Shimpei Takahashi: Play this game to come up with original ideas

173,666 views ・ 2015-03-12

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Jorge Santos Revisora: Margarida Ferreira
00:14
Hello.
0
14790
1210
Olá.
00:16
I'm a toy developer.
1
16000
2635
Eu sou um inventor de brinquedos.
00:18
With a dream of creating new toys that have never been seen before,
2
18845
4054
Com o sonho de criar novos brinquedos que nunca tenhamos visto anteriormente,
00:22
I began working at a toy company nine years ago.
3
22899
2607
comecei a trabalhar há nove anos companhia de brinquedos.
00:26
When I first started working there,
4
26026
2036
Quando lá comecei a trabalhar,
00:28
I proposed many new ideas to my boss every day.
5
28062
3958
todos os dias sugeria ao meu patrão várias ideias novas.
Mas o meu patrão perguntava-me sempre
00:32
However, my boss always asked
6
32020
2818
se eu tinha os dados para provar que iria conseguir vender
00:34
if I had the data to prove it would sell,
7
34838
2604
e pedia-me para só pensar no desenvolvimento do produto
00:37
and asked me to think of product development after analyzing market data.
8
37442
3433
depois de analisar os dados de mercado.
00:40
Data, data, data.
9
40875
1414
Dados, dados dados.
00:42
So I analyzed the market data before thinking of a product.
10
42539
4249
Assim, eu analisava os dados do mercado antes de pensar num produto.
00:46
However, I was unable to think of anything new at that moment.
11
46788
4292
Mas, nessa altura, não conseguia pensar em nada de novo.
00:51
(Laughter)
12
51080
1462
(Risos)
00:52
My ideas were unoriginal.
13
52542
2049
As minhas ideias não eram originais.
00:54
I wasn't getting any new ideas and I grew tired of thinking.
14
54591
4313
Não estava a conseguir nenhumas ideias novas
00:58
It was so hard that I became this skinny.
15
58904
4681
e comecei a ficar cansado de pensar
Era tão difícil que me tornei neste magricelas.
01:03
(Laughter)
16
63585
1997
(Risos)
01:05
It's true. (Applause)
17
65582
1762
É verdade.
(Aplausos)
01:08
You've all probably had similar experiences and felt this way too.
18
68224
4055
Já devem todos ter tido experiências parecidas, sentidno-se assim também.
01:12
Your boss was being difficult. The data was difficult.
19
72279
2612
O patrão estava a ser difícil. Os dados eram difíceis.
01:14
You become sick of thinking.
20
74891
1791
01:16
Now, I throw out the data.
21
76682
2905
Fiquei farto de pensar.
01:19
It's my dream to create new toys.
22
79587
3009
Agora, recuso os dados.
01:22
And now, instead of data,
23
82596
2228
O meu sonho é criar brinquedos novos
01:24
I'm using a game called Shiritori to come up with new ideas.
24
84824
4188
E agora, em vez de dados,
estou a usar um jogo chamado Shiritori para arranjar ideias novas.
01:29
I would like to introduce this method today.
25
89012
3568
Gostava hoje de apresentar este método.
01:32
What is Shiritori?
26
92580
2121
O que é Shiritori?
01:34
Take apple, elephant and trumpet, for example.
27
94701
2465
Peguem em maçã, elefante e trompete.
01:37
It's a game where you take turns saying words
28
97166
2234
[maçã — elefante — trompete]
01:39
that start with the last letter of the previous word.
29
99400
2562
É um jogo em que jogamos à vez, dizendo palavras
01:41
It's the same in Japanese and English.
30
101962
1902
01:43
You can play Shiritori as you like:
31
103864
2294
que começam com a última sílaba da palavra anterior.
01:46
"neko, kora, raibu, burashi," etc, etc. [Cat, cola, concert, brush]
32
106158
3238
É igual em japonês e em inglês.
01:49
Many random words will come out.
33
109396
2688
Podemos jogar Shirotiri como quisermos:
"neko, kora, raibu, burashi," etc, etc.
01:52
You force those words to connect to what you want to think of and form ideas.
34
112084
5090
Vão aparecer muitas palavras ao acaso.
01:57
In my case, for example, since I want to think of toys,
35
117174
3603
Forçamos que essas palavras se liguem àquilo que queremos pensar e formar ideias.
02:00
what could a toy cat be?
36
120777
2883
No meu caso, como eu quero pensar em brinquedos,
02:03
A cat that lands after doing a somersault from a high place?
37
123660
3567
como é que um gato pode ser um brinquedo?
Um gato que aterra depois de dar um grande salto?
02:07
How about a toy with cola?
38
127227
2126
02:09
A toy gun where you shoot cola and get someone soaking wet?
39
129353
3001
E um brinquedo com cola? Uma pistola que dispara cola e encharca alguém?
02:12
(Laughter)
40
132354
989
As ideias ridículas são aceites. O truque é deixá-las correr.
02:13
Ridiculous ideas are okay. The key is to keep them flowing.
41
133343
3033
02:16
The more ideas you produce, you're sure to come up with some good ones, too.
42
136376
5356
Quantas mais ideias produzirmos, mais certo é obter ideias boas.
Uma escova, por exemplo.
02:21
A brush, for example. Can we make a toothbrush into a toy?
43
141732
4866
Podemos fazer um brinquedo duma escova de dentes?
Podíamos combinar uma escova de dentes com uma guitarra e...
02:26
We could combine a toothbrush with a guitar and --
44
146598
3866
02:30
(Music noises) --
45
150464
2145
(sons de guitarra)
... temos um brinquedo para quando lavamos os dentes.
02:32
you've got a toy you can play with while brushing your teeth.
46
152609
3156
(Risos)
02:35
(Laughter) (Applause)
47
155765
1766
(Aplausos)
02:37
Kids who don't like to brush their teeth might begin to like it.
48
157531
3953
As crianças que não gostam de lavar os dentes podem começar a gostar.
02:41
Can we make a hat into a toy?
49
161484
3222
Será que podemos fazer um brinquedo com um chapéu?
02:44
How about something like a roulette game, where you try the hat on one by one,
50
164706
4051
Que tal algo como um jogo de roleta, em que experimentamos chapéus, um a um,
02:48
and then, when someone puts it on, a scary alien breaks through the top
51
168757
4884
e depois, quando alguém o põe, aparece um extraterrestre assustador
02:53
screaming, "Ahh!"
52
173641
1994
a gritar: "Ahh!"
(Risos)
02:55
I wonder if there would be a demand for this at parties?
53
175635
2995
Gostava de saber se haveria pedidos disso para festas.
02:58
Ideas that didn't come out while you stare at the data will start to come out.
54
178630
5243
Vão aparecer deias que nunca viriam, se estivessem a olhar para os dados .
03:03
Actually, this bubble wrap, which is used to pack fragile objects,
55
183873
5872
Este plástico-bolha, que usamos para embrulhar objetos frágeis,
combinado com um brinquedo, deu origem a Mugen Pop Pop,
03:09
combined with a toy, made Mugen Pop Pop,
56
189745
4806
um brinquedo com que podemos rebentar bolhas até fartar.
03:14
a toy where you can pop the bubbles as much as you like.
57
194551
3272
(Risos)
03:17
It was a big hit when it reached stores.
58
197823
2190
Foi um grande sucesso quando chegou às lojas.
03:20
Data had nothing to do with its success.
59
200013
2947
Os dados não têm nada a ver com esse sucesso.
03:22
Although it's only popping bubbles,
60
202960
2702
Apesar de serem apenas bolhas de plástico,
03:25
it's a great way to kill time,
61
205662
2054
é uma excelente forma de passar o tempo,
03:27
so please pass this around
62
207716
2054
por isso, por favor passem-no por aí
03:29
amongst yourselves today and play with it.
63
209770
2555
entre vocês e brinquem com ele.
03:32
(Applause)
64
212325
2161
(Aplausos)
03:36
Anyway, you continue to come up with useless ideas.
65
216856
2688
De qualquer forma, continuamos a ter ideias inúteis.
03:39
Think up many trivial ideas, everyone.
66
219544
2350
Pensem todos em várias ideias vulgares.
03:41
If you base your ideas on data analysis and know what you're aiming for,
67
221894
3697
Se basearem as vossas ideias em análises de dados
e souberem do que estão à procura,
03:45
you'll end up trying too hard,
68
225591
2469
vão acabar por fazer demasiado esforço
e não conseguem produzir novas ideias.
03:48
and you can't produce new ideas.
69
228060
1942
Mesmo que saibam aquilo que procuram,
03:50
Even if you know what your aim is,
70
230002
2233
pensem em ideias tão livremente
03:52
think of ideas as freely as if you were throwing darts with your eyes closed.
71
232235
3886
como se estivessem a lançar dardos de olhos fechados.
03:56
If you do this, you surely will hit somewhere near the center.
72
236121
3151
De certeza que vão acertar perto do centro.
03:59
At least one will.
73
239272
1588
Pelo menos um acertará.
04:00
That's the one you should choose.
74
240860
2047
É esse que devem escolher.
04:02
If you do so, that idea will be in demand
75
242907
2634
Se fizerem isso, a ideia terá grande procura
e, além disso, será uma novidade.
04:05
and, moreover, it will be brand new.
76
245541
2784
É assim que eu penso em novas ideias.
04:08
That is how I think of new ideas.
77
248325
2116
Não tem de ser Shiritori, há muitos mais métodos diferentes.
04:10
It doesn't have to be Shiritori; there are many different methods.
78
250441
3192
Só têm de escolher palavras ao acaso.
04:13
You just have to choose words at random.
79
253633
1910
Podem percorrer um dicionário e escolher palavras ao acaso.
04:15
You can flip through a dictionary and choose words at random.
80
255543
2947
Por exemplo, podem escolher duas letras ao acaso e juntar os resultados
04:18
For example, you could look up two random letters and gather the results
81
258490
4414
ou ir a uma loja e ligar nomes de produtos
com aquilo em que querem pensar.
04:22
or go to the store and connect product names
82
262904
3648
O objetivo é juntar palavras ao acaso,
não são informações do tipo que estão a procurar.
04:26
with what you want to think of.
83
266552
3440
Se fizerem isso, obtêm os ingredientes para a associação de ideias
04:29
The point is to gather random words,
84
269992
3150
e podem formar ligações que irão produzir muitas ideias.
04:33
not information from the category you're thinking for.
85
273142
3345
A maior vantagem deste método é o contínuo fluxo de imagens.
04:36
If you do this, the ingredients for the association of ideas are collected
86
276487
5980
A imagem da palavra anterior continua dentro de nós
04:42
and form connections that will produce many ideas.
87
282467
2889
porque estamos a pensar numa palavra atrás da outra.
04:45
The greatest advantage to this method is the continuous flow of images.
88
285356
3889
Essa imagem vai automaticamente relacionar-se com futuras palavras.
04:49
Because you're thinking of one word after another,
89
289245
2973
Inconscientemente, um concerto ligar-se-á a uma escova
04:52
the image of the previous word is still with you.
90
292218
2666
e um jogo de roleta a um chapéu.
04:54
That image will automatically be related with future words.
91
294884
2765
04:57
Unconsciously, a concert will be connected to a brush
92
297649
2522
Nem iriam pensar nisso.
05:00
and a roulette game will be connected to a hat.
93
300171
2189
Podem arranjar ideias que nunca conseguiriam doutra forma.
05:02
You wouldn't even realize it.
94
302360
1380
05:03
You can come up with ideas that you wouldn't have thought of otherwise.
95
303740
3341
Este método, está claro, não é só para brinquedos.
05:07
This method is, of course, not just for toys.
96
307081
2100
05:09
You can collect ideas for books, apps, events, and many other projects.
97
309181
4711
Podem obter ideias para livros, aplicações, eventos e muitos outros projetos.
05:13
I hope you all try this method.
98
313892
3048
Espero que todos experimentem este método.
Há futuros que são criados a partir de dados.
05:18
There are futures that are born from data.
99
318170
2919
05:21
However, using this silly game called Shiritori,
100
321089
4770
Contudo, utilizando este jogo absurdo chamado Shiritori,
05:25
I look forward to the exciting future you will create,
101
325859
3100
estou ansioso pelo futuro fascinante que irão criar,
05:28
a future you couldn't even imagine.
102
328959
3531
um futuro que nem poderíamos imaginar.
Muito obrigado.
05:32
Thank you very much.
103
332490
2401
(Aplausos)
05:34
(Applause)
104
334891
2740
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7