Eduardo Briceño: How to get better at the things you care about | TED

622,476 views ・ 2017-02-23

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:12
Most of us go through life trying to do our best at whatever we do,
0
12580
4016
အများစုဟာ ဘာပဲလုပ်လုပ် အကောင်းဆုံး လုပ်ဖို့ ကြိုးစားရင်း ဘဝကိုဖြတ်သန်းကြတယ်​။
00:16
whether it's our job, family, school
1
16620
2576
ကိုယ်အလုပ်၊ မိသားစု၊ ကျောင်း
00:19
or anything else.
2
19220
1200
အခြားဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ပါ။
00:21
I feel that way. I try my best.
3
21060
1800
ဒီလိုခံစားတယ်၊ အကောင်းဆုံးကြိုးစားတယ်
00:23
But some time ago, I came to a realization
4
23740
2896
ဒါပေမဲ့ ကာလအတန်ကြာတုန်းက သဘောပေါက်မိလာတာက
00:26
that I wasn't getting much better at the things I cared most about,
5
26660
3776
ကျွန်တော့်အတွက် အရေးကြီးဆုံးအရာတွေမှာ အရမ်းပိုကောင်း မလာတာကိုပါ၊
00:30
whether it was being a husband or a friend
6
30460
3176
ခင်ပွန်း (သို့) မိတ်ဆွေ (သို့)
00:33
or a professional or teammate,
7
33660
2216
အလုပ်အကိုင် (သို့) အသင်းဖော်ဖြစ်ဖြစ်ပါ။
00:35
and I wasn't improving much at those things
8
35900
2016
ဒါတွေကို အချိန်အများကြီး အကုန်ခံ
00:37
even though I was spending a lot of time
9
37940
2536
ကြိုးစားလုပ်တာတောင် ဒါတွေမှာ အများကြီး
00:40
working hard at them.
10
40500
1200
တိုးတက်မလာခဲ့ဘူး။
00:43
I've since realized from conversations I've had and from research
11
43020
3376
စကားပြောဆိုမှုတွေနဲ့ ဒီတိုးတက်မှု ဆိတ်သုဉ်းတဲ့
00:46
that this stagnation, despite hard work,
12
46420
2656
သုတေသနကနေ နားလည်ခဲ့ပြီးနောက် ကြိုးစားလုပ်ပေမဲ့
00:49
turns out to be pretty common.
13
49100
1736
အတော်လေး သာမန်သာဖြစ်သွားတာပဲ။
00:50
So I'd like to share with you some insights into why that is
14
50860
2856
ဒီတော့ ဘာကြောင့် ဖြစ်တာလဲဆိုတာထဲက ထိုးထွင်းအမြင်တစ်ချို့နဲ့
00:53
and what we can all do about it.
15
53740
1524
ဘာလုပ်နိုင်လဲဆိုတာ မျှဝေချင်တယ်။
00:55
What I've learned is that the most effective people
16
55980
2496
ကျွန်တော် သိခဲ့ရတာက နယ်ပယ်တိုင်းက အထိရောက်ဆုံး
00:58
and teams in any domain
17
58500
1976
လူတွေနဲ့ အသင်းတွေဟာ ကျွန်တော်တို့
01:00
do something we can all emulate.
18
60500
1640
အားလုံးလည်း အတုယူနိုင်တာကိုလုပ်တယ်
01:02
They go through life deliberately alternating between two zones:
19
62820
4056
သူတို့ဟာ ဇုန်နှစ်ခုအတွင်း မှန်မှန် တစ်လှည့်စီပြောင်းရင်း ဘဝကို ဖြတ်သန်းကြတယ်၊
01:06
the learning zone and the performance zone.
20
66900
2080
သင်ယူမှုဇုန်နဲ့ စွမ်းဆောင်မှုဇုန်ပါ။
01:09
The learning zone is when our goal is to improve.
21
69980
2656
သင်ယူမှုဇုန်က ရည်မှန်းချက် တိုးတက်ဖို့ လိုတဲ့အခါမှာပါ။
01:12
Then we do activities designed for improvement,
22
72660
3096
ဒီနောက် တိုးတက်မှုအတွက် ပုံစံချတဲ့ လုပ်ဆောင်မှုတွေ ပြုကြတယ်၊
01:15
concentrating on what we haven't mastered yet,
23
75780
2456
မပိုင်နိုင်သေးတာကို အာရုံစိုက်ရင်း၊
01:18
which means we have to expect to make mistakes,
24
78260
2456
ဆိုလိုတာက အမှားတွေပြုဖို့ မျှော်လင့်ဖို့လိုတယ်၊
01:20
knowing that we will learn from them.
25
80740
1800
ဒါတွေကနေ သင်ယူမယ်လို့ သိရင်းပါ။
01:22
That is very different from what we do when we're in our performance zone,
26
82980
3736
ကျွန်တော်တို့ စွမ်းဆောင်မှုဇုန်မှာရှိစဉ် ကျွန်တော်တို့လုပ်တာနဲ့ အရမ်းကွာတယ်၊
01:26
which is when our goal is to do something as best as we can, to execute.
27
86740
4296
ဒါက ကျွန်တော်တို့ ရည်ရွယ်တာကို တတ်နိုင် သမျှ အကောင်းဆုံး စီမံဖို့ လိုတဲ့အခါမှာပါ။
01:31
Then we concentrate on what we have already mastered
28
91060
2616
ဒီနောက် ကိုယ်ပိုင်နိုင်ပြီးသားအပေါ်မှာ အာရုံစိုက်ကာ
01:33
and we try to minimize mistakes.
29
93700
1760
အမှားအနည်းဆုံး ဖြစ်အောင်ကြိုးစားတယ်။
01:36
Both of these zones should be part of our lives,
30
96660
2416
ဇုန်နှစ်ခုစလုံးဟာ ဘဝရဲ့အစိတ်အပိုင်း ဖြစ်သင့်ပေမဲ့
01:39
but being clear about when we want to be in each of them,
31
99100
3256
သူတို့တစ်ခုစီကို ဘယ်အချိန်မှာ ကိုယ်ဖြစ်ချင်တာကို ရည်မှန်းချက်တွေ၊
01:42
with what goal, focus and expectations,
32
102380
2296
အာရုံစိုက်မှု၊ မျှော်လင့်ချက်တွေနဲ့ ရှင်းတာဟာ
01:44
helps us better perform and better improve.
33
104700
2816
ပိုကောင်းစွာ ဆောင်ရွက်ဖို့ ပိုကောင်းစွာ တိုးတက်ဖို့ကူပေးတယ်
01:47
The performance zone maximizes our immediate performance,
34
107540
2936
စွမ်းဆောင်မှုဇုန်က လက်ငင်း စွမ်းဆောင်မှုကို အများဆုံးလုပ်ကာ
01:50
while the learning zone maximizes our growth
35
110500
2096
သင်ယူမှုဇုန်က တိုးပွားမှု၊ အနာဂတ်စွမ်းပကားကို
01:52
and our future performance.
36
112620
1286
အများဆုံးလုပ်ပေးတယ်။
01:55
The reason many of us don't improve much
37
115140
2056
အတော်များများ အလုပ်ကြိုးစားပေမဲ့ အများကြီး
01:57
despite our hard work
38
117220
1736
မတိုးတက်တဲ့ အကြောင်းရင်းက
01:58
is that we tend to spend almost all of our time in the performance zone.
39
118980
4000
စွမ်းဆောင်မှုဇုန်မှာ အချိန်အားလုံး နီးပါးကို ကုန်ဆုံးတတ်ကြလို့ပါ။
02:03
This hinders our growth,
40
123700
1376
ဒါက တိုးပွားမှုကို ဟန့်တားကာ
02:05
and ironically, over the long term, also our performance.
41
125100
3080
ဖြစ်ချင်တော့ ရေရှည်မှာ စွမ်းဆောင်မှုကိုရောပါ။
02:09
So what does the learning zone look like?
42
129860
1960
ဒီတော့ သင်ယူမှုဇုန်က ဘာနဲ့တူလဲ။
02:12
Take Demosthenes, a political leader
43
132580
2016
ရှေးဟောင်း ဂရိက နိုင်ငံရေးခေါင်းဆောင်၊
02:14
and the greatest orator and lawyer in ancient Greece.
44
134620
2840
အဟောပြောဆရာကြီးနဲ့ ရှေ့နေတစ်ဦးဖြစ်သူ Demosthenes ကိုကြည့်ပါ။
02:18
To become great, he didn't spend all his time
45
138060
3655
ကြီးကျယ်သူဖြစ်လာဖို့ သူ့အချိန်တွေကို သူ့ စွမ်းဆောင်မှုဇုန်ဖြစ်မယ့်
02:21
just being an orator or a lawyer,
46
141739
2417
ဟောပြောသူနဲ့ ရှေ့နေဖြစ်တာမှာပဲ
02:24
which would be his performance zone.
47
144180
2176
မသုံးခဲ့ဘူး။
02:26
But instead, he did activities designed for improvement.
48
146380
2620
ဒီအစား တိုးတက်မှုအတွက် ပုံစံချတဲ့ လုပ်ဆောင်မှုတွေလုပ်တယ်
02:29
Of course, he studied a lot.
49
149420
1376
တကယ် အများကြီး လေ့လာခဲ့တာပါ။
02:30
He studied law and philosophy with guidance from mentors,
50
150820
2816
ဆရာသမားတွေဆီက လမ်းညွှန်မှုနဲ့ ဥပဒေနဲ့ ဒဿနိကကို လေ့လာခဲ့တယ်။
02:33
but he also realized that being a lawyer involved persuading other people,
51
153660
4536
ဒါပေမဲ့ ရှေ့နေလုပ်တာဟာ အခြာလူတွေကို နားချဖို့ပါဝင်တာ သူသဘောပေါက်မိတော့
02:38
so he also studied great speeches
52
158220
2376
ပြောင်မြောက်တဲ့ ဟောပြောချက်တွေနဲ့ သရုပ်ဆောင်တာကို
02:40
and acting.
53
160620
1200
လေ့လာခဲ့တယ်။
02:42
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder,
54
162460
4296
တမင်မဟုတ်ပဲ ပခုံးပင့်ပင့်နေတဲ့ အကျင့်ဟောင်းကိုဖျောက်ဖို့
02:46
he practiced his speeches in front of a mirror,
55
166780
2416
သူ့ဟောပြောချက်တွေကို မှန်ရှေ့မှာ လေ့ကျင့်ခဲ့ပြီး
02:49
and he suspended a sword from the ceiling
56
169220
2976
သူပခုံးပင့်ရင် နာကျင်အောင်လို့
02:52
so that if he raised his shoulder,
57
172220
1736
မျက်နှာကျက်ကနေ ဓားတစ်လက်
02:53
it would hurt.
58
173980
1216
ဆိုင်းထားတယ်။
02:55
(Laughter)
59
175220
1616
(ရယ်သံများ)
02:56
To speak more clearly despite a lisp,
60
176860
2136
စကားမပီပေမဲ့ ပိုပြီး ပီသစွာပြောဖို့
02:59
he went through his speeches with stones in his mouth.
61
179020
2840
ပါးစပ်ထဲမှာ ကျောက်ခဲတွေနဲ့ ဟောပြောချက်တွေကို လေ့ကျင့်ခဲ့တယ်။
03:02
He built an underground room
62
182660
1376
အနှောင့်အယှက်ကင်းပြီး
03:04
where he could practice without interruptions
63
184060
2136
သူတစ်ပါးကို အနှောင့်အယှက်မဖြစ်ဖို့
03:06
and not disturb other people.
64
186220
1416
မြေအောက်ခန်း ဆောက်ခဲ့တယ်။
03:07
And since courts at the time were very noisy,
65
187660
2136
အဲဒီအချိန်က ခုံရုံးတွေဟာ အရမ်းဆူညံတာကြောင့်
03:09
he also practiced by the ocean,
66
189820
1856
သူ့အသံကို လှိုင်းတွေရဲ့ ဟိန်းသံအထက်ကို
03:11
projecting his voice above the roar of the waves.
67
191700
2560
ပစ်လွှတ်ရင်း သမုဒ္ဒရာနားမှာ လေ့ကျင့်တယ်။
03:15
His activities in the learning zone
68
195220
1696
သင်ယူမှုဇုန်က သူ့လုပ်ဆောင်မှုတွေဟာ
03:16
were very different from his activities in court,
69
196940
2496
သူ့ရဲ့စွမ်းဆောင်မှုဇုန်၊ ခုံရုံးက လုပ်ဆောင်မှုတွေနဲ့
03:19
his performance zone.
70
199460
1280
အရမ်းကွာခြားတယ်။
03:21
In the learning zone,
71
201580
1216
သင်ယူမှုဇုန်မှာ
03:22
he did what Dr. Anders Ericsson calls deliberate practice.
72
202820
2776
Dr. Anders Ericsson ခေါ်တဲ့ တမင် အလေ့အကျင့်ကိုလုပ်ခဲ့တယ်။
03:25
This involves breaking down abilities into component skills,
73
205620
3536
ဒီမှာပါဝင်တာက စွမ်းရည်တွေကို ပေါင်းစပ် ကျွမ်းကျင်မှုတွေအဖြစ် ပိုင်းခြင်း၊
03:29
being clear about what subskill we're working to improve,
74
209180
2896
​တိုးတက်ဖို့လုပ်နေတဲ့ ကျွမ်းကျင်မှုအခွဲကို ရှင်းလင်းမှုပါ။
03:32
like keeping our shoulders down,
75
212100
1976
ဥပမာ ပခုံးတွေကို လျော့ချခြင်း၊။
03:34
giving full concentration to a high level of challenge
76
214100
2856
ဇိမ်ကျတဲ့ဇုန်အပြင်ဘက်က၊ လက်ရှိလုပ်နေတာတွေရဲ့အလွန်
03:36
outside our comfort zone,
77
216980
1416
စိန်ခေါ်မှုရဲ့ မြင့်မားတဲ့
03:38
just beyond what we can currently do,
78
218420
2336
အဆင့်တစ်ခုဆီ အပြည့်အဝ အာရုံစိုက်ခြင်း၊
03:40
using frequent feedback with repetition and adjustments,
79
220780
3216
ထပ်ကျော့ခြင်း၊ ညှိခြင်းနဲ့အတူ မကြာခဏ တုံပြန်မှုကို အသုံးပြုခြင်း၊
03:44
and ideally engaging the guidance of a skilled coach,
80
224020
2976
ကျွမ်းကျင်တဲ့ နည်းပြရဲ့ လမ်းညွှန်မှုကို အထူးစိတ်ဝင်စားခြင်းပါ။
03:47
because activities designed for improvement
81
227020
2056
တိုးတက်ဖို့ စီစဉ်ထားတဲ့ လုပ်ဆောင်မှုတွေဟာ
03:49
are domain-specific,
82
229100
1256
သီးသန့် နယ်ပယ်ဖြစ်ပြီး
03:50
and great teachers and coaches know what those activities are
83
230380
2896
ဒီလုပ်ဆောင်မှုတွေက ဘာဆိုတာ ဆရာကြီးတွေ၊ နည်းပြတွေသိကြပြီး
03:53
and can also give us expert feedback.
84
233300
1880
ပါရဂူမြောက် တုံ့ပြန်မှု ပေးနိုင်လို့ပါ။
03:55
It is this type of practice in the learning zone
85
235780
2696
ဒါက သင်ယူမှုဇုန်က လေ့ကျင့်တဲ့ အမျိုးအစားဖြစ်ပြီး
03:58
which leads to substantial improvement,
86
238500
1896
အဓိကတိုးတက်မှုဆီ ဦးတည်စေပါတယ်၊
04:00
not just time on task performing.
87
240420
2360
ဒါက တာဝန်လုပ်ဆောင်မှု ကာလသာမဟုတ်ပါဘူး။
04:03
For example, research shows that after the first couple of years
88
243780
3176
ဥပမာ သုတေသနက ပြနေတာက အလုပ်တစ်ခုလုပ်ပြီး
04:06
working in a profession,
89
246980
1256
ပထမတစ်နှစ်၊ နှစ်နှစ်မှာ
04:08
performance usually plateaus.
90
248260
2336
စွမ်းဆောင်မှုဟာ အမြဲတမ်း တန့်သွားတယ်။
04:10
This has been shown to be true in teaching, general medicine,
91
250620
3056
ဒါက သင်ကြားရေး၊ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ၊ သူနာပြုခြင်းနဲ့ အခြားနယ်ပယ်တွေမှာ
04:13
nursing and other fields,
92
253700
1696
မှန်တယ်လို့ ပြဆိုထားပြီး
04:15
and it happens because once we think we have become good enough,
93
255420
3736
ဖြစ်တဲ့အကြောင်းက အတော်ကောင်းပြီ၊ လုံလောက်ပြီလို့
04:19
adequate,
94
259180
1216
တွေးမိတာနဲ့
04:20
then we stop spending time in the learning zone.
95
260420
2256
သင်ယူမှုဇုန်မှာ အချိန်ကုန်တာ ရပ်လိုက်လို့ပါ။
04:22
We focus all our time on just doing our job,
96
262700
2176
တစ်ချိန်လုံး အလုပ်လုပ်တာ၊ စွမ်းဆောင်တာမှာပဲ
04:24
performing,
97
264900
1216
အာရုံစိုက်ကြတယ်၊
04:26
which turns out not to be a great way to improve.
98
266140
2320
ဖြစ်သွားတာက တိုးတက်ဖို့ ထူးကဲတဲ့နည်းမဟုတ်တာပါ။
04:28
But the people who continue to spend time in the learning zone
99
268980
2936
ဒါပေမဲ့ သင်ယူမှုဇုန်မှာ ဆက်လက်အချိန်ကုန်ခံ သူတွေကတော့
04:31
do continue to always improve.
100
271940
2136
တကယ် အမြဲ ဆက်လက် တိုးတက်ပါတယ်။
04:34
The best salespeople at least once a week
101
274100
2416
အတော်ဆုံး အရောင်သမားတွေဟာ အနည်းဆုံးတစ်ပတ်တစ်ခါ
04:36
do activities with the goal of improvement.
102
276540
2616
တိုးတက်မှု ရည်မှန်းချက်နဲ့ လုပ်ဆောင်မှုတွေလုပ်ကြတယ်။
04:39
They read to extend their knowledge,
103
279180
1776
အသိသုတကျယ်ပြန့်ဖို့ စာတွေဖတ်၊
04:40
consult with colleagues or domain experts,
104
280980
2416
လုပ်ဖော်တွေ၊ နယ်ပယ် ကျွမ်းကျင်သူတွေနဲ့တိုင်ပင်၊
04:43
try out new strategies, solicit feedback and reflect.
105
283420
3000
နည်းပရိယာယ်သစ်တွေ စမ်း၊ တုံ့ပြန်မှုနဲ့ ထင်ဟပ်မှုတောင်းခံကြတယ်။
04:47
The best chess players
106
287180
1616
အတော်ဆုံး စစ်တုရင်သမားတွေဟာ
04:48
spend a lot of time not playing games of chess,
107
288820
3536
စစ်တုရင် မကစားပဲအချိန်အများကြီး ကုန်ဆုံးကြတယ်၊
04:52
which would be their performance zone,
108
292380
1936
သူတို့ရဲ့ စွမ်းဆောင်မှုဇုန်မှာဆိုပေမဲ့
04:54
but trying to predict the moves grand masters made and analyzing them.
109
294340
3480
စစ်တုရင်ပဂေးကြီးတွေ ရွှေ့တဲ့ အကွက်တွေကို ခန့်မှန်း၊စိစစ်ဖို့ကြိုးစားရင်းပါ
04:58
Each of us has probably spent many, many, many hours
110
298740
4096
ကျွန်တော်တို့ဟာ နာရီပေါင်းများစွာ ကွန်ပြူတာမှာ
05:02
typing on a computer
111
302860
1536
စာရိုက်ကာ ကုန်းဆုံးလောက်တယ်၊
05:04
without getting faster,
112
304420
1576
ပိုမြန်မလာဘူးလေ၊
05:06
but if we spent 10 to 20 minutes each day
113
306020
3416
ဒါပေမဲ့ လက်ရှိ စိတ်ချနေတဲ့ အမြန်နှုန်းထက်
05:09
fully concentrating on typing 10 to 20 percent faster
114
309460
3176
၁၀% ကနေ ၂၀ % ပိုမြန်မြန်ရိုက်ဖို့ တစ်နေ့ကို ၁၀ မိနစ်ကနေ မိနစ် ၂၀ ထိ
05:12
than our current reliable speed,
115
312660
1576
ကုန်ဆုံးမယ်ဆိုရင်
05:14
we would get faster,
116
314260
1256
ပိုမြန်လာပါလိမ့်မယ်၊
05:15
especially if we also identified what mistakes we're making
117
315540
3016
အထူးသဖြင့် ကိုယ်လုပ်နေတဲ့ အမှားတွေကို ရှာပြီး
05:18
and practiced typing those words.
118
318580
1960
ဒီစကားလုံးတွေကို ရိုက်တာ လေ့ကျင့်ရင်ပေါ့။
05:21
That's deliberate practice.
119
321220
1400
ဒါက တမင်တကာ လေ့ကျင့်မှုပါ။
05:24
In what other parts of our lives,
120
324100
1736
ကျွန်တော်တို့ဘဝရဲ့ ဘယ်အပိုင်းတွေ
05:25
perhaps that we care more about,
121
325860
1696
ဖြစ်နိုင်တာက ပိုအရေးစိုက်တာတွေဟာ
05:27
are we working hard but not improving much
122
327580
2536
ကြိုးစားလုပ်ပေမဲ့ အများကြီး မတိုးတက်နေတဲ့အကြောင်းက
05:30
because we're always in the performance zone?
123
330140
2320
ကျွန်တော်တို့ စွမ်းဆောင်မှုဇုန်မှာ အမြဲရှိလို့လား
05:34
Now, this is not to say that the performance zone has no value.
124
334380
2976
ကဲ စွမ်းဆောင်မှုဇုန်က တန်ဖိုးမရှိဘူးလို့ ပြောဖို့မဟုတ်ပါဘူး။
05:37
It very much does.
125
337380
1216
အရမ်းတန်ဖိုးရှိပါတယ်။
05:38
When I needed a knee surgery, I didn't tell the surgeon,
126
338620
2656
ဒူးခွဲစိတ်ဖို့လိုတော့ ခွဲစိတ်ဆရာဝန်ကို မပြောခဲ့တာက
05:41
"Poke around in there and focus on what you don't know."
127
341300
2656
"အဲဒီနေရာနား ဖောက်၊ ခင်ဗျားမသိတာကို အာရုံစိုက်"
05:43
(Laughter)
128
343980
1016
(ရယ်သံများ)
05:45
"We'll learn from your mistakes!"
129
345020
1600
"ခင်ဗျားအမှားတွေကနေ သင်ယူကြမယ်လေ"
05:47
I looked for a surgeon who I felt would do a good job,
130
347500
3256
အလုပ်လုပ်တာတော်မယ်လို့ ခံစားမိတဲ့ ခွဲစိတ်ဆရာဝန်ကိုရှာပြီး
05:50
and I wanted her to do a good job.
131
350780
1640
အလုပ်ကောင်းတစ်ခု လုပ်စေချင်ခဲ့တာပါ
05:52
Being in the performance zone
132
352980
1416
စွမ်းဆောင်မှုဇုန်မှာရှိတာဟာ
05:54
allows us to get things done as best as we can.
133
354420
2640
အရာတွေကို ကိုယ်တတ်နိုင်သလောက် အကောင်းဆုံးလုပ်ဖြစ်စေတယ်
05:57
It can also be motivating,
134
357620
1376
တက်ကြွစရာလည်း ဖြစ်နိုင်ပြီး
05:59
and it provides us with information to identify what to focus on next
135
359020
3576
နောက် ဘာကို အာရုံစိုက်ရမယ်၊ သင်ယူမှုဇုန်ကို ဘယ်တော့ပြန်သွားရမယ်ဆိုတာ
06:02
when we go back to the learning zone.
136
362620
2296
ရှာဖွေဖို့ သတင်းအချက်အလက်ပေးပါတယ်။
06:04
So the way to high performance
137
364940
1696
မြင့်မားတဲ့ စွမ်းဆောင်မှုအတွက်လမ်းက
06:06
is to alternate between the learning zone and the performance zone,
138
366660
3696
သင်ယူမှုဇုန်နဲ့ စွမ်းဆောင်မှုဇုန်ကြားမှာ တစ်လှည်စီပြောင်းတာပါ၊
06:10
purposefully building our skills in the learning zone,
139
370380
2536
သင်ယူမှုဇုန်မှာ ကျွမ်းကျင်မှုတွေ အကျိုးရှိရှိတည်ဆောက်
06:12
then applying those skills in the performance zone.
140
372940
2400
ကျွမ်းကျင်မှုတွေကို စွမ်းဆောင်မှုဇုန်မှာ သုံးတာပါ။
06:16
When Beyoncé is on tour,
141
376380
2016
ဖျော်ဖြေရေးအတွင်း Beyoncé ခရီးထွက်တဲ့အခါ
06:18
during the concert, she's in her performance zone,
142
378420
3176
သူမဟာ စွမ်းဆောင်မှုဇုန်မှာရှိနေပေမဲ့
06:21
but every night when she gets back to the hotel room,
143
381620
2496
ညစဉ် ဟိုတယ်ခန်းကိုပြန်ရောက်တဲ့အခါမှာတော့
06:24
she goes right back into her learning zone.
144
384140
2216
သူမဟာ သင်ယူမှုဇုန်ကို ချက်ချင်းပြန်သွားပါတယ်။
06:26
She watches a video of the show that just ended.
145
386380
2776
အခုပဲပြီးသွားတဲ့ ပြပွဲဗီဒီယိုကို ကြည့်တယ်။
06:29
She identifies opportunities for improvement,
146
389180
2136
သူမကိုယ်တိုင်နဲ့အကသမားတွေ၊ ကင်မရာသမားတွေအတွက်
06:31
for herself, her dancers and her camera staff.
147
391340
2616
တိုးတက်ဖို့ အခွင့်အလမ်းတွေ ဖော်ထုတ်တယ်။
06:33
And the next morning,
148
393980
1256
ပြီးတော့ နောက်မနက်မှာ
06:35
everyone receives pages of notes with what to adjust,
149
395260
3056
လူတိုင်းဟာ ပြင်ဆင်ဖို့ပါတဲ့ မှတ်စု စာရွက်တွေရတယ်၊
06:38
which they then work on during the day before the next performance.
150
398340
3976
နောက်တော့ နောင်ဖျော်ဖြေမှုမတိုင်ခင် တစ်နေ့တာအတွင်း ဒီအပေါ်မှာ အလုပ်လုပ်ကြတယ်။
06:42
It's a spiral
151
402340
1216
ဒါက အမြဲတိုးနေတဲ့
06:43
to ever-increasing capabilities,
152
403580
1576
အစွမ်းတွေအတွက် ကြောင်လိမ်တစ်ခုပါ၊
06:45
but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform,
153
405180
3616
ဒါပေမဲ့ ဘယ်အချိန် သင်ယူဖို့ရှာ၊ ဘယ်အချိန် လုပ်ဆောင်ဖို့ရှာတာ သိဖို့လိုပြီး
06:48
and while we want to spend time doing both,
154
408820
2056
နှစ်ခုစလုံးလုပ်ရင်းနဲ့ အချိန်ကုန်ချင်ရင်တော့
06:50
the more time we spend in the learning zone,
155
410900
2096
သင်ယူမှုဇုန်မှာ အချိန်ပိုကုန်ဆုံးလေလေ
06:53
the more we'll improve.
156
413020
1240
ပိုတိုးတက်လာလေပါ။
06:55
So how can we spend more time in the learning zone?
157
415180
2400
ဒီတော့ သင်ယူမှုဇုန်မှာ ဘယ်လို အချိန်ကုန်ဆုံးနိုင်လဲ
06:58
First, we must believe and understand
158
418860
3176
ပထမက ကျွန်တော်တို့ဟာ တိုးတက်နိုင်တယ်ဆိုတာကို
07:02
that we can improve,
159
422060
1336
ယုံကြည်၊နားလည်ရပါမယ်၊
07:03
what we call a growth mindset.
160
423420
1520
တိုးတက်မှု ခံယူချက်လို့ခေါ်တယ်။
07:05
Second, we must want to improve at that particular skill.
161
425660
3256
ဒုတိယက ဒီသီးခြားကျွမ်းကျင်မှုမှာ တိုးတက်ချင်စိတ်ရှိရပါမယ်။
07:08
There has to be a purpose we care about,
162
428940
1936
ကိုယ်ရဲ့ အရေးကြီးတဲ့ ရည်ရွယ်ချက် ဖြစ်ရပါမယ်၊
07:10
because it takes time and effort.
163
430900
1600
အချိန်နဲ့ အားထုတ်မှုလိုလို့ပါ။
07:13
Third, we must have an idea about how to improve,
164
433180
3016
တတိယက ဘယ်လိုတိုးတက်အောင်လုပ်ဖို့ စိတ်ကူးတစ်ခုရှိရပါမယ်၊
07:16
what we can do to improve,
165
436220
1696
တိုးတက်ဖို့ ကိုယ်ဘာလုပ်နိုင်တယ်၊
07:17
not how I used to practice the guitar as a teenager,
166
437940
2576
ကျွန်တော် ဆယ်ကျော်သက်တုန်းက ဂစ်တာလေ့ကျင့်ဖူးသလို
07:20
performing songs over and over again,
167
440540
2096
သီချင်းတွေကို အထပ်ထပ်တီးတာမဟုတ်ပဲ
07:22
but doing deliberate practice.
168
442660
1480
တမင်တကာ လေ့ကျင့်ခြင်းပါ။
07:24
And fourth, we must be in a low-stakes situation,
169
444780
3600
ပြီးတော့ စတုတ္ထက လောင်းကြေးနိမ့်တဲ့ အခြေအနေမှာ ရှိရမှာပါ၊
07:28
because if mistakes are to be expected,
170
448980
2216
အကြောင်းက အမှားတွေကို မျှော်လင့်တယ်ဆိုရင်
07:31
then the consequence of making them must not be catastrophic,
171
451220
3016
ဒါတွေလုပ်ခြင်းရဲ့ အကျိုးဆက်ဟာ ကြီးမားတာ (သို့) သိပ်သိသာတာတောင်
07:34
or even very significant.
172
454260
1240
မဖြစ်ရပါဘူး။
07:36
A tightrope walker doesn't practice new tricks without a net underneath,
173
456060
3696
ကြိုးတန်းလမ်းလျှောက်သမားဟာ အောက်မှာ ပိုက်မရှိပဲမလေ့ကျင့်ဘူး၊
07:39
and an athlete wouldn't set out to first try a new move
174
459780
2616
တံခွန်စိုက်ပြိုင်ပွဲအတွင်း အားကစားသမားဟာ အကွက်အသစ်ကို
07:42
during a championship match.
175
462420
1334
ပထမ စမ်းဖို့ စထွက်မှာမဟုတ်ပါ
07:44
One reason that in our lives
176
464940
1656
ဘဝတွေထဲက စွမ်းဆောင်မှုဇုန်မှာ
07:46
we spend so much time in the performance zone
177
466620
2456
အချိန်အများကြီးကုန်ဆုံးကြတဲ့ အကြောင်းရင်းတစ်ခုက
07:49
is that our environments often are, unnecessarily, high stakes.
178
469100
4080
ကျွန်တော်တို့ ဝန်းကျင်တွေဟာ မကြာခဏပဲ မလိုအပ်ပဲ လောင်းကြေးမြင့်နေလို့ပါ။
07:54
We create social risks for one another,
179
474020
2216
တစ်ဦးနဲ့​တစ်ဦး လူမှုရေး အရဲစွန့်မှုတွေလုပ်တယ်၊
07:56
even in schools which are supposed to be all about learning,
180
476260
2856
သင်ယူရေးပဲဖြစ်သင့်တဲ့ ကျောင်းတွေမှာတောင်ပါ၊
07:59
and I'm not talking about standardized tests.
181
479140
2136
စံကိုက် စစ်ဆေးမှုတွေကို ပြောနေတာ မဟုတ်ပါဘူး၊
08:01
I mean that every minute of every day,
182
481300
2216
ဆိုလိုတာက နေ့စဉ်ရဲ့ မိနစ်တိုင်း
08:03
many students in elementary schools through colleges
183
483540
2696
မူလတန်းကနေ ကောလိပ်ထိ များစွာသော ကျောင်းသားတွေဟာ
08:06
feel that if they make a mistake, others will think less of them.
184
486260
3416
အမှားတစ်ခုလုပ်ရင် အြခားသူတွေက သူတို့ကို အထင်သေးကြမယ်လို့ ခံစားကြတာကိုပါ။
08:09
No wonder they're always stressed out
185
489700
1936
အမြဲ ဖိစီးနေကြပြီး သင်ယူခြင်းအတွက်
08:11
and not taking the risks necessary for learning.
186
491660
2240
လိုအပ်တဲ့ အရဲစွန့်မှုတွေ မလုပ်တာ အံ့ဩစရာမရှိဘူး။
08:14
But they learn that mistakes are undesirable
187
494580
2256
ဒါပေမဲ့ အမှားတွေဟာ မတော်တဆကို မလိုလားအပ်တာလို့
08:16
inadvertently
188
496860
1256
သူတို့သိသွားတာက
08:18
when teachers or parents are eager to hear just correct answers
189
498140
3496
ဆရာတွေ၊ မိဘတွေဟာ အဖြေမှန်တွေပဲ ကြားချင်ပြီး
08:21
and reject mistakes rather than welcome and examine them
190
501660
2656
အမှားတွေကနေ သင်ယူဖို့ ဒါတွေကို ကြိုဆိုတာ၊ စစ်ဆေးတာထက်
08:24
to learn from them,
191
504340
1256
အမှားတွေကို ပယ်ချတာ (သို့)
08:25
or when we look for narrow responses
192
505620
1736
အားလုံးသင်ယူနိုင်တဲ့၊ ပိုစူးစမ်းတဲ့
08:27
rather than encourage more exploratory thinking
193
507380
2216
တွေခေါ်ခြင်းကို အားပေးတာထက် ကျဉ်းမြောင်းတဲ့
08:29
that we can all learn from.
194
509620
1336
တုံ့ပြန်မှုတွေ ရှာတဲ့အခါပါ။
08:30
When all homework or student work has a number or a letter on it,
195
510980
3096
အိမ်စာတွေ (သို့) ကျောင်းသာား အလုပ်တွေမှာ လေ့ကျင့်တာ၊ အမှားတွေ၊
08:34
and counts towards a final grade,
196
514100
1736
တုံ့ပြန်တာ၊ပြန်နွှေးတာအတွက်သုံးတာထက်
08:35
rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision,
197
515860
3576
နံပါတ်(သို့)အက္ခရာတစ်လုံးတပ်ထားပြီး နောက်ဆုံး အဆင့်ဆီ ရေတွက်တဲ့အခါ
08:39
we send the message that school is a performance zone.
198
519460
3200
ကျောင်းဆိုတာ စွမ်းဆောင်မှုဇုံလို့ သတင်းစကားပို့ပါတယ်။
08:44
The same is true in our workplaces.
199
524060
2056
အလုပ်ခွင်တွေမှာလည်း ဒီအတိုင်းပါပဲ။
08:46
In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures
200
526140
4016
တိုင်ပင်တဲ့ ကုမ္ပဏီတွေမှာ မကြာခဏတွေ့တာက ခေါင်းဆောင်တွေက အလုပ်ကောင်း အားပေးဖို့
08:50
which leaders foster to encourage great work.
201
530180
2576
ကျင့်သုံးတဲ့ အပြစ်ကင်း လုပ်ဆောင်မှု ယဉ်ကျေးမှုတွေပါ။
08:52
But that leads employees to stay within what they know
202
532780
2536
ဒါပေမဲ့ ဒါက ဝန်ထမ်းတွေကို သိတာအတွင်းမှာနေစေကာ
08:55
and not try new things,
203
535340
1256
အသစ်တွေမစမ်းဖို့ ဦးတည်တော့
08:56
so companies struggle to innovate and improve,
204
536620
2336
ကုမ္ပဏီတွေ ဆန်းသစ်ဖို့နဲ့တိုးတက်ဖို့ ရုန်းကန်ကာ
08:58
and they fall behind.
205
538980
1200
နောက်ကျကျန်ခဲ့ပါတယ်။
09:01
We can create more spaces for growth
206
541780
2296
ဘယ်အချိန် ဇုန်တစ်ခုစီမှာ ရှိချင်တာလဲဆိုတာ
09:04
by starting conversations with one another
207
544100
2056
အချင်းချင်း ပြောဆိုခြင်းတွေကနေ
09:06
about when we want to be in each zone.
208
546180
2280
တိုးတက်မှုအတွက် နေရာလပ်တွေ ဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။
09:09
What do we want to get better at and how?
209
549060
2696
ဘာကို ပိုတော်အောင်လုပ်ချင်လဲ၊ ဘယ်လိုလဲ။
09:11
And when do we want to execute and minimize mistakes?
210
551780
3000
ဘယ်တော့ အမှားတွေကို စီမံပြီး အနည်းဆုံးဖြစ်အောင် လုပ်ချင်တာလဲ။
09:15
That way, we gain clarity about what success is,
211
555500
3016
ဒီနည်းဟာ အောင်မြင်မှုက ဘာဆိုတာ၊ တစ်ဦးနဲ့တစ်ဦး ဘယ်တော့၊ ဘယ်လို
09:18
when, and how to best support one another.
212
558540
2080
အကောင်းဆုံးထောက်ပံ့ရာမှာ ပီပြင်မှု ရပါတယ်။
09:21
But what if we find ourselves in a chronic high-stakes setting
213
561820
3096
ဒါပေမဲ့ စွဲနေတဲ့ မြင့်တဲ့ လောင်းကြေး ဝန်းကျင်ထဲရောက်တယ်ထင်ကာ
09:24
and we feel we can't start those conversations yet?
214
564940
2720
ဒီပြောဆိုမှုတွေ မစနိုင်သေးဘူးလို့ ခံစားမိရင်ရော။
09:28
Then here are three things that we can still do as individuals.
215
568540
3096
တစ်ဦးချင်းအနေနဲ့ ကျွန်တော်တို့ လုပ်နိုင်သေးတာ သုံးခုရှိပါတယ်။
09:31
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea.
216
571660
4280
ပထမ လောင်းကြေးမြင့်တဲ့ ပင်လယ်မှာလောင်းကြေး နိမ့်တဲ့ ကျွန်းတွေဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။
09:36
These are spaces where mistakes have little consequence.
217
576460
2736
အမှားတွေက အရေးမပါသလောက်ရှိရာမှာ ကွက်လပ်တွေရှိပါတယ်။
09:39
For example, we might find a mentor or a trusted colleague
218
579220
3456
ဥပမာ စိတ်ကူးတွေ ဖလှယ်နိုင် (သို့) ခက်ခဲတဲ့စကားစမြည်ပြောနိုင်
09:42
with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations
219
582700
3176
(သို့) သရုပ်ဆောင်တောင်ပေးနိုင်တဲ့ ဆရာ (သို့) ယုံကြည်ရတဲ့
09:45
or even role-play.
220
585900
1376
အဖော်ကို ရှာနိုင်တယ်။
09:47
Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.
221
587300
3616
ပရောဂျက် တိုးတက်မှုအဖြစ် တုံ့ပြန်မှု ဦးစားပေး ဆွေးနွေးပွဲတွေ တောင်းနိုင်တယ်။
09:50
Or we can set aside time to read or watch videos or take online courses.
222
590940
4136
(သို့) စာဖတ်ချိန်ဖယ်ထားတာ ဗီဒီယိုကြည့်တာ၊ အွန်လိုင်းသင်တန်းတက်တာတို့လုပ်နိုင်တယ်။
09:55
Those are just some examples.
223
595100
1400
ဒါတွေက နမူနာတွေပဲရှိပဲသေးတယ်။
09:57
Second, we can execute and perform as we're expected,
224
597180
4176
ဒုတိယက ကိုယ်မျှော်လင့်တဲ့အတိုင်း စီမံဆောင်ရွက်နိုင်ပြီး
10:01
but then reflect on what we could do better next time,
225
601380
2576
ဒါပေမဲ့ နောက် Beyoncé လို နောက်တစ်ကြိမ် ပိုကောင်းအောင်
10:03
like Beyoncé does,
226
603980
1256
လုပ်နိုင်တာကို ဆင်ခြင်ကာ
10:05
and we can observe and emulate experts.
227
605260
2136
ကျွမ်းကျင်သူတွေကို လေ့လာ၊ တုပနိုင်ပါတယ်။
10:07
The observation, reflection and adjustment is a learning zone.
228
607420
3520
လေ့လာမှု ဆင်ခြင်မှုနဲ့ ပြင်ဆင်မှုဟာ သင်ယူမှုဇုံတစ်ခုပါ။
10:11
And finally, we can lead
229
611700
2200
နောက်ဆုံးက ကိုယ်ဘယ်လို ပိုတော်ချင်တာကို
10:14
and lower the stakes for others by sharing what we want to get better at,
230
614580
3576
မျှဝေရင်း၊ ကိုယ်မသိတာတွေကို မေးမြန်းရင်း တုံပြန်မှုကို တောင်းခံရင်း၊
10:18
by asking questions about what we don't know,
231
618180
2496
ကိုယ့်အမှားတွေနဲ့ သူတို့ဆီက သင်ယူတာတွေကိုမျှဝေရင်း
10:20
by soliciting feedback and by sharing our mistakes
232
620700
2496
သူတို့လည်း ကိုယ်လို အလားတူလုပ်ဖို့ စိတ်ချနိုင်အောင်
10:23
and what we've learned from them,
233
623220
1616
အခြားသူတွေအတွက် ဦးဆောင်ပြီး
10:24
so that others can feel safe to do the same.
234
624860
2080
လောင်းကြေးတွေကို ချပေးနိုင်တာပါ။
10:27
Real confidence is about modeling ongoing learning.
235
627580
3520
တကယ့်ယုံကြည်မှုက ဆက်လက် သင်ယူခြင်းကို ပုံစံချခြင်းပါ။
10:32
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing,
236
632700
4456
ကျွန်တော်တို့ ဘဝတေွကို လုပ်လိုက် စွမ်းဆောင်လိုက်လုပ်နေရင်း
10:37
performing, performing, performing,
237
637180
2096
ကုန်ဆုံးနေမယ့်အစား
10:39
we spent more time exploring,
238
639300
2280
စူးစမ်းခြင်း၊ မေးမြန်းခြင်း၊ နားထောင်ရင်း၊
10:42
asking,
239
642460
1416
စမ်းသပ်ရင်း၊
10:43
listening,
240
643900
1296
ပြန်ထွေးရင်း
10:45
experimenting, reflecting,
241
645220
3096
ကြိုးစားရင်း၊ ဖြစ်လာရင်းနဲ့
10:48
striving and becoming?
242
648340
2480
အချိန် ပိုကုန်ဆုံးမယ်ဆိုရင်ရော။
10:52
What if we each always had something
243
652140
2816
ကျွန်တော်တို့ တစ်ဦးစီမှာ တိုးတက်ဖို့ လုပ်ဆောင်နေတာတစ်ခုခု
10:54
we were working to improve?
244
654980
1520
အမြဲရှိနေမယ်ဆိုရင်ရော။
10:57
What if we created more low-stakes islands
245
657580
2416
လောင်းကြေးနိမ့်တဲ့ ကျွန်းတွေနဲ့ ရေထုတွေ
11:00
and waters?
246
660020
1200
ပိုမို ဖန်တီးရင်ရော။
11:01
And what if we got clear,
247
661660
2456
ကျွန်တော်တို့ အားထုတ်မှုတွေ
11:04
within ourselves and with our teammates,
248
664140
2376
ပိုပြီး လက်ငင်းအကျိုးရှိကာ
11:06
about when we seek to learn and when we seek to perform,
249
666540
3536
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ မဆုံးနိုင်တဲ့တိုးတက်မှု
11:10
so that our efforts can become more consequential,
250
670100
3056
ပိုကောင်းတာထက် အကောင်းဆုံးဖြစ်နိုင်ဖို့
11:13
our improvement never-ending
251
673180
2656
ကိုယ်တိုင်နဲ့ အသင်းဖော်တွေအတွင်း ဘယ်အချိန်သင်ယူဖို့ရှာ၊
11:15
and our best even better?
252
675860
2280
ဘယ်အချိန် လုပ်ဆောင်ဖို့ ရှာတာ ရှင်းလင်းလာရင်ရော၊
11:18
Thank you.
253
678820
1200
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7