5 ways to create stronger connections | The Way We Work, a TED series

216,502 views ・ 2020-02-10

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Tradutor: Pedro Gonçalves Revisora: Andreia Frazão
Lembras-te da última vez que escreveste uma nota à mão?
Já lá vai algum tempo, não?
[A Forma como Trabalhamos]
A tecnologia mudou o modo como comunicamos.
Enviamos e-mails, não cartas,
00:12
So when was the last time that you wrote a handwritten note?
1
12070
2833
SMS, não chamadas telefónicas.
00:14
It's probably been a while.
2
14945
1351
Mandamos vir comida em vez de cozinharmos o jantar em casa.
00:16
[The Way We Work]
3
16320
2750
Tudo em nome da eficiência.
Mas eis a questão.
00:20
Technology has changed the way we communicate.
4
20487
2226
A tecnologia facilitou a comunicação.
00:22
We send emails, not letters,
5
22737
1601
Mas não facilitou a ligação
00:24
text messages, not phone calls.
6
24362
1726
com outros seres humanos.
Concluí que o segredo para criar ligações
00:26
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen.
7
26112
2892
no frenético mundo da alta tecnologia em que vivemos
00:29
All in the name of efficiency.
8
29028
1685
00:30
But here's the point.
9
30737
1267
é fazer algumas pequenas coisas à maneira antiga.
00:32
Technology has made it easier to communicate.
10
32028
2226
00:34
But it hasn't made it easier to connect
11
34278
2226
Escreve uma carta.
Eu escrevi milhares de notas à mão.
00:36
with other human beings.
12
36528
1268
00:37
I've found that the secret to connecting
13
37820
2059
A agradecer conselhos, a agradecer entrevistas.
00:39
in the high-tech, fast-paced world that we live in,
14
39903
2935
É um esforço extra que mostra a alguém que nos importamos
00:42
is doing a few small things the old-fashioned way.
15
42862
3434
e que estamos dispostos a ir além do esperado.
00:46
Write a letter.
16
46320
1268
Um conselho para escrever uma carta de agradecimento é tornar claro
00:47
I've written thousands of handwritten notes.
17
47612
2434
para o destinatário
00:50
Thanking people for advice, thanking them for an interview.
18
50070
2809
o impacto que teve na nossa vida.
00:52
It just puts that extra effort to show someone that you really care
19
52903
3185
Fala sobre algo específico.
Como, “Obrigado pelos conselhos que me deu.
00:56
and that you're willing to go above and beyond.
20
56112
2267
Foi graças aos seus conselhos que agora estou a fazer X.”
00:58
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear
21
58403
3310
01:01
to the person that you're writing to
22
61737
1809
As pessoas querem fazer a diferença.
01:03
the impact that they have had on your life.
23
63570
2059
Portanto, se conseguires mostrar a alguém que teve um impacto
01:05
Talk about something specific.
24
65653
1518
na vida que levas, na vida que estás a perseguir,
01:07
Like "Thank you for the advice that you gave me.
25
67195
2309
01:09
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x."
26
69528
4185
pode ter um impacto enorme.
Pega no telefone e telefona.
Já contratámos milhares de funcionários.
01:13
People are looking to make a difference.
27
73737
1934
E eu telefonei pessoalmente a cada um deles
01:15
And so if you can show someone that they've really had an impact
28
75695
3018
para lhes dar as boas-vindas à Compass.
01:18
on the life that you're living, the life you're pursuing,
29
78737
2767
Consigo assim definir o tom do que pretendo que a empresa transmita:
01:21
it could have a huge impact.
30
81528
1393
01:22
Pick up the phone and dial.
31
82945
1351
que as pessoas vão além do esperado
01:24
We've hired thousands of employees.
32
84320
2018
para que quem chega se sinta bem-vindo e integrado.
01:26
And I've personally called every single one of them
33
86362
2684
Às vezes, telefono no último dia de trabalho.
01:29
to welcome them to the Compass family.
34
89070
1851
01:30
I'm able to set the tone of really what I want the company to be.
35
90945
3393
Ao saírem, as pessoas costumam ser mais transparentes
do que enquanto ainda estão a trabalhar para a empresa.
01:34
Where, you know, people go above and beyond
36
94362
2059
É uma grande oportunidade para obter feedback
01:36
to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging.
37
96445
3268
que é difícil obter de outro modo.
01:39
And sometimes I call people on their last day of work.
38
99737
2559
Faz perguntas interessantes e relevantes quando estás fora do escritório.
01:42
When people leave, sometimes they're more transparent
39
102320
2518
Quando viajo pelo país,
01:44
than they ever were when they were still at the company.
40
104862
2642
janto todas as noites com pessoas da empresa.
01:47
And so it's a great opportunity to get feedback
41
107528
2226
Gosto de fazer perguntas como, “Qual é a tua motivação fundamental?
01:49
that is very hard to get otherwise.
42
109778
1726
O que aconteceu esta semana que tenha sido importante para ti?”
01:51
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office.
43
111528
3601
E quando nos sentamos à mesa,
01:55
When I'm traveling the country,
44
115153
1560
e as pessoas se começam a abrir e a participar,
01:56
every night I'll have dinner with people in the company.
45
116737
2684
o tom muda.
01:59
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation?
46
119445
3226
Quando voltam ao escritório,
veem-se e conhecem-se de uma maneira mais profunda.
02:02
What's something that's happened this week that meant a lot to you?"
47
122695
3268
Responde com honestidade.
02:05
And when you go around the table,
48
125987
1601
Sabes a sensação de estar no elevador
02:07
and people really open up and are able to engage,
49
127612
2309
e dizerem: “Como foi o fim de semana?”
02:09
it sets a different tone.
50
129945
1559
Até pode ter sido o melhor de sempre, em que conhecemos o amor da nossa vida,
02:11
When people come back to the office,
51
131528
1768
02:13
they can see each other and they know each other in a deeper way.
52
133320
3059
mas o que respondemos é: “Bom. E o teu?”
02:16
Answer questions with honesty.
53
136403
1643
Se quiseres ligar-te às pessoas, tens de te abrir.
02:18
You know how it feels when you go into an elevator
54
138070
2347
Nem sempre me safo nisto, e creio que é assim para a maioria.
02:20
and someone says, "How was your weekend?"
55
140442
1978
02:22
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life,
56
142445
3726
Mas é por isso que ser honesto se destaca tanto:
porque a maioria não o é.
02:26
and you would say, "Good, how was yours?"
57
146195
1953
Liga o vídeo.
Recomendo sempre uma videoconferência em vez de um telefonema.
02:28
If you want to connect with people, then you have to open up.
58
148173
2873
Afinal, é aí que sobressai a verdadeira personalidade.
02:31
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't.
59
151070
3059
Quando és filmado, és obrigado a estar presente.
02:34
But that's why being open stands out so much,
60
154153
2685
02:36
because most people aren't.
61
156862
1351
É quase um mecanismo que te força a estar no momento.
02:38
Turn the video on.
62
158237
1267
Ninguém vinga sozinho.
02:39
I would always recommend a videoconference over a phone call.
63
159528
3060
Quanto mais tempo tirares
para desenvolver relações genuínas e autênticas,
02:42
Because that's when you can see the real personality come out.
64
162612
2934
mais facilmente realizarás os teus sonhos.
02:45
When you're on video, you're forced to be present.
65
165570
2351
02:47
It's almost a forcing mechanism to be in the moment.
66
167945
2518
Serás capaz de correr grandes riscos e saberás que há uma rede de pessoas
02:50
Nobody succeeds alone.
67
170487
1434
02:51
The more you can take time
68
171945
1309
a torcer por ti e a apoiar os teus esforços.
02:53
to develop genuine, authentic relationships,
69
173279
2935
02:56
the more you're going to be able to realize your dreams.
70
176237
2684
02:58
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people
71
178945
4018
03:02
to cheer you on and to support your efforts.
72
182987
2333
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7