Shimpei Takahashi: Play this game to come up with original ideas

176,229 views ・ 2015-03-12

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Els De Keyser Nagekeken door: Matthias Valvekens
00:14
Hello.
0
14790
1210
Hallo.
00:16
I'm a toy developer.
1
16000
2635
Ik ontwerp speelgoed.
00:18
With a dream of creating new toys that have never been seen before,
2
18845
4054
Ik droomde ervan om nieuw, ongezien speelgoed te ontwerpen
00:22
I began working at a toy company nine years ago.
3
22899
2607
toen ik 9 jaar geleden startte bij een speelgoedbedrijf.
00:26
When I first started working there,
4
26026
2036
In het begin van mijn loopbaan
00:28
I proposed many new ideas to my boss every day.
5
28062
3958
kwam ik elke dag met een hoop nieuwe ideeën aanzetten bij mijn baas.
00:32
However, my boss always asked
6
32020
2818
Maar mijn baas vroeg steeds
00:34
if I had the data to prove it would sell,
7
34838
2604
of ik met cijfers kon aantonen dat ze zouden verkopen.
00:37
and asked me to think of product development after analyzing market data.
8
37442
3433
Hij vroeg om eerst de data te analyseren en dan pas te ontwikkelen.
00:40
Data, data, data.
9
40875
1414
Data, data, data.
00:42
So I analyzed the market data before thinking of a product.
10
42539
4249
Dus analyseerde ik eerst de marktgegevens voor ik een product bedacht.
00:46
However, I was unable to think of anything new at that moment.
11
46788
4292
Maar ik kon niets nieuws bedenken.
00:51
(Laughter)
12
51080
1462
(Gelach)
00:52
My ideas were unoriginal.
13
52542
2049
Mijn ideeën waren niet origineel.
00:54
I wasn't getting any new ideas and I grew tired of thinking.
14
54591
4313
Ik kreeg geen nieuwe ideeën en ik werd het denken moe.
00:58
It was so hard that I became this skinny.
15
58904
4681
Het was zo lastig dat ik er mager van werd.
01:03
(Laughter)
16
63585
1997
(Gelach)
01:05
It's true. (Applause)
17
65582
1762
Echt waar. (Applaus)
01:08
You've all probably had similar experiences and felt this way too.
18
68224
4055
Jullie hebben dit allicht ook al meegemaakt.
01:12
Your boss was being difficult. The data was difficult.
19
72279
2612
Je baas deed lastig. De data waren lastig.
01:14
You become sick of thinking.
20
74891
1791
Je wordt ziek van het denken.
01:16
Now, I throw out the data.
21
76682
2905
Dus dumpte ik de data.
01:19
It's my dream to create new toys.
22
79587
3009
Mijn droom is om speelgoed te ontwerpen.
01:22
And now, instead of data,
23
82596
2228
In plaats van data
01:24
I'm using a game called Shiritori to come up with new ideas.
24
84824
4188
gebruik ik het spel Shiritori om nieuwe ideeën te ontwerpen.
01:29
I would like to introduce this method today.
25
89012
3568
Ik wil vandaag deze methode voorstellen.
01:32
What is Shiritori?
26
92580
2121
Wat is Shiritori?
01:34
Take apple, elephant and trumpet, for example.
27
94701
2465
Neem bijvoorbeeld appel - lift - trompet.
01:37
It's a game where you take turns saying words
28
97166
2234
Bij dat spel zeg je om de beurt een woord
01:39
that start with the last letter of the previous word.
29
99400
2562
dat begint met de laatste letter van het vorige woord.
01:41
It's the same in Japanese and English.
30
101962
1902
Het spel is hetzelfde in het Japans en in het Nederlands.
01:43
You can play Shiritori as you like:
31
103864
2294
Je kan Shiritori spelen zoals je wil:
01:46
"neko, kora, raibu, burashi," etc, etc. [Cat, cola, concert, brush]
32
106158
3238
"neko, kora, raibu, burashi," etc, etc. [Kat, cola, concert, borstel]
01:49
Many random words will come out.
33
109396
2688
Het levert vele willekeurige woorden op.
01:52
You force those words to connect to what you want to think of and form ideas.
34
112084
5090
Je linkt die woorden vervolgens met wat je wil bedenken en vormt ideeën.
01:57
In my case, for example, since I want to think of toys,
35
117174
3603
In mijn geval wil ik speelgoed ontwerpen.
02:00
what could a toy cat be?
36
120777
2883
Wat zou een speelgoedkat kunnen zijn?
02:03
A cat that lands after doing a somersault from a high place?
37
123660
3567
Een kat die landt na een buiteling vanuit de hoogte?
02:07
How about a toy with cola?
38
127227
2126
Wat is een spel met cola?
02:09
A toy gun where you shoot cola and get someone soaking wet?
39
129353
3001
Een speelgoedgeweer waarbij je iemand kletsnat spuit met cola?
02:12
(Laughter)
40
132354
989
(Gelach)
02:13
Ridiculous ideas are okay. The key is to keep them flowing.
41
133343
3033
Belachelijke ideeën zijn oké. Als ze maar blijven komen.
02:16
The more ideas you produce, you're sure to come up with some good ones, too.
42
136376
5356
Hoe meer ideeën je produceert, hoe meer kans dat er goede bij zitten.
02:21
A brush, for example. Can we make a toothbrush into a toy?
43
141732
4866
Een borstel, bijvoorbeeld. Kan een tandenborstel speelgoed worden?
02:26
We could combine a toothbrush with a guitar and --
44
146598
3866
We kunnen een tandenborstel met een gitaar combineren en --
02:30
(Music noises) --
45
150464
2145
(Muziekgeluiden)
02:32
you've got a toy you can play with while brushing your teeth.
46
152609
3156
Je krijgt speelgoed om mee te spelen terwijl je je tanden poetst
02:35
(Laughter) (Applause)
47
155765
1766
(Gelach) (Applaus)
02:37
Kids who don't like to brush their teeth might begin to like it.
48
157531
3953
Kinderen die niet graag tanden poetsen, gaan het misschien leuk vinden.
02:41
Can we make a hat into a toy?
49
161484
3222
Kan een hoed speelgoed worden?
02:44
How about something like a roulette game, where you try the hat on one by one,
50
164706
4051
Een soort roulettespel misschien, waarbij je de hoed één voor één probeert
02:48
and then, when someone puts it on, a scary alien breaks through the top
51
168757
4884
en als iemand hem opzet, komt er een enge alien uit
02:53
screaming, "Ahh!"
52
173641
1994
die "Ahh!" krijst.
02:55
I wonder if there would be a demand for this at parties?
53
175635
2995
Zou daar een markt voor zijn, voor feestjes?
02:58
Ideas that didn't come out while you stare at the data will start to come out.
54
178630
5243
Ideeën die niet komen als je data bestudeert, komen nu wel.
03:03
Actually, this bubble wrap, which is used to pack fragile objects,
55
183873
5872
Deze bubble wrap, waarin breekbare objecten worden ingepakt
03:09
combined with a toy, made Mugen Pop Pop,
56
189745
4806
werd samen met een speelgoedje Mugen Plop Plop,
03:14
a toy where you can pop the bubbles as much as you like.
57
194551
3272
een spel waarbij je de bubbels zoveel als je wil kan laten ploppen.
03:17
It was a big hit when it reached stores.
58
197823
2190
Het was een groot succes toen het werd verkocht.
03:20
Data had nothing to do with its success.
59
200013
2947
Met data had het succes niets vandoen.
03:22
Although it's only popping bubbles,
60
202960
2702
Hoewel het alleen maar bubbels laat ploppen,
03:25
it's a great way to kill time,
61
205662
2054
is het een heerlijk tijdverdrijf.
03:27
so please pass this around
62
207716
2054
Geef het dus maar door
03:29
amongst yourselves today and play with it.
63
209770
2555
en speel er vandaag maar mee.
03:32
(Applause)
64
212325
2161
(Applaus)
03:36
Anyway, you continue to come up with useless ideas.
65
216856
2688
Je kan nutteloze ideeën blijven aanbrengen.
03:39
Think up many trivial ideas, everyone.
66
219544
2350
Bedenk zelf maar wat triviale dingen.
03:41
If you base your ideas on data analysis and know what you're aiming for,
67
221894
3697
Als je je ideeën op data-analyse baseert en je weet waar je naartoe wil,
03:45
you'll end up trying too hard,
68
225591
2469
dan ga je te hard proberen
03:48
and you can't produce new ideas.
69
228060
1942
en komen er geen nieuwe ideeën.
03:50
Even if you know what your aim is,
70
230002
2233
Zelfs al ken je je doel,
03:52
think of ideas as freely as if you were throwing darts with your eyes closed.
71
232235
3886
bedenk toch ideeën, zo vrij alsof je vogelpik speelde met je ogen dicht.
03:56
If you do this, you surely will hit somewhere near the center.
72
236121
3151
Als je dat doet, zal je zeker wel een keer dicht bij de roos komen.
03:59
At least one will.
73
239272
1588
Minstens één keer.
04:00
That's the one you should choose.
74
240860
2047
Dat idee moet je kiezen.
04:02
If you do so, that idea will be in demand
75
242907
2634
Als je dat doet, zal er vraag naar het idee zijn
04:05
and, moreover, it will be brand new.
76
245541
2784
en zal het bovendien splinternieuw zijn.
04:08
That is how I think of new ideas.
77
248325
2116
Zo bedenk ik nieuwe ideeën.
04:10
It doesn't have to be Shiritori; there are many different methods.
78
250441
3192
Het hoeft geen Shiritori te zijn, er zijn vele verschillende methodes.
04:13
You just have to choose words at random.
79
253633
1910
Je moet gewoon willekeurig woorden kiezen.
04:15
You can flip through a dictionary and choose words at random.
80
255543
2947
Je kan willekeurig woorden uit het woordenboek kiezen.
04:18
For example, you could look up two random letters and gather the results
81
258490
4414
Je zou twee willekeurige letters kunnen kiezen en de resultaten verzamelen,
04:22
or go to the store and connect product names
82
262904
3648
of je kan naar de winkel gaan en productnamen verzamelen
04:26
with what you want to think of.
83
266552
3440
met datgene waarover je wil nadenken.
04:29
The point is to gather random words,
84
269992
3150
Het gaat erom dat het willekeurige woorden zijn,
04:33
not information from the category you're thinking for.
85
273142
3345
geen informatie over de categorie waar je aan denkt.
04:36
If you do this, the ingredients for the association of ideas are collected
86
276487
5980
Daarmee heb je het materiaal voor de associatie van ideeën.
04:42
and form connections that will produce many ideas.
87
282467
2889
Je zal verbindingen maken die vele nieuwe ideeën opleveren.
04:45
The greatest advantage to this method is the continuous flow of images.
88
285356
3889
Het grootste voordeel van deze methode is de continue beeldenstroom.
04:49
Because you're thinking of one word after another,
89
289245
2973
Omdat je het ene na het andere woord bedenkt,
04:52
the image of the previous word is still with you.
90
292218
2666
blijft het beeld van het vorige woord nog hangen.
04:54
That image will automatically be related with future words.
91
294884
2765
Dat beeld verbindt zich automatisch met de toekomstige woorden.
04:57
Unconsciously, a concert will be connected to a brush
92
297649
2522
Onbewust verbind je een concert met een borstel
05:00
and a roulette game will be connected to a hat.
93
300171
2189
en een spelletje roulette met een hoed.
05:02
You wouldn't even realize it.
94
302360
1380
Je zal het zelfs niet beseffen.
05:03
You can come up with ideas that you wouldn't have thought of otherwise.
95
303740
3341
Je kan ideeën bedenken waar je anders niet zou opkomen.
05:07
This method is, of course, not just for toys.
96
307081
2100
Deze methode werkt niet alleen voor speelgoed.
05:09
You can collect ideas for books, apps, events, and many other projects.
97
309181
4711
Je kan ideeën verzamelen voor boeken, apps, evenementen en andere projecten.
05:13
I hope you all try this method.
98
313892
3048
Ik hoop dat jullie deze methode uitproberen.
Soms ontstaat de toekomst uit data.
05:18
There are futures that are born from data.
99
318170
2919
05:21
However, using this silly game called Shiritori,
100
321089
4770
Maar met behulp van dit onnozele Shiritori-spelletje
05:25
I look forward to the exciting future you will create,
101
325859
3100
zullen jullie hopelijk een spannende toekomst creëren,
05:28
a future you couldn't even imagine.
102
328959
3531
een toekomst die je verbeelding te boven gaat.
05:32
Thank you very much.
103
332490
2401
Hartelijk dank.
05:34
(Applause)
104
334891
2740
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7