Eduardo Briceño: How to get better at the things you care about | TED

622,476 views ・ 2017-02-23

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Lucas Kaimaras Επιμέλεια: Miriela Patrikiadou
00:12
Most of us go through life trying to do our best at whatever we do,
0
12580
4016
Οι περισσότεροι από εμάς προσπαθούμε να κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε στη ζωή,
00:16
whether it's our job, family, school
1
16620
2576
είτε αφορά την εργασία, την οικογένεια, το σχολείο,
00:19
or anything else.
2
19220
1200
ή οτιδήποτε άλλο.
00:21
I feel that way. I try my best.
3
21060
1800
Έτσι το βλέπω κι εγώ. Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ.
00:23
But some time ago, I came to a realization
4
23740
2896
Αλλά πριν λίγο καιρό συνειδητοποίησα
00:26
that I wasn't getting much better at the things I cared most about,
5
26660
3776
ότι δεν βελτιωνόμουν πολύ σε όσα με ένοιαζαν περισσότερο,
00:30
whether it was being a husband or a friend
6
30460
3176
-να είμαι καλύτερος σύζυγος ή φίλος,
00:33
or a professional or teammate,
7
33660
2216
καλύτερος επαγγελματίας ή συνάδελφος-
00:35
and I wasn't improving much at those things
8
35900
2016
και δεν βελτιωνόμουν πολύ σε αυτά τα πράγματα
00:37
even though I was spending a lot of time
9
37940
2536
παρότι αφιέρωνα πολύ χρόνο
00:40
working hard at them.
10
40500
1200
δουλεύοντας σκληρά γι' αυτά.
00:43
I've since realized from conversations I've had and from research
11
43020
3376
Έκτοτε κατάλαβα συζητώντας και ψάχνοντας,
00:46
that this stagnation, despite hard work,
12
46420
2656
ότι παρ' όλη τη σκληρή δουλειά,
αυτή η στασιμότητα είναι πολύ συνηθισμένη.
00:49
turns out to be pretty common.
13
49100
1736
00:50
So I'd like to share with you some insights into why that is
14
50860
2856
Έτσι θέλω να μοιραστώ κάποιες σκέψεις
γιατί συμβαίνει αυτό και τι μπορούμε όλοι μας να κάνουμε.
00:53
and what we can all do about it.
15
53740
1524
00:55
What I've learned is that the most effective people
16
55980
2496
Έμαθα ότι οι πιο αποτελεσματικοί άνθρωποι και ομάδες
00:58
and teams in any domain
17
58500
1976
σε οποιονδήποτε κλάδο
01:00
do something we can all emulate.
18
60500
1640
κάνουν κάτι που όλοι μπορούμε να υιοθετήσουμε.
01:02
They go through life deliberately alternating between two zones:
19
62820
4056
Στην πορεία της ζωής τους εναλλάσσονται σκοπίμως ανάμεσα σε δύο ζώνες:
01:06
the learning zone and the performance zone.
20
66900
2080
τη ζώνη της μάθησης και τη ζώνη της απόδοσης.
01:09
The learning zone is when our goal is to improve.
21
69980
2656
Στη ζώνη της μάθησης ο σκοπός μας είναι η βελτίωση.
01:12
Then we do activities designed for improvement,
22
72660
3096
Έτσι, κάνουμε δραστηριότητες σχεδιασμένες για βελτίωση,
01:15
concentrating on what we haven't mastered yet,
23
75780
2456
εστιάζοντας σε όσα δεν έχουμε κατακτήσει ακόμα,
01:18
which means we have to expect to make mistakes,
24
78260
2456
άρα είναι αναμενόμενο πως θα κάνουμε λάθη
01:20
knowing that we will learn from them.
25
80740
1800
και ξέρουμε ότι από αυτά θα μάθουμε.
01:22
That is very different from what we do when we're in our performance zone,
26
82980
3736
Είναι τελείως διαφορετικό από ό,τι κάνουμε στη ζώνη απόδοσης,
01:26
which is when our goal is to do something as best as we can, to execute.
27
86740
4296
όπου στόχος μας είναι να κάνουμε κάτι όσο καλύτερα μπορούμε, να εκτελέσουμε.
01:31
Then we concentrate on what we have already mastered
28
91060
2616
Τότε επικεντρωνόμαστε σε όσα ήδη γνωρίζουμε πολύ καλά
01:33
and we try to minimize mistakes.
29
93700
1760
και προσπαθούμε να ελαχιστοποιήσουμε τα λάθη.
01:36
Both of these zones should be part of our lives,
30
96660
2416
Και οι δύο ζώνες πρέπει να υπάρχουν στη ζωή μας,
01:39
but being clear about when we want to be in each of them,
31
99100
3256
αλλά όταν είμαστε ξεκάθαροι πότε θέλουμε να είμαστε στην καθεμία,
01:42
with what goal, focus and expectations,
32
102380
2296
με ποιους σκοπούς, στόχους και προσδοκίες,
01:44
helps us better perform and better improve.
33
104700
2816
μας βοηθάει να αποδίδουμε καλύτερα και να βελτιωνόμαστε.
01:47
The performance zone maximizes our immediate performance,
34
107540
2936
Η ζώνη απόδοσης μεγιστοποιεί την άμεση απόδοσή μας,
01:50
while the learning zone maximizes our growth
35
110500
2096
ενώ η ζώνη μάθησης μεγιστοποιεί την ανάπτυξη
01:52
and our future performance.
36
112620
1286
και τη μελλοντική μας απόδοση.
01:55
The reason many of us don't improve much
37
115140
2056
Ο λόγος που οι περισσότεροι δεν βελτιωνόμαστε αρκετά,
01:57
despite our hard work
38
117220
1736
παρ' όλη τη σκληρή δουλειά,
01:58
is that we tend to spend almost all of our time in the performance zone.
39
118980
4000
είναι επειδή τείνουμε να περνάμε σχεδόν όλο τον χρόνο μας στη ζώνη απόδοσης.
02:03
This hinders our growth,
40
123700
1376
Αυτό επιβραδύνει την ανάπτυξή μας
02:05
and ironically, over the long term, also our performance.
41
125100
3080
και μακροπρόθεσμα -είναι ειρωνικό- και την απόδοσή μας.
02:09
So what does the learning zone look like?
42
129860
1960
Πώς μοιάζει λοιπόν η ζώνη μάθησης;
02:12
Take Demosthenes, a political leader
43
132580
2016
Ας πάρουμε τον Δημοσθένη, τον πολιτικό ηγέτη
02:14
and the greatest orator and lawyer in ancient Greece.
44
134620
2840
και μεγαλύτερο ρήτορα και δικηγόρο στην Αρχαία Ελλάδα.
02:18
To become great, he didn't spend all his time
45
138060
3655
Για να φτάσει να να γίνει τόσο σπουδαίος,
δεν περνούσε όλο τον χρόνο του μόνο ως ρήτορας και δικηγόρος,
02:21
just being an orator or a lawyer,
46
141739
2417
02:24
which would be his performance zone.
47
144180
2176
όπως θα έκανε στη ζώνη απόδοσής του.
02:26
But instead, he did activities designed for improvement.
48
146380
2620
Αντ' αυτού, έκανε δραστηριότητες που στόχευαν στη βελτίωση.
02:29
Of course, he studied a lot.
49
149420
1376
Φυσικά, μελετούσε πολύ.
02:30
He studied law and philosophy with guidance from mentors,
50
150820
2816
Με καθοδήγηση από μέντορες, σπούδασε δίκαιο και φιλοσοφία,
02:33
but he also realized that being a lawyer involved persuading other people,
51
153660
4536
αλλά επίσης κατάλαβε ότι ως δικηγόρος έπρεπε να πείθει τους άλλους,
02:38
so he also studied great speeches
52
158220
2376
έτσι μελέτησε σπουδαίους λόγους
02:40
and acting.
53
160620
1200
και υποκριτική.
02:42
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder,
54
162460
4296
Για να αποβάλει ένα τικ που είχε, όπου τιναζόταν ο ώμος του,
02:46
he practiced his speeches in front of a mirror,
55
166780
2416
έκανε πρόβα τους λόγους του μπροστά σε έναν καθρέφτη,
02:49
and he suspended a sword from the ceiling
56
169220
2976
και από το ταβάνι είχε κρεμάσει ένα σπαθί,
02:52
so that if he raised his shoulder,
57
172220
1736
ώστε όταν σηκωνόταν ο ώμος του,
02:53
it would hurt.
58
173980
1216
αυτό να τον τρυπούσε.
02:55
(Laughter)
59
175220
1616
(Γέλια)
02:56
To speak more clearly despite a lisp,
60
176860
2136
Για να εξομαλύνει ένα τραύλισμα που είχε,
προετοίμαζε τους λόγους του με βότσαλα στο στόμα του.
02:59
he went through his speeches with stones in his mouth.
61
179020
2840
03:02
He built an underground room
62
182660
1376
Έφτιαξε ένα υπόγειο δωμάτιο,
όπου μπορούσε να εξασκείται χωρίς να τον διακόπτουν
03:04
where he could practice without interruptions
63
184060
2136
03:06
and not disturb other people.
64
186220
1416
ή να ενοχλεί τους άλλους.
03:07
And since courts at the time were very noisy,
65
187660
2136
Κι εφόσον τα δικαστήρια της εποχής είχαν πολύ θόρυβο,
03:09
he also practiced by the ocean,
66
189820
1856
έκανε εξάσκηση δίπλα στη θάλασσα,
03:11
projecting his voice above the roar of the waves.
67
191700
2560
φροντίζοντας η φωνή του ν' ακούγεται πάνω από τη βοή των κυμάτων.
03:15
His activities in the learning zone
68
195220
1696
Οι δραστηριότητές του στη ζώνη της μάθησης
03:16
were very different from his activities in court,
69
196940
2496
διέφεραν τελείως από αυτές στο δικαστήριο,
03:19
his performance zone.
70
199460
1280
τη δική του ζώνη απόδοσης.
03:21
In the learning zone,
71
201580
1216
Στη ζώνη μάθησης,
03:22
he did what Dr. Anders Ericsson calls deliberate practice.
72
202820
2776
έκανε αυτό που ο Δρ. Άντερς Έρικσον ονομάζει «ενσυνείδητη πρακτική».
03:25
This involves breaking down abilities into component skills,
73
205620
3536
Αυτό σημαίνει ότι διαιρούμε τις ικανότητες σε δεξιότητες,
03:29
being clear about what subskill we're working to improve,
74
209180
2896
διευκρινίζοντας ποια δεξιότητα θέλουμε να βελτιώσουμε,
03:32
like keeping our shoulders down,
75
212100
1976
-όπως το να συγκρατούμε τον ώμο μας-
03:34
giving full concentration to a high level of challenge
76
214100
2856
δίνοντας όλη μας την προσοχή σε μια μεγάλη πρόκληση
03:36
outside our comfort zone,
77
216980
1416
έξω από τη ζώνη άνεσής μας,
03:38
just beyond what we can currently do,
78
218420
2336
λίγο πέρα απ' αυτά που προς το παρόν μπορούμε να κάνουμε,
03:40
using frequent feedback with repetition and adjustments,
79
220780
3216
βλέποντας τα αποτελέσματα των επαναλήψεων και των προσαρμογών,
03:44
and ideally engaging the guidance of a skilled coach,
80
224020
2976
ιδανικά με τη βοήθεια κάποιου έμπειρου καθοδηγητή,
καθώς οι δραστηριότητες που στοχεύουν στη βελτίωση
03:47
because activities designed for improvement
81
227020
2056
03:49
are domain-specific,
82
229100
1256
είναι πολύ εξειδικευμένες
03:50
and great teachers and coaches know what those activities are
83
230380
2896
και οι μεγάλοι δάσκαλοι και προπονητές τις γνωρίζουν
03:53
and can also give us expert feedback.
84
233300
1880
και μπορούν να μας κάνουν εποικοδομητική κριτική.
03:55
It is this type of practice in the learning zone
85
235780
2696
Αυτού του είδους η εξάσκηση μέσα στη ζώνη μάθησης
03:58
which leads to substantial improvement,
86
238500
1896
είναι που μας οδηγεί σε μια ουσιαστική βελτίωση
04:00
not just time on task performing.
87
240420
2360
κι όχι μόνο ο χρόνος που αφιερώνουμε στην παραγωγή ενός έργου.
04:03
For example, research shows that after the first couple of years
88
243780
3176
Για παράδειγμα, οι έρευνες δείχνουν
ότι μετά τα πρώτα χρόνια εργασίας σε έναν τομέα,
04:06
working in a profession,
89
246980
1256
04:08
performance usually plateaus.
90
248260
2336
η απόδοση συνήθως ισοπεδώνεται.
04:10
This has been shown to be true in teaching, general medicine,
91
250620
3056
Αυτό έχει επαληθευθεί στη διδασκαλία, τη γενική ιατρική,
04:13
nursing and other fields,
92
253700
1696
τη νοσηλευτική και άλλους τομείς,
04:15
and it happens because once we think we have become good enough,
93
255420
3736
και συμβαίνει γιατί άπαξ και σκεφτούμε ότι έχουμε γίνει αρκετά καλοί,
ότι είμαστε επαρκείς,
04:19
adequate,
94
259180
1216
04:20
then we stop spending time in the learning zone.
95
260420
2256
σταματάμε να περνάμε χρόνο στη ζώνη μάθησης.
04:22
We focus all our time on just doing our job,
96
262700
2176
Όλος ο χρόνος μας πάει απλώς να κάνουμε τη δουλειά μας,
04:24
performing,
97
264900
1216
να αποδίδουμε,
04:26
which turns out not to be a great way to improve.
98
266140
2320
που μάλλον δεν είναι καλός τρόπος για να βελτιωθούμε.
04:28
But the people who continue to spend time in the learning zone
99
268980
2936
Αλλά οι άνθρωποι που συνεχίζουν να περνούν χρόνο στη ζώνη μάθησης
04:31
do continue to always improve.
100
271940
2136
πραγματικά συνεχίζουν να βελτιώνονται.
04:34
The best salespeople at least once a week
101
274100
2416
Οι καλύτεροι πωλητές, τουλάχιστον μια φορά την εβδομάδα,
04:36
do activities with the goal of improvement.
102
276540
2616
κάνουν δραστηριότητες με στόχο την βελτίωση.
04:39
They read to extend their knowledge,
103
279180
1776
Διαβάζουν για να διευρύνουν τις γνώσεις τους,
04:40
consult with colleagues or domain experts,
104
280980
2416
συμβουλεύονται συναδέλφους ή ειδήμονες του τομέα τους,
04:43
try out new strategies, solicit feedback and reflect.
105
283420
3000
δοκιμάζουν νέες στρατηγικές, ζητούν γνώμες και σχολιασμό.
04:47
The best chess players
106
287180
1616
Οι καλύτεροι σκακιστές
04:48
spend a lot of time not playing games of chess,
107
288820
3536
περνούν πολύ χρόνο όχι παίζοντας κάποιες παρτίδες,
04:52
which would be their performance zone,
108
292380
1936
όπως θα έκαναν στη ζώνη απόδοσης,
04:54
but trying to predict the moves grand masters made and analyzing them.
109
294340
3480
αλλά προβλέποντας και αναλύοντας κινήσεις μεγάλων παικτών.
04:58
Each of us has probably spent many, many, many hours
110
298740
4096
Όλοι μας έχουμε πιθανώς περάσει πάρα πολλές ώρες
05:02
typing on a computer
111
302860
1536
πληκτρολογώντας στον υπολογιστή,
05:04
without getting faster,
112
304420
1576
χωρίς να γινόμαστε ταχύτεροι,
αλλά αν περνούσαμε 10 με 20 λεπτά κάθε μέρα
05:06
but if we spent 10 to 20 minutes each day
113
306020
3416
05:09
fully concentrating on typing 10 to 20 percent faster
114
309460
3176
εστιάζοντας πλήρως στο να πληκτρολογούμε
10 με 20% ταχύτερα από την τωρινή μας ταχύτητα,
05:12
than our current reliable speed,
115
312660
1576
05:14
we would get faster,
116
314260
1256
θα γινόμαστε πιο γρήγοροι,
05:15
especially if we also identified what mistakes we're making
117
315540
3016
ειδικά αν εντοπίζαμε τι λάθη κάναμε
05:18
and practiced typing those words.
118
318580
1960
και κάναμε εξάσκηση σε αυτές τις λέξεις.
05:21
That's deliberate practice.
119
321220
1400
Αυτό είναι η ενσυνείδητη εξάσκηση.
05:24
In what other parts of our lives,
120
324100
1736
Σε ποια άλλα μέρη της ζωής μας,
05:25
perhaps that we care more about,
121
325860
1696
που ίσως μας νοιάζουν περισσότερο,
05:27
are we working hard but not improving much
122
327580
2536
προσπαθούμε σκληρά χωρίς να βελτιωνόμαστε ιδιαίτερα
05:30
because we're always in the performance zone?
123
330140
2320
επειδή είμαστε πάντα στη ζώνη απόδοσης;
05:34
Now, this is not to say that the performance zone has no value.
124
334380
2976
Φυσικά, αυτό δεν σημαίνει ότι η ζώνη απόδοσης είναι άνευ αξίας.
05:37
It very much does.
125
337380
1216
Έχει πολύ μεγάλη σημασία.
05:38
When I needed a knee surgery, I didn't tell the surgeon,
126
338620
2656
Όταν χρειάστηκα εγχείριση στο γόνατο, δεν είπα στο γιατρό,
05:41
"Poke around in there and focus on what you don't know."
127
341300
2656
«Ψάξε εκεί μέσα και εστίασε σε όσα δεν γνωρίζεις».
05:43
(Laughter)
128
343980
1016
(Γέλια)
«Θα μάθουμε από τα λάθη μας!»
05:45
"We'll learn from your mistakes!"
129
345020
1600
05:47
I looked for a surgeon who I felt would do a good job,
130
347500
3256
Έψαξα έναν χειρουργό που πίστευα ότι θα κάνει καλή δουλειά,
05:50
and I wanted her to do a good job.
131
350780
1640
και ήθελα να κάνει καλή δουλειά.
05:52
Being in the performance zone
132
352980
1416
Όταν είμαστε στη ζώνη απόδοσης
05:54
allows us to get things done as best as we can.
133
354420
2640
μπορούμε να κάνουμε πράγματα όσο καλύτερα μπορούμε.
05:57
It can also be motivating,
134
357620
1376
Μπορεί επίσης να μας δώσει κίνητρα,
05:59
and it provides us with information to identify what to focus on next
135
359020
3576
και μας βοηθά να εντοπίσουμε σε ποια πράγματα πρέπει να εστιάσουμε
06:02
when we go back to the learning zone.
136
362620
2296
πριν επιστρέψουμε στη ζώνη μάθησης.
06:04
So the way to high performance
137
364940
1696
Έτσι ο δρόμος προς την υψηλή απόδοση
06:06
is to alternate between the learning zone and the performance zone,
138
366660
3696
είναι μέσα από την εναλλαγή μεταξύ της ζώνης μάθησης και της ζώνης απόδοσης,
06:10
purposefully building our skills in the learning zone,
139
370380
2536
προσπαθώντας να χτίζουμε δεξιότητες στη ζώνη μάθησης,
06:12
then applying those skills in the performance zone.
140
372940
2400
και κατόπιν να τις εφαρμόζουμε στη ζώνη απόδοσης.
06:16
When Beyoncé is on tour,
141
376380
2016
Όταν η Μπιγιονσέ είναι σε περιοδεία,
06:18
during the concert, she's in her performance zone,
142
378420
3176
κατά τη συναυλία βρίσκεται στη ζώνη απόδοσης,
06:21
but every night when she gets back to the hotel room,
143
381620
2496
αλλά κάθε βράδυ που επιστρέφει στο ξενοδοχείο,
06:24
she goes right back into her learning zone.
144
384140
2216
επιστρέφει αμέσως στη ζώνη μάθησης.
06:26
She watches a video of the show that just ended.
145
386380
2776
Βλέπει το βίντεο της παράστασης που μόλις έδωσε.
06:29
She identifies opportunities for improvement,
146
389180
2136
Εντοπίζει τις ευκαιρίες για βελτίωση,
06:31
for herself, her dancers and her camera staff.
147
391340
2616
για την ίδια, τους χορευτές, και της ομάδας βιντεοσκόπησης.
06:33
And the next morning,
148
393980
1256
Και το επόμενο πρωί,
06:35
everyone receives pages of notes with what to adjust,
149
395260
3056
όλοι παίρνουν σημειώσεις με όσα πρέπει να τροποποιήσουν,
06:38
which they then work on during the day before the next performance.
150
398340
3976
και πάνω στα οποία δουλεύουν πριν την επόμενη παράσταση.
06:42
It's a spiral
151
402340
1216
Είναι μια συνεχής διαδικασία διαρκούς βελτίωσης ικανοτήτων,
06:43
to ever-increasing capabilities,
152
403580
1576
06:45
but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform,
153
405180
3616
αλλά πρέπει να ξέρουμε πότε θέλουμε να μάθουμε και πότε να αποδώσουμε,
06:48
and while we want to spend time doing both,
154
408820
2056
και αν και θέλουμε να έχουμε χρόνο και για τα δύο,
06:50
the more time we spend in the learning zone,
155
410900
2096
όσο περισσότερο χρόνο περνάμε στη ζώνη μάθησης,
06:53
the more we'll improve.
156
413020
1240
τόσο περισσότερο βελτιωνόμαστε.
06:55
So how can we spend more time in the learning zone?
157
415180
2400
Πώς λοιπόν θα περάσουμε περισσότερο χρόνο στη ζώνη μάθησης;
06:58
First, we must believe and understand
158
418860
3176
Πρώτα πρέπει να πιστέψουμε και να καταλάβουμε
07:02
that we can improve,
159
422060
1336
ότι μπορούμε να βελτιωθούμε,
07:03
what we call a growth mindset.
160
423420
1520
να προσανατολιστούμε προς την ανάπτυξη.
07:05
Second, we must want to improve at that particular skill.
161
425660
3256
Δεύτερον, πρέπει να θέλουμε να βελτιώσουμε τη συγκεκριμένη δεξιότητα.
07:08
There has to be a purpose we care about,
162
428940
1936
Πρέπει να έχουμε κάποιο σκοπό που μας νοιάζει,
07:10
because it takes time and effort.
163
430900
1600
γιατί χρειάζεται χρόνος και προσπάθεια.
07:13
Third, we must have an idea about how to improve,
164
433180
3016
Τρίτον, πρέπει να έχουμε μια ιδέα πώς μπορούμε να βελτιωθούμε,
07:16
what we can do to improve,
165
436220
1696
τι μπορούμε να κάνουμε γι' αυτό,
07:17
not how I used to practice the guitar as a teenager,
166
437940
2576
-όχι όπως όταν ήμουν νέος που έκανα εξάσκηση στην κιθάρα,
07:20
performing songs over and over again,
167
440540
2096
παίζοντας ξανά και ξανά το τραγούδι-
07:22
but doing deliberate practice.
168
442660
1480
αλλά με ενσυνείδητη εξάσκηση.
07:24
And fourth, we must be in a low-stakes situation,
169
444780
3600
Και τέταρτον, πρέπει να είναι χαμηλό το ρίσκο,
07:28
because if mistakes are to be expected,
170
448980
2216
διότι αν περιμένουμε να γίνουν λάθη,
07:31
then the consequence of making them must not be catastrophic,
171
451220
3016
οι συνέπειες των λαθών δεν πρέπει να είναι καταστροφικές,
07:34
or even very significant.
172
454260
1240
ούτε καν πολύ σημαντικές.
07:36
A tightrope walker doesn't practice new tricks without a net underneath,
173
456060
3696
Ο σχοινοβάτης δεν εξασκείται σε κάτι νέο χωρίς δίχτυ ασφαλείας,
07:39
and an athlete wouldn't set out to first try a new move
174
459780
2616
και ο αθλητής δεν θα επιχειρήσει μια νέα κίνηση
07:42
during a championship match.
175
462420
1334
σε αγώνα πρωταθλήματος.
07:44
One reason that in our lives
176
464940
1656
Ένας λόγος που στη ζωή μας
07:46
we spend so much time in the performance zone
177
466620
2456
περνάμε τόσο πολύ χρόνο στη ζώνη απόδοσης
07:49
is that our environments often are, unnecessarily, high stakes.
178
469100
4080
είναι ότι συχνά το περιβάλλον μας έχει υψηλό ρίσκο χωρίς να υπάρχει ανάγκη.
07:54
We create social risks for one another,
179
474020
2216
Δημιουργούμε κοινωνικά ρίσκα μεταξύ μας,
07:56
even in schools which are supposed to be all about learning,
180
476260
2856
ακόμη και στα σχολεία όπου υποτίθεται ότι προάγεται η μάθηση
07:59
and I'm not talking about standardized tests.
181
479140
2136
και δεν εννοώ μόνο τις προαγωγικές εξετάσεις.
08:01
I mean that every minute of every day,
182
481300
2216
Εννοώ ότι κάθε λεπτό και κάθε μέρα,
08:03
many students in elementary schools through colleges
183
483540
2696
πολλοί μαθητές από το δημοτικό ως το πανεπιστήμιο
08:06
feel that if they make a mistake, others will think less of them.
184
486260
3416
νιώθουν ότι αν κάνουν λάθος οι άλλοι θα τους υποτιμήσουν.
08:09
No wonder they're always stressed out
185
489700
1936
Γι' αυτό, φυσικά, νιώθουν πίεση
08:11
and not taking the risks necessary for learning.
186
491660
2240
και δεν παίρνουν τα ρίσκα που χρειάζονται για τη μάθηση.
08:14
But they learn that mistakes are undesirable
187
494580
2256
Αλλά μαθαίνουν, άθελά τους, ότι τα λάθη είναι απαράδεκτα,
08:16
inadvertently
188
496860
1256
08:18
when teachers or parents are eager to hear just correct answers
189
498140
3496
όταν δάσκαλοι και γονείς επικροτούν μόνο τις σωστές απαντήσεις
08:21
and reject mistakes rather than welcome and examine them
190
501660
2656
και απορρίπτουν τα λάθη αντί να τα αποδέχονται και να τα εξετάζουν
08:24
to learn from them,
191
504340
1256
ώστε να μάθουν από αυτά,
08:25
or when we look for narrow responses
192
505620
1736
ή όταν ζητούμε περιορισμένες απαντήσεις
08:27
rather than encourage more exploratory thinking
193
507380
2216
αντί για έναν πιο διερευνητικό τρόπο σκέψης
08:29
that we can all learn from.
194
509620
1336
από τον οποίο όλοι θα μάθουμε.
08:30
When all homework or student work has a number or a letter on it,
195
510980
3096
Όταν κάθε εργασία του μαθητή σε σπίτι και σχολείο
φέρει έναν βαθμό που μετράει στην τελική βαθμολογία,
08:34
and counts towards a final grade,
196
514100
1736
08:35
rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision,
197
515860
3576
και δεν χρησιμοποιείται για εξάσκηση, λάθη, κριτική και αναθεώρηση,
08:39
we send the message that school is a performance zone.
198
519460
3200
στέλνουμε το μήνυμα ότι το σχολείο είναι μια ζώνη απόδοσης.
08:44
The same is true in our workplaces.
199
524060
2056
Το ίδιο ισχύει και στον χώρο εργασίας μας.
08:46
In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures
200
526140
4016
Στις εταιρείες όπου είμαι σύμβουλος, συχνά βλέπω μια νοοτροπία άψογης απόδοσης
08:50
which leaders foster to encourage great work.
201
530180
2576
που την τρέφουν οι επικεφαλείς ως προτροπή για μια εξαιρετική εργασία.
08:52
But that leads employees to stay within what they know
202
532780
2536
Όμως έτσι ο εργαζόμενος μένει σε όσα γνωρίζει
08:55
and not try new things,
203
535340
1256
και δεν δοκιμάζει νέα πράγματα,
08:56
so companies struggle to innovate and improve,
204
536620
2336
έτσι οι εταιρείες αγωνίζονται για καινοτομία και βελτίωση,
08:58
and they fall behind.
205
538980
1200
και μένουν πίσω.
09:01
We can create more spaces for growth
206
541780
2296
Μπορούμε να κάνουμε χώρο για ανάπτυξη
09:04
by starting conversations with one another
207
544100
2056
αρχίζοντας μεταξύ μας συζητήσεις
09:06
about when we want to be in each zone.
208
546180
2280
για το πότε θέλουμε να είμαστε σε κάθε ζώνη.
09:09
What do we want to get better at and how?
209
549060
2696
Σε τι θέλουμε να βελτιωθούμε και πώς;
09:11
And when do we want to execute and minimize mistakes?
210
551780
3000
Και πότε θέλουμε να δράσουμε και να ελαχιστοποιήσουμε τα λάθη;
09:15
That way, we gain clarity about what success is,
211
555500
3016
Με αυτόν τον τρόπο βλέπουμε ξεκάθαρα τι είναι η επιτυχία,
09:18
when, and how to best support one another.
212
558540
2080
πότε και πώς μπορούμε να υποστηρίξουμε καλύτερα ο ένας τον άλλον.
09:21
But what if we find ourselves in a chronic high-stakes setting
213
561820
3096
Αλλά τι γίνεται αν βρισκόμαστε σε μια χρόνια κατάσταση υψηλού ρίσκου
09:24
and we feel we can't start those conversations yet?
214
564940
2720
και νιώθουμε ότι δεν μπορούμε ακόμη να ξεκινήσουμε αυτές τις συζητήσεις;
09:28
Then here are three things that we can still do as individuals.
215
568540
3096
Τότε, ορίστε τρία πράγματα που μπορούμε να κάνουμε ως άτομα.
09:31
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea.
216
571660
4280
Πρώτον, μπορούμε να φτιάξουμε νησίδες χαμηλού ρίσκου
μέσα σε ένα πέλαγος υψηλού ρίσκου.
09:36
These are spaces where mistakes have little consequence.
217
576460
2736
Αυτά είναι χώροι όπου τα λάθη επιφέρουν μικρές συνέπειες.
09:39
For example, we might find a mentor or a trusted colleague
218
579220
3456
Για παράδειγμα, μπορεί να βρούμε έναν μέντορα ή έναν έμπιστο συνάδελφο
09:42
with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations
219
582700
3176
ώστε να ανταλλάξουμε ιδέες ή να κάνουμε ευαίσθητες συζητήσεις
09:45
or even role-play.
220
585900
1376
ή και υποθετικά σενάρια.
09:47
Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.
221
587300
3616
Ή να ζητήσουμε συναντήσεις σχολιασμού κατά την πρόοδο των έργων.
09:50
Or we can set aside time to read or watch videos or take online courses.
222
590940
4136
Ή να εξοικονομήσουμε χρόνο για διάβασμα, βίντεο ή διαδικτυακά μαθήματα.
09:55
Those are just some examples.
223
595100
1400
Αυτά είναι μόνο κάποια παραδείγματα.
09:57
Second, we can execute and perform as we're expected,
224
597180
4176
Δεύτερον, μπορούμε να εκτελέσουμε και να αποδώσουμε όπως αναμένεται,
10:01
but then reflect on what we could do better next time,
225
601380
2576
αλλά μετά να εξετάσουμε τι μπορούμε να βελτιώσουμε την επόμενη φορά,
10:03
like Beyoncé does,
226
603980
1256
όπως κάνει η Μπιγιονσέ,
10:05
and we can observe and emulate experts.
227
605260
2136
και να παραδειγματιζόμαστε από τους κορυφαίους.
10:07
The observation, reflection and adjustment is a learning zone.
228
607420
3520
Η παρατήρηση, η επανεξέταση και η διόρθωση ανήκουν στη ζώνη μάθησης.
10:11
And finally, we can lead
229
611700
2200
Τέλος, μπορούμε να ανοίξουμε δρόμους
10:14
and lower the stakes for others by sharing what we want to get better at,
230
614580
3576
και να διευκολύνουμε τους άλλους μοιραζόμενοι τι θέλουμε να βελτιώσουμε,
10:18
by asking questions about what we don't know,
231
618180
2496
κάνοντας ερωτήσεις για όσα δεν γνωρίζουμε,
10:20
by soliciting feedback and by sharing our mistakes
232
620700
2496
επιζητώντας σχόλια και κοινοποιώντας τα λάθη μας
10:23
and what we've learned from them,
233
623220
1616
και όσα μάθαμε από αυτά,
10:24
so that others can feel safe to do the same.
234
624860
2080
ώστε ο άλλοι να νιώσουν πιο σίγουροι να κάνουν το ίδιο.
10:27
Real confidence is about modeling ongoing learning.
235
627580
3520
Η πραγματική αυτοπεποίθηση βρίσκεται στο σχεδιασμό της διαρκούς μάθησης.
10:32
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing,
236
632700
4456
Τι θα γινόταν αν αντί να περνάμε τη ζωή μας κάνοντας, κάνοντας, κάνοντας,
10:37
performing, performing, performing,
237
637180
2096
εκτελώντας, εκτελώντας, εκτελώντας,
10:39
we spent more time exploring,
238
639300
2280
περνούσαμε περισσότερο χρόνο εξερευνώντας,
10:42
asking,
239
642460
1416
ρωτώντας,
10:43
listening,
240
643900
1296
ακούγοντας,
10:45
experimenting, reflecting,
241
645220
3096
πειραματιζόμενοι,
στοχαζόμενοι,
10:48
striving and becoming?
242
648340
2480
και προχωρούσαμε με συλλογισμό και προσπάθεια;
10:52
What if we each always had something
243
652140
2816
Τι θα γινόταν αν όλοι μας είχαμε πάντα κάτι
10:54
we were working to improve?
244
654980
1520
που εργαζόμαστε για να το βελτιώσουμε;
10:57
What if we created more low-stakes islands
245
657580
2416
Τι θα γινόταν αν φτιάχναμε περισσότερες νησίδες και ύδατα χαμηλού ρίσκου;
11:00
and waters?
246
660020
1200
11:01
And what if we got clear,
247
661660
2456
Και τι θα γινόταν αν είμαστε ξεκάθαροι,
11:04
within ourselves and with our teammates,
248
664140
2376
μέσα μας και με τους συνεργάτες μας,
11:06
about when we seek to learn and when we seek to perform,
249
666540
3536
για το πότε θέλουμε να μάθουμε και πότε θέλουμε να αποδώσουμε,
11:10
so that our efforts can become more consequential,
250
670100
3056
ώστε οι προσπάθειές μας να έχουν μεγαλύτερο αποτέλεσμα,
11:13
our improvement never-ending
251
673180
2656
η βελτίωσή μας να είναι διαρκής,
11:15
and our best even better?
252
675860
2280
και το καλύτερό μας να είναι ακόμα καλύτερο;
11:18
Thank you.
253
678820
1200
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7