، «آخر هفته چطور بود؟»
می‌توانست بهترین تعطیلات آخر هفته باشد، می‌توانستید با عشق زندگی خود آشنا شوید،
02:22
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life,
56
142445
3726
و می‌گفتید، «خوب بود، آخر هفته شما چطور؟»
02:26
and you would say, "Good, how was yours?"
57
146195
1953
02:28
If you want to connect with people, then you have to open up.
58
148173
2873
اگر می‌خواهید با کارکنان ارتباط برقرار کنید، باید صمیمی باشید.
02:31
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't.
59
151070
3059
من همیشه خوب نیستم، و تصور می‌کنم بیشتر مردم هم، این‌طور هستند.
02:34
But that's why being open stands out so much,
60
154153
2685
اما به همین دلیل است که صمیمی بودن بسیار برجسته است،
02:36
because most people aren't.
61
156862
1351
زیرا اکثر مردم این‌طور نیستند.
02:38
Turn the video on.
62
158237
1267
ویدیو را روشن کنید.
02:39
I would always recommend a videoconference over a phone call.
63
159528
3060
من همیشه یک تماس ویدیویی را از طریق تماس تلفنی توصیه می‌کنم.
02:42
Because that's when you can see the real personality come out.
64
162612
2934
زیرا در این زمان، می‌توانید شخصیت واقعی را ببینید.
02:45
When you're on video, you're forced to be present.
65
165570
2351
وقتی در مکالمه تصویری هستید، مجبورید در آن حاضر باشید.
02:47
It's almost a forcing mechanism to be in the moment.
66
167945
2518
این تقریباً یک مکانیسم اجباری است که اکنون حاضر باشید.
02:50
Nobody succeeds alone.
67
170487
1434
هیچ‌کس به‌تنهایی موفق نمی‌شود.
02:51
The more you can take time
68
171945
1309
هرچه بیشتر بتوانید برای توسعه
02:53
to develop genuine, authentic relationships,
69
173279
2935
روابط واقعی و معتبر وقت بگذارید،
02:56
the more you're going to be able to realize your dreams.
70
176237
2684
بیشتر می‌توانید رؤیاهای خود را تحقق ببخشید.
02:58
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people
71
178945
4018
می‌توانید ریسک‌های بزرگی بکنید، چون می‌دانید که شبکه‌ای از افراد وجود دارند
03:02
to cheer you on and to support your efforts.
72
182987
2333
تا شما را تشویق کرده و از تلاش‌های شما حمایت کنند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7