5 ways to create stronger connections | The Way We Work, a TED series

216,502 views ・ 2020-02-10

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Traductor: Florencia Bracamonte Revisor: Patricia Diaz Morejudo
00:12
So when was the last time that you wrote a handwritten note?
1
12070
2833
ÂżCuĂĄndo fue la Ășltima vez que escribiste una nota a mano?
00:14
It's probably been a while.
2
14945
1351
Seguramente fue hace tiempo.
00:16
[The Way We Work]
3
16320
2750
[CĂłmo trabajamos]
00:20
Technology has changed the way we communicate.
4
20487
2226
La tecnologĂ­a ha cambiado cĂłmo nos comunicamos.
00:22
We send emails, not letters,
5
22737
1601
Enviamos emails, no cartas; mensajes texto, no llamadas telefĂłnicas;
00:24
text messages, not phone calls.
6
24362
1726
00:26
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen.
7
26112
2892
pedimos a domicilio en vez de cocinar en nuestra cocina.
00:29
All in the name of efficiency.
8
29028
1685
Todo en nombre de la eficiencia.
00:30
But here's the point.
9
30737
1267
El problema es que la tecnologĂ­a ha facilitado las comunicaciones,
00:32
Technology has made it easier to communicate.
10
32028
2226
00:34
But it hasn't made it easier to connect
11
34278
2226
pero no nos ayuda a conectarnos con otras personas.
00:36
with other human beings.
12
36528
1268
00:37
I've found that the secret to connecting
13
37820
2059
He descubierto que el secreto para conectarse
00:39
in the high-tech, fast-paced world that we live in,
14
39903
2935
en este mundo tecnolĂłgico y acelerado de hoy
00:42
is doing a few small things the old-fashioned way.
15
42862
3434
es realizar un par de tareas a la antigua.
00:46
Write a letter.
16
46320
1268
Escribe una carta.
00:47
I've written thousands of handwritten notes.
17
47612
2434
Yo escribo miles de notas a mano,
00:50
Thanking people for advice, thanking them for an interview.
18
50070
2809
para agradecer por un consejo o una entrevista.
00:52
It just puts that extra effort to show someone that you really care
19
52903
3185
Es un esfuerzo extra en demostrar a alguien que de verdad te importa
00:56
and that you're willing to go above and beyond.
20
56112
2267
y que estĂĄs dispuesto a ir mĂĄs allĂĄ.
00:58
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear
21
58403
3310
Un consejo para cuando escribes una carta de agradecimiento
es que sea claro para la persona a quien la diriges
01:01
to the person that you're writing to
22
61737
1809
01:03
the impact that they have had on your life.
23
63570
2059
cuĂĄl fue el impacto que tuvo en tu vida.
01:05
Talk about something specific.
24
65653
1518
Menciona algo especĂ­fico, como "gracias por el consejo que me diste,
01:07
Like "Thank you for the advice that you gave me.
25
67195
2309
01:09
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x."
26
69528
4185
es por tu consejo que ahora estoy haciendo x".
01:13
People are looking to make a difference.
27
73737
1934
La gente intenta marcar la diferencia.
01:15
And so if you can show someone that they've really had an impact
28
75695
3018
AsĂ­ que si puedes demostrarle a alguien que realmente tuvo un impacto
01:18
on the life that you're living, the life you're pursuing,
29
78737
2767
en tu vida, en tu estilo de vida, podrĂ­a ser algo muy importante.
01:21
it could have a huge impact.
30
81528
1393
01:22
Pick up the phone and dial.
31
82945
1351
Levanta el teléfono y marca.
01:24
We've hired thousands of employees.
32
84320
2018
Hemos contratado miles de empleados.
01:26
And I've personally called every single one of them
33
86362
2684
Llamé personalmente a cada uno de ellos para darles la bienvenida a la empresa.
01:29
to welcome them to the Compass family.
34
89070
1851
01:30
I'm able to set the tone of really what I want the company to be.
35
90945
3393
Puedo determinar el tono que quiero que la empresa tenga:
01:34
Where, you know, people go above and beyond
36
94362
2059
uno en que la gente es capaz de hacer de todo
01:36
to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging.
37
96445
3268
para que otros se sientan bienvenidos y que pertenecen.
01:39
And sometimes I call people on their last day of work.
38
99737
2559
A veces los llamo en su Ășltimo dĂ­a de trabajo.
01:42
When people leave, sometimes they're more transparent
39
102320
2518
A veces, cuando se van los empleados son mĂĄs honestos
01:44
than they ever were when they were still at the company.
40
104862
2642
de lo que eran cuando trabajaban en la empresa.
01:47
And so it's a great opportunity to get feedback
41
107528
2226
Es una gran oportunidad para pedir comentarios
01:49
that is very hard to get otherwise.
42
109778
1726
que serĂ­a difĂ­cil conseguir de otro modo.
01:51
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office.
43
111528
3601
Haz preguntas significativas cuando estés fuera de la oficina.
Cuando viajo por el paĂ­s, cada noche ceno con personas de la empresa.
01:55
When I'm traveling the country,
44
115153
1560
01:56
every night I'll have dinner with people in the company.
45
116737
2684
01:59
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation?
46
119445
3226
Y me gusta hacerles preguntas como "ÂżCuĂĄles son tus motivaciones?"
02:02
What's something that's happened this week that meant a lot to you?"
47
122695
3268
"Cuéntame algo importante que te haya pasado esta semana".
02:05
And when you go around the table,
48
125987
1601
Y cuando charlas con toda la mesa
02:07
and people really open up and are able to engage,
49
127612
2309
y las personas pueden ser honestas y conectarse,
02:09
it sets a different tone.
50
129945
1559
el tono es totalmente diferente.
02:11
When people come back to the office,
51
131528
1768
Cuando regresan a la oficina,
02:13
they can see each other and they know each other in a deeper way.
52
133320
3059
pueden verse de verdad, pues se conocen mĂĄs que antes.
Contesta a las preguntas con honestidad.
02:16
Answer questions with honesty.
53
136403
1643
Como cuando estĂĄs en el ascensor y alguien te pregunta:
02:18
You know how it feels when you go into an elevator
54
138070
2347
02:20
and someone says, "How was your weekend?"
55
140442
1978
"ÂżCĂłmo fue tu fin de semana?".
02:22
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life,
56
142445
3726
QuizĂĄ fue el mejor fin de semana del mundo,
quizĂĄ conociste al amor de tu vida, pero contestas "Bien, Âży el tuyo?".
02:26
and you would say, "Good, how was yours?"
57
146195
1953
02:28
If you want to connect with people, then you have to open up.
58
148173
2873
Si deseas conectar con las personas, debes ser mĂĄs abierto.
02:31
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't.
59
151070
3059
No siempre es fĂĄcil, imagino que para muchos tampoco.
02:34
But that's why being open stands out so much,
60
154153
2685
Pero, por esa razĂłn, ser mĂĄs abierto resalta tanto,
02:36
because most people aren't.
61
156862
1351
porque la mayorĂ­a no lo es.
02:38
Turn the video on.
62
158237
1267
Enciende el video.
02:39
I would always recommend a videoconference over a phone call.
63
159528
3060
Recomiendo una videoconferencia en vez de una llamada telefĂłnica,
02:42
Because that's when you can see the real personality come out.
64
162612
2934
porque asĂ­ puedes apreciar la verdadera personalidad.
02:45
When you're on video, you're forced to be present.
65
165570
2351
Cuando te estĂĄn grabando, tienes que estar presente.
02:47
It's almost a forcing mechanism to be in the moment.
66
167945
2518
Es como un mecanismo que te obliga a estar presente.
02:50
Nobody succeeds alone.
67
170487
1434
Nadie tiene Ă©xito por sĂ­ solo.
02:51
The more you can take time
68
171945
1309
Cuanto mĂĄs tiempo puedas dedicar
02:53
to develop genuine, authentic relationships,
69
173279
2935
a desarrollar relaciones auténticas y genuinas,
02:56
the more you're going to be able to realize your dreams.
70
176237
2684
mås oportunidades tendrås de concretar tus sueños.
02:58
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people
71
178945
4018
PodrĂĄs tomar riesgos con la seguridad de saber que hay toda una red de personas
03:02
to cheer you on and to support your efforts.
72
182987
2333
que te animan y que apoyan tus esfuerzos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7