5 ways to create stronger connections | The Way We Work, a TED series

229,665 views ・ 2020-02-10

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Translator: Chandresh Singh Reviewer: Arvind Patil
00:12
So when was the last time that you wrote a handwritten note?
1
12070
2833
आपने आखिरी बार कोई पत्र कब लिखा था?
00:14
It's probably been a while.
2
14945
1351
शायद एक अरसे पहले
00:16
[The Way We Work]
3
16320
2750
[हम किस तरह से काम करते हैं]
00:20
Technology has changed the way we communicate.
4
20487
2226
टेक्नालजी ने हमारे संवाद का तरीका बदला है
00:22
We send emails, not letters,
5
22737
1601
हम पत्र के बजाय ईमेल भेजते है,
00:24
text messages, not phone calls.
6
24362
1726
फोन कॉल की जगह टेक्स्ट करते है,
00:26
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen.
7
26112
2892
खाना खुद पकाने के बजाय होम डेलीवेरी चुनते हैं
00:29
All in the name of efficiency.
8
29028
1685
सिर्फ अपनी कार्य कुशलता हेतु
00:30
But here's the point.
9
30737
1267
पर यहाँ एक बात समझनी चाहिए
00:32
Technology has made it easier to communicate.
10
32028
2226
टेक्नालजी ने संवाद करना आसान बना दिया है
00:34
But it hasn't made it easier to connect
11
34278
2226
पर बाकी इनसने के साथ मेल-मिलाप को
00:36
with other human beings.
12
36528
1268
आसान नहीं किया है
00:37
I've found that the secret to connecting
13
37820
2059
मैंने इस हाइ-टेक और तेज़ संसार में
00:39
in the high-tech, fast-paced world that we live in,
14
39903
2935
मेल-मिलाप का एक तरीका खोजा है,
00:42
is doing a few small things the old-fashioned way.
15
42862
3434
आपको कुछ चीज़ें पुराने तरीके से करनी है,
00:46
Write a letter.
16
46320
1268
जैसे पत्र लिखना
00:47
I've written thousands of handwritten notes.
17
47612
2434
मैंने हजारों पत्र हांथ से लिखे हैं
00:50
Thanking people for advice, thanking them for an interview.
18
50070
2809
लोगों को उनकी राय, मुलाक़ात पर धन्यवाद देने हेतु
00:52
It just puts that extra effort to show someone that you really care
19
52903
3185
ये अतिरिक्त प्रयत्न दर्शाता हे कि आपको वास्तव में लोगों की परवाह है
00:56
and that you're willing to go above and beyond.
20
56112
2267
साथ ही आप किस हद्द तक जा सकते हैं
00:58
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear
21
58403
3310
धन्यवाद-पत्र लिखने के लिए मेरी कुछ सलाह-
01:01
to the person that you're writing to
22
61737
1809
प्राप्तकर्ता को स्पष्ट बता दें
01:03
the impact that they have had on your life.
23
63570
2059
की उनसे आपका जीवन किस तरह प्रभावित हुआ है
01:05
Talk about something specific.
24
65653
1518
किसी विशेष चीज़ पर बात करें
01:07
Like "Thank you for the advice that you gave me.
25
67195
2309
जैसे "आपकी राय के लिए धन्यवाद"
01:09
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x."
26
69528
4185
आपकी की राय पर ही मैं ''x' कर रहा हूँ
01:13
People are looking to make a difference.
27
73737
1934
लोग बदलाव लाना चाहते हैं,
01:15
And so if you can show someone that they've really had an impact
28
75695
3018
और ऐसे में अगर आप किसी बता सकें की वे असरदार हैं
01:18
on the life that you're living, the life you're pursuing,
29
78737
2767
आपका जीवन, आपकी महत्वाकांक्षाओं उनसे प्रभावित है
01:21
it could have a huge impact.
30
81528
1393
तो इसका काफी गहरा असर होगा
01:22
Pick up the phone and dial.
31
82945
1351
अपना फोन उठाये और डायल करिये
01:24
We've hired thousands of employees.
32
84320
2018
हमनें हजारों कर्मचारी नियुक्त किए
01:26
And I've personally called every single one of them
33
86362
2684
और मैंने निजी तौर पर उन सभी से बात की
01:29
to welcome them to the Compass family.
34
89070
1851
और कोमपास परिवार में उनका स्वागत किया
01:30
I'm able to set the tone of really what I want the company to be.
35
90945
3393
मैं उन्हे बता सकता हूँ कि मैं कंपनी को कहाँ देखता हूँ
01:34
Where, you know, people go above and beyond
36
94362
2059
जिससे लोग् अपनी हदों तक जाने को तैयार होते हैं
01:36
to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging.
37
96445
3268
और लोगों को अभिनंदन और जुड़ाव महसूस होता है
01:39
And sometimes I call people on their last day of work.
38
99737
2559
कभी-कभी मैं लोगों को काम के अंतिम दिन फोन करता हूँ
01:42
When people leave, sometimes they're more transparent
39
102320
2518
कुछ लोग ज्यादा पारदर्शी होते हैं जब वे जाते हैं
01:44
than they ever were when they were still at the company.
40
104862
2642
बजाय कि जब वे कंपनी में काम कर रहे होते हैं
01:47
And so it's a great opportunity to get feedback
41
107528
2226
अतः, ये फीडबैक लेने का अच्छा अवसर होता है
01:49
that is very hard to get otherwise.
42
109778
1726
जो कि अन्यथा काफी मुश्किल होता है
01:51
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office.
43
111528
3601
ऑफिस के बाहर दिलचस्प और महत्वपूर्ण सवाल करें
01:55
When I'm traveling the country,
44
115153
1560
जब में देश में घूम रहा होता हूँ
01:56
every night I'll have dinner with people in the company.
45
116737
2684
मैं रात का खाना कंपनी के लोगों के साथ खाता हूँ
01:59
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation?
46
119445
3226
मेरे सवाल इस तरह के होते हैं "तुम्हें क्या प्रेरना कहाँ से मिलती है?"
02:02
What's something that's happened this week that meant a lot to you?"
47
122695
3268
इस हफ्ते ऐसा क्या हुआ जो तुम्हारे लिए मायने रखता है
02:05
And when you go around the table,
48
125987
1601
और जब आप एक साथ टेबल पर होते हैं
02:07
and people really open up and are able to engage,
49
127612
2309
लोग लोग खुलते हैं और बात करते हैं
02:09
it sets a different tone.
50
129945
1559
ये एक नया लहज़ा स्थापित करता है
02:11
When people come back to the office,
51
131528
1768
जब लोग वापस ऑफिस आते हैं
02:13
they can see each other and they know each other in a deeper way.
52
133320
3059
वे एक दूसरे को देखते हैं और गहराई से जानते हैं
सवालों का ईमानदारी से जवाब देते हैं
02:16
Answer questions with honesty.
53
136403
1643
आपको को पता है जब लिफ्ट के अंदर हैं
02:18
You know how it feels when you go into an elevator
54
138070
2347
कोई पूछता है, "आपका सप्ताहांत कैसा रहा?"
02:20
and someone says, "How was your weekend?"
55
140442
1978
02:22
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life,
56
142445
3726
भले ही यह उसका सबसे अच्छा वीकेंड हो, उसे अपना प्यार मिल गया हो
02:26
and you would say, "Good, how was yours?"
57
146195
1953
वह जवाब देता है "अच्छा, और आपका?"
02:28
If you want to connect with people, then you have to open up.
58
148173
2873
अगर आप लोगो से जुड़ना चाहते हैं तो आपको खुलना होगा
02:31
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't.
59
151070
3059
मैं इस मामले में हमेशा अच्छा नहीं होता और शायद सभी नहीं होते
02:34
But that's why being open stands out so much,
60
154153
2685
पर इसी वजह से खुला होना इतना आकर्षक है
02:36
because most people aren't.
61
156862
1351
क्यूंकी ज़्यादातर लोग नहीं हैं
02:38
Turn the video on.
62
158237
1267
विडियो शुरू करो
02:39
I would always recommend a videoconference over a phone call.
63
159528
3060
मैं हमेशा विडियो कॉन्फ्रेंस कि सिफ़ारिश करता हूँ बजाय फोन कॉल के
02:42
Because that's when you can see the real personality come out.
64
162612
2934
क्यूंकी आप वास्तविक व्यक्ति को देख सकते हैं
02:45
When you're on video, you're forced to be present.
65
165570
2351
आप विडियो में उपस्थित रहने को बाध्य होते हैं
02:47
It's almost a forcing mechanism to be in the moment.
66
167945
2518
यह आपको उपस्थित रखने का एक तरीका है
02:50
Nobody succeeds alone.
67
170487
1434
कोई भी अकेला नहीं जीतता
02:51
The more you can take time
68
171945
1309
आप जितना अधिक समय ले सकें
02:53
to develop genuine, authentic relationships,
69
173279
2935
एक असली और सच्चे संबंध को बनाने में
02:56
the more you're going to be able to realize your dreams.
70
176237
2684
उतना ही अधिक सक्षम होंगे अपने सपनों को साकार करने में
02:58
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people
71
178945
4018
आप बड़े जोखिम उठाने को सक्षम होंगे पता होगा की लोगों का एक जाल आपके पीछे है
03:02
to cheer you on and to support your efforts.
72
182987
2333
हौसला अफ़ज़ाई और प्रयत्नों को संबल देने हेतु
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7