5 ways to create stronger connections | The Way We Work, a TED series

226,572 views ・ 2020-02-10

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Traduttore: TED Translators Admin Revisore: Martina Abrami
Quando è stata l’ultima volta in cui hai scritto a mano?
Ne è passato di tempo.
[Il modo in cui lavoriamo]
La tecnologia ha cambiato la comunicazione.
Mandiamo e-mail, non lettere, scriviamo SMS, non facciamo chiamate.
00:12
So when was the last time that you wrote a handwritten note?
1
12070
2833
00:14
It's probably been a while.
2
14945
1351
Ordiniamo d’asporto invece che cucinare a casa.
00:16
[The Way We Work]
3
16320
2750
Tutto in nome dell'efficienza.
Ma ecco il punto.
La tecnologia ha reso più facile comunicare,
00:20
Technology has changed the way we communicate.
4
20487
2226
00:22
We send emails, not letters,
5
22737
1601
ma non ha reso più facile connettersi con altri esseri umani.
00:24
text messages, not phone calls.
6
24362
1726
Ho scoperto che il segreto per connettersi nel nostro frenetico mondo tecnologico
00:26
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen.
7
26112
2892
00:29
All in the name of efficiency.
8
29028
1685
00:30
But here's the point.
9
30737
1267
sta nel fare alcune piccole cose come le si faceva un tempo.
00:32
Technology has made it easier to communicate.
10
32028
2226
00:34
But it hasn't made it easier to connect
11
34278
2226
Scrivete una lettera.
Ho mandato migliaia di bigliettini scritti a mano,
00:36
with other human beings.
12
36528
1268
00:37
I've found that the secret to connecting
13
37820
2059
ringraziando le persone per i consigli, per le interviste.
00:39
in the high-tech, fast-paced world that we live in,
14
39903
2935
Quel piccolo sforzo in più dimostra loro che ci tenete davvero
00:42
is doing a few small things the old-fashioned way.
15
42862
3434
e che siete disposti a fare di più.
Scrivere una lettera di ringraziamento significa rendere chiaro a chi scrivete
00:46
Write a letter.
16
46320
1268
00:47
I've written thousands of handwritten notes.
17
47612
2434
00:50
Thanking people for advice, thanking them for an interview.
18
50070
2809
l’impatto che lei ha avuto nella vostra vita.
00:52
It just puts that extra effort to show someone that you really care
19
52903
3185
Non siate generici: “Grazie per il consiglio che mi hai dato.
00:56
and that you're willing to go above and beyond.
20
56112
2267
È grazie al tuo consiglio che ora sto facendo questo”.
00:58
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear
21
58403
3310
01:01
to the person that you're writing to
22
61737
1809
Le persone cercano di fare la differenza.
01:03
the impact that they have had on your life.
23
63570
2059
Dimostrare a qualcuno che ha davvero avuto un impatto
01:05
Talk about something specific.
24
65653
1518
sulla vita che state vivendo ha, a sua volta, un impatto enorme.
01:07
Like "Thank you for the advice that you gave me.
25
67195
2309
01:09
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x."
26
69528
4185
Alzate la cornetta e chiamate.
Abbiamo assunto migliaia di dipendenti
01:13
People are looking to make a difference.
27
73737
1934
e io ho personalmente chiamato ogni singola persona
01:15
And so if you can show someone that they've really had an impact
28
75695
3018
per accoglierla in Compass.
01:18
on the life that you're living, the life you're pursuing,
29
78737
2767
Do l’esempio di come voglio che l’azienda sia realmente.
01:21
it could have a huge impact.
30
81528
1393
01:22
Pick up the phone and dial.
31
82945
1351
Un luogo in cui si dà qualcosa in più
01:24
We've hired thousands of employees.
32
84320
2018
per far sentire tutti a casa e dare un senso di appartenenza.
01:26
And I've personally called every single one of them
33
86362
2684
Spesso chiamo le persone nel loro ultimo giorno,
01:29
to welcome them to the Compass family.
34
89070
1851
01:30
I'm able to set the tone of really what I want the company to be.
35
90945
3393
perché sono più trasparenti di quanto non siano mai stati prima.
01:34
Where, you know, people go above and beyond
36
94362
2059
È l’opportunità per ricevere un feedback che sarebbe difficile ottenere.
01:36
to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging.
37
96445
3268
01:39
And sometimes I call people on their last day of work.
38
99737
2559
Fate domande interessanti e significative fuori dall’ufficio.
01:42
When people leave, sometimes they're more transparent
39
102320
2518
Quando viaggio, ogni sera ceno con le persone dell’azienda
01:44
than they ever were when they were still at the company.
40
104862
2642
01:47
And so it's a great opportunity to get feedback
41
107528
2226
e gli chiedo: “Qual è la tua motivazione principale?
01:49
that is very hard to get otherwise.
42
109778
1726
C’è stato qualcosa ti è successo qualcosa di significativo?”
01:51
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office.
43
111528
3601
Le persone si aprono davvero, interagiscono e si crea un clima diverso.
01:55
When I'm traveling the country,
44
115153
1560
01:56
every night I'll have dinner with people in the company.
45
116737
2684
01:59
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation?
46
119445
3226
Quando tornano in ufficio, si conoscono a un livello più profondo.
02:02
What's something that's happened this week that meant a lot to you?"
47
122695
3268
Rispondete onestamente alle domande.
02:05
And when you go around the table,
48
125987
1601
Sapete quando in ascensore vi chiedono: “Com’è andato il weekend?”
02:07
and people really open up and are able to engage,
49
127612
2309
02:09
it sets a different tone.
50
129945
1559
Magari è stato fenomenale, avete trovato l’amore della vostra vita,
02:11
When people come back to the office,
51
131528
1768
02:13
they can see each other and they know each other in a deeper way.
52
133320
3059
ma comunque rispondete: “Bene e il tuo?”
02:16
Answer questions with honesty.
53
136403
1643
Se volete connettervi con le persone, dovete aprirvi.
02:18
You know how it feels when you go into an elevator
54
138070
2347
Non sono sempre bravo in questo, la maggior parte di noi non lo è.
02:20
and someone says, "How was your weekend?"
55
140442
1978
02:22
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life,
56
142445
3726
Ma è per questo che essere aperti è così importante,
perché quasi nessuno lo è.
02:26
and you would say, "Good, how was yours?"
57
146195
1953
Accendete la telecamera.
Consiglio sempre una videoconferenza, a una chiamata
02:28
If you want to connect with people, then you have to open up.
58
148173
2873
perché solo così può emergere la personalità.
02:31
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't.
59
151070
3059
In video dovete essere presenti.
02:34
But that's why being open stands out so much,
60
154153
2685
È come se un meccanismo ci costringesse a restare nel momento.
02:36
because most people aren't.
61
156862
1351
02:38
Turn the video on.
62
158237
1267
Nessuno ci riesce da solo.
02:39
I would always recommend a videoconference over a phone call.
63
159528
3060
Più tempo prendete per sviluppare relazioni genuine e autentiche,
02:42
Because that's when you can see the real personality come out.
64
162612
2934
più riuscirete a realizzare i vostri sogni
02:45
When you're on video, you're forced to be present.
65
165570
2351
perché sarete in grado di correre grandi rischi,
02:47
It's almost a forcing mechanism to be in the moment.
66
167945
2518
sapendo avere una rete di persone che tifa per voi e vi supporta.
02:50
Nobody succeeds alone.
67
170487
1434
02:51
The more you can take time
68
171945
1309
02:53
to develop genuine, authentic relationships,
69
173279
2935
02:56
the more you're going to be able to realize your dreams.
70
176237
2684
02:58
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people
71
178945
4018
03:02
to cheer you on and to support your efforts.
72
182987
2333
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7