5 ways to create stronger connections | The Way We Work, a TED series

226,572 views ・ 2020-02-10

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Μετάφραση: Agapi Kyriakopoulou Επιμέλεια: Chryssa Rapessi
Πότε ήταν η τελευταία φορά που έγραψες ένα χειρόγραφο σημείωμα;
Μάλλον έχει περάσει καιρός.
[Ο Τρόπος που Δουλεύουμε]
Η τεχνολογία έχει αλλάξει τον τρόπο που επικοινωνούμε.
Στέλνουμε email, όχι γράμματα,
00:12
So when was the last time that you wrote a handwritten note?
1
12070
2833
γραπτά μηνύματα, όχι τηλεφωνήματα.
Παραγγέλνουμε αντί να μαγειρεύουμε δείπνα στην κουζίνα μας.
00:14
It's probably been a while.
2
14945
1351
00:16
[The Way We Work]
3
16320
2750
Όλα για την αποτελεσματικότητα.
Αλλά εδώ είναι η ουσία.
Η τεχνολογία έχει καταφέρει ευκολότερη επικοινωνία.
00:20
Technology has changed the way we communicate.
4
20487
2226
00:22
We send emails, not letters,
5
22737
1601
Αλλά δεν διευκόλυνε τη σύνδεση
00:24
text messages, not phone calls.
6
24362
1726
με άλλα ανθρώπινα όντα.
Βρήκα αυτό το μυστικό της σύνδεσης
00:26
We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen.
7
26112
2892
σε αυτόν τον τεχνολογικό, γρήγορο κόσμο που ζούμε
00:29
All in the name of efficiency.
8
29028
1685
00:30
But here's the point.
9
30737
1267
είναι να κάνουμε μερικά μικρά πράγματα με τον παλιομοδίτικο τρόπο.
00:32
Technology has made it easier to communicate.
10
32028
2226
00:34
But it hasn't made it easier to connect
11
34278
2226
Γράψε ένα γράμμα.
Έχω γράψει χιλιάδες χειρόγραφες σημειώσεις.
00:36
with other human beings.
12
36528
1268
00:37
I've found that the secret to connecting
13
37820
2059
Ευχαριστώντας ανθρώπους για συμβουλές, για μια συνέντευξη.
00:39
in the high-tech, fast-paced world that we live in,
14
39903
2935
Είναι η επιπλέον προσπάθεια να δείξεις ότι νοιάζεσαι πραγματικά
00:42
is doing a few small things the old-fashioned way.
15
42862
3434
και ότι είσαι πρόθυμος να πας παραπέρα.
00:46
Write a letter.
16
46320
1268
Μερικές συμβουλές για μια ευχαριστήρια επιστολή
00:47
I've written thousands of handwritten notes.
17
47612
2434
είναι να κάνεις σαφές στο άτομο στο οποίο γράφεις
00:50
Thanking people for advice, thanking them for an interview.
18
50070
2809
τον αντίκτυπο που είχαν στη ζωή σου.
00:52
It just puts that extra effort to show someone that you really care
19
52903
3185
Μιλήστε για κάτι συγκεκριμένο.
Όπως, «Ευχαριστώ για τις συμβουλές που μου έδωσες.
00:56
and that you're willing to go above and beyond.
20
56112
2267
Είναι λόγω της συμβουλής που μου έδωσες, ότι τώρα κάνω x».
00:58
Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear
21
58403
3310
01:01
to the person that you're writing to
22
61737
1809
Ο κόσμος ψάχνει να κάνει τη διαφορά.
01:03
the impact that they have had on your life.
23
63570
2059
Εάν μπορείς να δείξεις σε κάποιον ότι είχε πραγματικό αντίκτυπο
01:05
Talk about something specific.
24
65653
1518
στη ζωή που ζεις, στη ζωή που επιδιώκεις, θα μπορούσε να έχει τεράστιο αντίκτυπο.
01:07
Like "Thank you for the advice that you gave me.
25
67195
2309
01:09
It's because of the advice you gave me, that I am now doing x."
26
69528
4185
Σηκώστε το τηλέφωνο και καλέστε.
Έχουμε προσλάβει χιλιάδες υπαλλήλους.
01:13
People are looking to make a difference.
27
73737
1934
Και εγώ προσωπικά τηλεφώνησα σε κάθε έναν από αυτούς
01:15
And so if you can show someone that they've really had an impact
28
75695
3018
για να τους καλωσορίσω στην Compass.
01:18
on the life that you're living, the life you're pursuing,
29
78737
2767
Μπορώ να προσδιορίσω τι θέλω πραγματικά να είναι η εταιρεία.
01:21
it could have a huge impact.
30
81528
1393
01:22
Pick up the phone and dial.
31
82945
1351
Οι άνθρωποι δείχνουν υπερβάλλοντα ζήλο
01:24
We've hired thousands of employees.
32
84320
2018
για να τους κάνουν να νιώσουν ευπρόσδεκτοι και αισθανθούν ότι ανήκουν.
01:26
And I've personally called every single one of them
33
86362
2684
Καμιά φορά καλώ κάποιον την τελευταία του μέρα στη δουλειά.
01:29
to welcome them to the Compass family.
34
89070
1851
01:30
I'm able to set the tone of really what I want the company to be.
35
90945
3393
Όταν οι άνθρωποι φεύγουν, μερικές φορές είναι πιο ειλικρινείς
από ό,τι όταν ήταν ακόμα στην εταιρεία.
01:34
Where, you know, people go above and beyond
36
94362
2059
Έτσι είναι μια καλή ευκαιρία για ανατροφοδότηση
01:36
to make people feel welcomed and to give people a sense of belonging.
37
96445
3268
που δύσκολα παίρνεις διαφορετικά.
01:39
And sometimes I call people on their last day of work.
38
99737
2559
Κάνε ενδιαφέρουσες και ουσιαστικές ερωτήσεις εκτός γραφείου.
01:42
When people leave, sometimes they're more transparent
39
102320
2518
Όταν ταξιδεύω στη χώρα,
01:44
than they ever were when they were still at the company.
40
104862
2642
κάθε βράδυ θα έχω δείπνο με άτομα της εταιρείας.
01:47
And so it's a great opportunity to get feedback
41
107528
2226
Μου αρέσουν οι ερωτήσεις όπως, «Ποιο είναι το κίνητρό σας;
01:49
that is very hard to get otherwise.
42
109778
1726
Συνέβη κάτι αυτή την εβδομάδα που σήμαινε πολλά για σένα;»
01:51
Ask interesting and meaningful questions when you get outside of the office.
43
111528
3601
Και όταν πηγαίνεις γύρω από το τραπέζι,
01:55
When I'm traveling the country,
44
115153
1560
και ο κόσμος πραγματικά ανοίγεται και συμμετέχει,
01:56
every night I'll have dinner with people in the company.
45
116737
2684
δίνει έναν διαφορετικό τόνο.
01:59
And I like to ask questions like "What's your underlying motivation?
46
119445
3226
Όταν επιστρέφουν στο γραφείο,
βλέπονται και γνωρίζονται με βαθύτερο τρόπο.
02:02
What's something that's happened this week that meant a lot to you?"
47
122695
3268
Δώσε ειλικρινείς απαντήσεις.
02:05
And when you go around the table,
48
125987
1601
Ξέρεις πώς νιώθεις όταν μπαίνεις σε ασανσέρ
02:07
and people really open up and are able to engage,
49
127612
2309
και σε ρωτάνε για το Σαββατοκύριακο σου;
02:09
it sets a different tone.
50
129945
1559
Ίσως ήταν το καλύτερο Σαββατοκύριακο,
02:11
When people come back to the office,
51
131528
1768
ή να είχες γνωρίσει την αγάπη της ζωής σου,
02:13
they can see each other and they know each other in a deeper way.
52
133320
3059
και θα έλεγες «Καλά, πώς ήταν το δικό σου;»
02:16
Answer questions with honesty.
53
136403
1643
Αν θέλετε να συνδεθείτε, τότε πρέπει να ανοιχτείτε.
02:18
You know how it feels when you go into an elevator
54
138070
2347
Δεν είμαι πάντα καλός σ′ αυτό
02:20
and someone says, "How was your weekend?"
55
140442
1978
και φαντάζομαι ούτε οι περισσότεροι άνθρωποι.
02:22
It could've been the best weekend ever, you could've met the love of your life,
56
142445
3726
Γι′ αυτό το να είσαι ανοιχτός ξεχωρίζει τόσο,
γιατί οι περισσότεροι δεν είναι.
02:26
and you would say, "Good, how was yours?"
57
146195
1953
Ανοίξτε το βίντεο.
Πάντα θα προτείνω τηλεδιάσκεψη αντί τηλεφωνικής κλήσης.
02:28
If you want to connect with people, then you have to open up.
58
148173
2873
Γιατί τότε βλέπεις την πραγματική προσωπικότητα.
02:31
I'm not always that good at it, and I imagine most people aren't.
59
151070
3059
Όταν είσαι σε βίντεο, είσαι αναγκασμένος να είσαι παρών.
02:34
But that's why being open stands out so much,
60
154153
2685
Είναι σχεδόν εξαναγκαστικός μηχανισμός να ζεις τη στιγμή,
02:36
because most people aren't.
61
156862
1351
02:38
Turn the video on.
62
158237
1267
Κανείς δεν τα καταφέρνει μόνος του.
02:39
I would always recommend a videoconference over a phone call.
63
159528
3060
Όσο περισσότερο χρόνο αφιερώνεις
για να αναπτύξετε γνήσιες, αυθεντικές σχέσεις,
02:42
Because that's when you can see the real personality come out.
64
162612
2934
τόσο περισσότερο θα πραγματοποιήσεις τα όνειρά σου.
02:45
When you're on video, you're forced to be present.
65
165570
2351
Θα μπορείς να πάρεις μεγάλα ρίσκα
02:47
It's almost a forcing mechanism to be in the moment.
66
167945
2518
και να ξέρεις ότι υπάρχει ένα δίκτυο ανθρώπων
02:50
Nobody succeeds alone.
67
170487
1434
02:51
The more you can take time
68
171945
1309
για να σε εμψυχώσει και να σε στηρίξει.
02:53
to develop genuine, authentic relationships,
69
173279
2935
02:56
the more you're going to be able to realize your dreams.
70
176237
2684
02:58
You're going to be able to take big risks and know that there's a network of people
71
178945
4018
03:02
to cheer you on and to support your efforts.
72
182987
2333
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7