5 ways to create stronger connections | The Way We Work, a TED series

229,665 views ・ 2020-02-10

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Translator: Nguyen Thi Hong Nhung Reviewer: Yen Nhi Ta Nguyen
00:12
So when was the last time that you wrote a handwritten note?
1
12070
2833
Lần cuối bạn viết tay là khi nào?
00:14
It's probably been a while.
2
14945
1351
Chắc là rất ít khi.
00:16
[The Way We Work]
3
16320
2750
[Cách chúng ta làm việc]
00:20
Technology has changed the way we communicate.
4
20487
2226
Công nghệ đã thay đổi cách chúng ta giao tiếp.
00:22
We send emails, not letters,
5
22737
1601
Chúng ta gửi email thay vì thư tay,
00:24
text messages, not phone calls.
6
24362
1726
nhắn tin thay cho gọi điện,
00:26
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen.
7
26112
2892
gọi giao đồ ăn thay vì tự tay vào bếp.
Tất cả là vì tiện ích.
00:29
All in the name of efficiency.
8
29028
1685
00:30
But here's the point.
9
30737
1267
Nhưng đây là vấn đề.
00:32
Technology has made it easier to communicate.
10
32028
2226
Công nghệ khiến giao tiếp dễ dàng hơn.
00:34
But it hasn't made it easier to connect
11
34278
2226
Nhưng nó không dễ dàng hơn cho sự kết nối
00:36
with other human beings.
12
36528
1268
giữa người và người.
00:37
I've found that the secret to connecting
13
37820
2059
Tôi đã nhận ra rằng bí quyết để kết nối
00:39
in the high-tech, fast-paced world that we live in,
14
39903
2935
trong thế giới hiện đại và nhịp sống hối hả hiện nay
00:42
is doing a few small things the old-fashioned way.
15
42862
3434
là làm những điều nhỏ bé theo một cách cũ.
00:46
Write a letter.
16
46320
1268
Hãy viết tay một bức thư.
00:47
I've written thousands of handwritten notes.
17
47612
2434
Tôi đã viết hàng nghìn bức thư.
00:50
Thanking people for advice, thanking them for an interview.
18
50070
2809
Cảm ơn những lời khuyên, cảm ơn những cuộc phỏng vấn.
00:52
It just puts that extra effort to show someone that you really care
19
52903
3185
Chỉ cần cố gắng một chút để ai đó biết là bạn thật sự quan tâm
00:56
and that you're willing to go above and beyond.
20
56112
2267
và bạn sẽ sẵn sàng làm nhiều hơn thế.
00:58
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear
21
58403
3310
Lời khuyên khi viết thư cảm ơn là làm rõ
01:01
to the person that you're writing to
22
61737
1809
cho người nhận thấy
01:03
the impact that they have had on your life.
23
63570
2059
ý nghĩa của họ đối với cuộc đời bạn.
01:05
Talk about something specific.
24
65653
1518
Hãy nói điều gì đó cụ thể.
01:07
Like "Thank you for the advice that you gave me.
25
67195
2309
Chẳng hạn như "Cảm ơn lời khuyên của bạn.
01:09
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x."
26
69528
4185
Nhờ nó mà bây giờ tôi đang..."
01:13
People are looking to make a difference.
27
73737
1934
Ai cũng muốn tạo sự khác biệt.
01:15
And so if you can show someone that they've really had an impact
28
75695
3018
Và nếu bạn cho ai thấy rằng họ thật sự có ảnh hưởng
01:18
on the life that you're living, the life you're pursuing,
29
78737
2767
đến cuộc sống của bạn, đến mục tiêu mà bạn đang theo đuổi,
01:21
it could have a huge impact.
30
81528
1393
điều đó có thể rất có ý nghĩa.
01:22
Pick up the phone and dial.
31
82945
1351
Hãy nhấc điện thoại lên và gọi.
01:24
We've hired thousands of employees.
32
84320
2018
Chúng tôi đã thuê hàng nghìn nhân viên.
01:26
And I've personally called every single one of them
33
86362
2684
Và tự tôi gọi cho từng người họ
để chào mừng họ đến với gia đình Compass.
01:29
to welcome them to the Compass family.
34
89070
1851
01:30
I'm able to set the tone of really what I want the company to be.
35
90945
3393
Tôi có thể định hình phong cách công ty theo cách tôi muốn.
01:34
Where, you know, people go above and beyond
36
94362
2059
Bạn biết đấy, nơi mà mọi người sẽ tiến xa hơn
01:36
to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging.
37
96445
3268
để làm mọi người cảm thấy được chào đón và được thuộc về.
01:39
And sometimes I call people on their last day of work.
38
99737
2559
Đôi khi thì tôi gọi họ vào ngày làm việc cuối cùng.
01:42
When people leave, sometimes they're more transparent
39
102320
2518
Khi mọi người rời đi, đôi khi họ sẽ cởi mở hơn
01:44
than they ever were when they were still at the company.
40
104862
2642
khi vẫn còn làm việc tại công ty.
01:47
And so it's a great opportunity to get feedback
41
107528
2226
Và đó cũng là một cơ hội để nhận phản hồi
01:49
that is very hard to get otherwise.
42
109778
1726
mà khó có được bằng cách khác.
01:51
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office.
43
111528
3601
Hãy hỏi những câu hỏi thú vị và có ý nghĩa khi làm việc bên ngoài văn phòng.
Khi tôi đi công tác,
01:55
When I'm traveling the country,
44
115153
1560
01:56
every night I'll have dinner with people in the company.
45
116737
2684
mỗi tối tôi sẽ ăn tối với mọi người trong công ty.
01:59
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation?
46
119445
3226
Và tôi thích hỏi những câu đại loại như là "Động lực của bạn là gì?
02:02
What's something that's happened this week that meant a lot to you?"
47
122695
3268
Điều gì trong tuần này thật sự ý nghĩa đối với bạn?"
02:05
And when you go around the table,
48
125987
1601
Và khi bạn đi quanh bàn,
02:07
and people really open up and are able to engage,
49
127612
2309
mọi người đang thật sự cởi mở và thân thiện
02:09
it sets a different tone.
50
129945
1559
điều đó tạo nên bầu không khí khác.
02:11
When people come back to the office,
51
131528
1768
Khi mọi người quay lại văn phòng,
02:13
they can see each other and they know each other in a deeper way.
52
133320
3059
họ có thể hiểu nhau nhiều hơn.
Hãy trả lời những câu hỏi một cách thành thật.
02:16
Answer questions with honesty.
53
136403
1643
02:18
You know how it feels when you go into an elevator
54
138070
2347
Bạn biết cảm giác mà khi đang trong thang máy
02:20
and someone says, "How was your weekend?"
55
140442
1978
và ai đó nói "Cuối tuần tốt chứ?"
Đó có thể là một cuối tuần tuyệt vời nhất mà bạn đã gặp tình yêu của đời mình,
02:22
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life,
56
142445
3726
và bạn nói "Tuyệt, còn anh thì sao?"
02:26
and you would say, "Good, how was yours?"
57
146195
1953
02:28
If you want to connect with people, then you have to open up.
58
148173
2873
Nếu bạn muốn kết bạn thì hãy cởi mở.
Tôi không phải lúc nào cũng giỏi việc đó và tôi nghĩ nhiều người cũng vậy.
02:31
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't.
59
151070
3059
02:34
But that's why being open stands out so much,
60
154153
2685
Và đó là lý do tại sao là một người cởi mở sẽ nổi trội,
02:36
because most people aren't.
61
156862
1351
vì không phải ai cũng làm được.
02:38
Turn the video on.
62
158237
1267
Hãy bật video lên.
02:39
I would always recommend a videoconference over a phone call.
63
159528
3060
Tôi luôn thích một cuộc họp qua video hơn là chỉ qua điện thoại.
02:42
Because that's when you can see the real personality come out.
64
162612
2934
Bởi vì đó là khi bạn thấy người thật.
02:45
When you're on video, you're forced to be present.
65
165570
2351
Khi được nhìn thấy, bạn buộc phải tương tác.
02:47
It's almost a forcing mechanism to be in the moment.
66
167945
2518
Đó là cách hữu hiệu để gắn kết.
02:50
Nobody succeeds alone.
67
170487
1434
Không ai thành công một mình cả.
02:51
The more you can take time
68
171945
1309
Càng dành nhiều thời gian
02:53
to develop genuine, authentic relationships,
69
173279
2935
để xây dựng những mối quan hệ chân thành,
bạn càng có khả năng thực hiện ước mơ của mình.
02:56
the more you're going to be able to realize your dreams.
70
176237
2684
02:58
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people
71
178945
4018
Vì bạn sẽ càng chấp nhận thử thách và biết rằng có nhiều người ngoài kia
03:02
to cheer you on and to support your efforts.
72
182987
2333
sẽ cổ vũ cho bạn và luôn ủng hộ bạn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7