Eduardo Briceño: How to get better at the things you care about | TED

635,514 views ・ 2017-02-23

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Beatrice Hermanns Lektorat: Angelika Lueckert Leon
00:12
Most of us go through life trying to do our best at whatever we do,
0
12580
4016
Die meisten von uns versuchen im Leben das Beste zu tun,
00:16
whether it's our job, family, school
1
16620
2576
ob es um unsere Arbeit geht, die Familie, die Schule
00:19
or anything else.
2
19220
1200
oder um etwas anderes.
00:21
I feel that way. I try my best.
3
21060
1800
Mir geht es so. Ich tue mein Bestes.
00:23
But some time ago, I came to a realization
4
23740
2896
Vor einiger Zeit fiel mir auf,
00:26
that I wasn't getting much better at the things I cared most about,
5
26660
3776
dass ich in den Dingen, die mir wichtig waren, nicht viel besser wurde,
00:30
whether it was being a husband or a friend
6
30460
3176
sei es als Ehemann oder Freund,
00:33
or a professional or teammate,
7
33660
2216
als Fachmann oder Teamkollege.
00:35
and I wasn't improving much at those things
8
35900
2016
Ich verbesserte mich kaum,
00:37
even though I was spending a lot of time
9
37940
2536
obwohl ich viel Zeit damit verbrachte
00:40
working hard at them.
10
40500
1200
und hart daran arbeitete.
00:43
I've since realized from conversations I've had and from research
11
43020
3376
Aus Gesprächen und Untersuchungen
00:46
that this stagnation, despite hard work,
12
46420
2656
entnahm ich, dass diese Stagnation, obwohl man hart arbeitet,
00:49
turns out to be pretty common.
13
49100
1736
sehr verbreitet ist.
00:50
So I'd like to share with you some insights into why that is
14
50860
2856
Ich möchte Ihnen daher ein paar Einblicke geben, warum das so ist
00:53
and what we can all do about it.
15
53740
1524
und was wir tun können.
00:55
What I've learned is that the most effective people
16
55980
2496
Ich habe herausgefunden,
dass die effektivsten Leute und Teams auf jedem Gebiet
00:58
and teams in any domain
17
58500
1976
01:00
do something we can all emulate.
18
60500
1640
etwas tun, dem wir nacheifern können.
01:02
They go through life deliberately alternating between two zones:
19
62820
4056
Sie wechseln in ihrem Leben bewusst zwischen zwei Zonen:
01:06
the learning zone and the performance zone.
20
66900
2080
der Lernzone und der Leistungszone.
01:09
The learning zone is when our goal is to improve.
21
69980
2656
Lernzone bedeutet: Unser Ziel ist es, uns zu verbessern.
01:12
Then we do activities designed for improvement,
22
72660
3096
Dann tun wir Dinge, die auf Verbesserung ausgelegt sind
01:15
concentrating on what we haven't mastered yet,
23
75780
2456
und konzentrieren uns darauf, was uns noch nicht gelungen ist,
01:18
which means we have to expect to make mistakes,
24
78260
2456
d. h. wir müssen mit Fehlern rechnen
01:20
knowing that we will learn from them.
25
80740
1800
und dabei wissen, dass wir daraus lernen werden.
01:22
That is very different from what we do when we're in our performance zone,
26
82980
3736
Das ist ganz anders, wenn wir in unserer Leistungszone sind,
01:26
which is when our goal is to do something as best as we can, to execute.
27
86740
4296
wenn unser Ziel lautet, etwas so gut wie möglich auszuführen.
01:31
Then we concentrate on what we have already mastered
28
91060
2616
Dann konzentrieren wir uns darauf, was wir schon geschafft haben
01:33
and we try to minimize mistakes.
29
93700
1760
und versuchen, Fehler zu minimieren.
01:36
Both of these zones should be part of our lives,
30
96660
2416
Beide Zonen sollten Teil unseres Lebens sein,
01:39
but being clear about when we want to be in each of them,
31
99100
3256
aber uns sollte klar sein, wann wir in einer der beiden sind
01:42
with what goal, focus and expectations,
32
102380
2296
und mit welchem Ziel, Fokus und Erwartungen.
01:44
helps us better perform and better improve.
33
104700
2816
Das verhilft uns zu besseren Leistungen und Verbesserungen.
01:47
The performance zone maximizes our immediate performance,
34
107540
2936
Die Leistungszone maximiert unsere unmittelbare Leistung,
01:50
while the learning zone maximizes our growth
35
110500
2096
während die Lernzone unser Wachstum
01:52
and our future performance.
36
112620
1286
und unsere künftige Leistung maximiert.
01:55
The reason many of us don't improve much
37
115140
2056
Der Grund, warum viele von uns sich
trotz harter Arbeit kaum verbessern,
01:57
despite our hard work
38
117220
1736
01:58
is that we tend to spend almost all of our time in the performance zone.
39
118980
4000
ist, dass wir die meiste Zeit in unserer Leistungszone verbringen.
02:03
This hinders our growth,
40
123700
1376
Das hindert unsere Entwicklung
02:05
and ironically, over the long term, also our performance.
41
125100
3080
und ironischerweise auf lange Sicht auch unsere Leistung.
02:09
So what does the learning zone look like?
42
129860
1960
Wie sieht die Lernzone aus?
02:12
Take Demosthenes, a political leader
43
132580
2016
Demosthenes etwa, ein Politiker
02:14
and the greatest orator and lawyer in ancient Greece.
44
134620
2840
und der größte Redner und Anwalt im alten Griechenland.
02:18
To become great, he didn't spend all his time
45
138060
3655
Um weiter zu kommen, verbrachte er nicht die ganze Zeit
02:21
just being an orator or a lawyer,
46
141739
2417
als Redner oder Anwalt,
02:24
which would be his performance zone.
47
144180
2176
was seiner Leistungszone entsprochen hätte.
02:26
But instead, he did activities designed for improvement.
48
146380
2620
Stattdessen machte er Dinge, um sich zu verbessern.
02:29
Of course, he studied a lot.
49
149420
1376
Natürlich studierte er viel.
02:30
He studied law and philosophy with guidance from mentors,
50
150820
2816
Er studierte Recht und Philosophie unter Anleitung von Mentoren,
02:33
but he also realized that being a lawyer involved persuading other people,
51
153660
4536
aber er merkte auch, dass er als Anwalt andere Leute überzeugen musste,
02:38
so he also studied great speeches
52
158220
2376
deshalb studierte er große Reden
02:40
and acting.
53
160620
1200
und die Schauspielerei.
02:42
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder,
54
162460
4296
Um eine alte Gewohnheit loszuwerden -- er zog unfreiwillig eine Schulter hoch --
02:46
he practiced his speeches in front of a mirror,
55
166780
2416
übte er seine Reden vor einem Spiegel
02:49
and he suspended a sword from the ceiling
56
169220
2976
und hängte ein Schwert an die Decke,
02:52
so that if he raised his shoulder,
57
172220
1736
sodass es ihn, wenn er seine Schulter hob,
02:53
it would hurt.
58
173980
1216
schmerzen würde.
02:55
(Laughter)
59
175220
1616
(Gelächter)
02:56
To speak more clearly despite a lisp,
60
176860
2136
Um, trotz Lispeln, deutlicher zu sprechen,
02:59
he went through his speeches with stones in his mouth.
61
179020
2840
übte er seine Reden mit Steinen im Mund.
Er baute einen unterirdischen Raum,
03:02
He built an underground room
62
182660
1376
03:04
where he could practice without interruptions
63
184060
2136
in dem er ohne Unterbrechungen üben konnte
03:06
and not disturb other people.
64
186220
1416
und nicht durch andere Leute gestört wurde.
03:07
And since courts at the time were very noisy,
65
187660
2136
Da die Gerichtssäle damals sehr laut waren,
03:09
he also practiced by the ocean,
66
189820
1856
übte er auch am Meer
03:11
projecting his voice above the roar of the waves.
67
191700
2560
und sprach laut und deutlich über den Lärm der Wellen hinweg.
03:15
His activities in the learning zone
68
195220
1696
Seine Aktivitäten in der Lernzone
03:16
were very different from his activities in court,
69
196940
2496
waren ganz anders als die am Gericht,
03:19
his performance zone.
70
199460
1280
seiner Leistungszone.
03:21
In the learning zone,
71
201580
1216
In der Lernzone tat er,
03:22
he did what Dr. Anders Ericsson calls deliberate practice.
72
202820
2776
was Dr. Anders Ericsson "bewusstes Üben" nennt.
03:25
This involves breaking down abilities into component skills,
73
205620
3536
Das bedeutet, Fähigkeiten in einzelne Komponenten zu unterteilen
03:29
being clear about what subskill we're working to improve,
74
209180
2896
und sich darüber klar werden, welche Unterkompetenz wir verbessern wollen,
03:32
like keeping our shoulders down,
75
212100
1976
wie z.B. die Schultern unten halten.
03:34
giving full concentration to a high level of challenge
76
214100
2856
Dabei soll man sich völlig auf eine große Herausforderung
03:36
outside our comfort zone,
77
216980
1416
jenseits der Komfortzone konzentrieren,
03:38
just beyond what we can currently do,
78
218420
2336
gerade über das hinaus, was wir tun können,
03:40
using frequent feedback with repetition and adjustments,
79
220780
3216
und dabei häufiges Feedback mit Wiederholung und Anpassungen nutzen.
03:44
and ideally engaging the guidance of a skilled coach,
80
224020
2976
Idealerweise arbeitet man mit einem fähigen Coach zusammen,
03:47
because activities designed for improvement
81
227020
2056
weil Tätigkeiten, die auf Verbesserung angelegt sind,
03:49
are domain-specific,
82
229100
1256
fachspezifisch sind.
03:50
and great teachers and coaches know what those activities are
83
230380
2896
Gute Lehrer und Coaches wissen das
03:53
and can also give us expert feedback.
84
233300
1880
und können uns auch fachkundiges Feedback geben.
03:55
It is this type of practice in the learning zone
85
235780
2696
Diese Art von Übung in der Lernzone
03:58
which leads to substantial improvement,
86
238500
1896
führt zu wesentlicher Verbesserung
04:00
not just time on task performing.
87
240420
2360
und nicht nur Zeit für die Ausführung von Aufgaben.
04:03
For example, research shows that after the first couple of years
88
243780
3176
Untersuchungen zeigen etwa,
04:06
working in a profession,
89
246980
1256
dass nach den ersten Jahren in einem Beruf
04:08
performance usually plateaus.
90
248260
2336
die Leistung normalerweise stagniert.
04:10
This has been shown to be true in teaching, general medicine,
91
250620
3056
Das hat sich in der Lehre, der Allgemeinmedizin,
der Krankenpflege und auf anderen Gebieten herausgestellt.
04:13
nursing and other fields,
92
253700
1696
04:15
and it happens because once we think we have become good enough,
93
255420
3736
Dies geschieht, weil wir, sobald wir denken,
gut genug und geeignet zu sein,
04:19
adequate,
94
259180
1216
04:20
then we stop spending time in the learning zone.
95
260420
2256
aufhören, Zeit in der Lernzone zu verbringen.
04:22
We focus all our time on just doing our job,
96
262700
2176
Wir konzentrieren unsere Zeit auf unsere Arbeit
04:24
performing,
97
264900
1216
und unsere Leistung,
04:26
which turns out not to be a great way to improve.
98
266140
2320
was sich nicht gut zur Verbesserung eignet.
04:28
But the people who continue to spend time in the learning zone
99
268980
2936
Die Leute, die weiterhin Zeit in der Lernzone verbringen,
04:31
do continue to always improve.
100
271940
2136
werden immer besser.
04:34
The best salespeople at least once a week
101
274100
2416
Die besten Verkäufer arbeiten mindestens einmal die Woche daran,
04:36
do activities with the goal of improvement.
102
276540
2616
sich zu verbessern.
04:39
They read to extend their knowledge,
103
279180
1776
Sie lesen, um ihr Wissen zu erweitern,
04:40
consult with colleagues or domain experts,
104
280980
2416
beraten sich mit Kollegen und Experten,
04:43
try out new strategies, solicit feedback and reflect.
105
283420
3000
probieren neue Strategien aus, bitten um Rückmeldung und denken nach.
04:47
The best chess players
106
287180
1616
Die besten Schachspieler
04:48
spend a lot of time not playing games of chess,
107
288820
3536
verbringen viel Zeit damit, nicht Schach zu spielen,
04:52
which would be their performance zone,
108
292380
1936
was ihrer Leistungszone entsprechen würde,
04:54
but trying to predict the moves grand masters made and analyzing them.
109
294340
3480
sondern sie versuchen, die Züge der großen Meister vorherzusehen und zu analysieren.
04:58
Each of us has probably spent many, many, many hours
110
298740
4096
Jeder von uns hat wahrscheinlich sehr viele Stunden damit verbracht,
05:02
typing on a computer
111
302860
1536
auf einem Computer zu tippen,
05:04
without getting faster,
112
304420
1576
ohne schneller zu werden,
05:06
but if we spent 10 to 20 minutes each day
113
306020
3416
aber wenn wir täglich 10 bis 20 Minuten konzentriert damit verbringen,
05:09
fully concentrating on typing 10 to 20 percent faster
114
309460
3176
10 bis 20 % schneller zu tippen als sonst,
05:12
than our current reliable speed,
115
312660
1576
würden wir schneller werden,
05:14
we would get faster,
116
314260
1256
05:15
especially if we also identified what mistakes we're making
117
315540
3016
vor allem, wenn wir unsere Fehler ermitteln
05:18
and practiced typing those words.
118
318580
1960
und diese Wörter üben würden.
05:21
That's deliberate practice.
119
321220
1400
Das ist bewusstes Üben.
Auf welchen anderen Gebieten in unserem Leben,
05:24
In what other parts of our lives,
120
324100
1736
05:25
perhaps that we care more about,
121
325860
1696
die uns wichtig sind,
05:27
are we working hard but not improving much
122
327580
2536
arbeiten wir hart, aber verbessern wir uns kaum,
05:30
because we're always in the performance zone?
123
330140
2320
weil wir uns immer in der Leistungszone befinden?
05:34
Now, this is not to say that the performance zone has no value.
124
334380
2976
Das bedeutet nicht, dass die Leistungszone wertlos ist.
05:37
It very much does.
125
337380
1216
Im Gegenteil.
05:38
When I needed a knee surgery, I didn't tell the surgeon,
126
338620
2656
Bräuchte ich eine Knieoperation, würde ich dem Chirurgen nicht sagen:
05:41
"Poke around in there and focus on what you don't know."
127
341300
2656
"Stochern Sie mal darin herum
05:43
(Laughter)
128
343980
1016
und konzentrieren Sie sich auf ihre Unkenntnis."
05:45
"We'll learn from your mistakes!"
129
345020
1600
(Gelächter)
"Wir lernen aus unseren Fehlern!"
05:47
I looked for a surgeon who I felt would do a good job,
130
347500
3256
Ich würde nach einem Chirurgen suchen, bei dem ich ein gutes Gefühl hätte
05:50
and I wanted her to do a good job.
131
350780
1640
und ich möchte, dass er gute Arbeit leistet.
05:52
Being in the performance zone
132
352980
1416
Wenn wir uns in der Leistungszone befinden,
05:54
allows us to get things done as best as we can.
133
354420
2640
können wir Dinge erledigen, so gut es geht.
05:57
It can also be motivating,
134
357620
1376
Das kann auch motivierend sein.
05:59
and it provides us with information to identify what to focus on next
135
359020
3576
Wir erfahren, worauf wir uns konzentrieren müssen,
06:02
when we go back to the learning zone.
136
362620
2296
wenn wir uns in die Lernzone begeben.
06:04
So the way to high performance
137
364940
1696
Auf dem Weg zu hoher Leistung
06:06
is to alternate between the learning zone and the performance zone,
138
366660
3696
muss man zwischen Lern- und Leistungszone wechseln,
06:10
purposefully building our skills in the learning zone,
139
370380
2536
dabei zielstrebig Fähigkeiten in der Lernzone ausbilden
06:12
then applying those skills in the performance zone.
140
372940
2400
und diese dann in der Leistungszone anwenden
06:16
When Beyoncé is on tour,
141
376380
2016
Wenn Beyoncé auf Tournee geht,
06:18
during the concert, she's in her performance zone,
142
378420
3176
ist sie während des Konzerts in ihrer Leistungszone,
06:21
but every night when she gets back to the hotel room,
143
381620
2496
aber wenn sie abends in ihr Hotelzimmer geht,
06:24
she goes right back into her learning zone.
144
384140
2216
geht sie direkt in ihre Lernzone.
06:26
She watches a video of the show that just ended.
145
386380
2776
Sie schaut sich ein Video ihres Auftritts an.
06:29
She identifies opportunities for improvement,
146
389180
2136
Sie ermittelt Verbesserungsmöglichkeiten
06:31
for herself, her dancers and her camera staff.
147
391340
2616
für sich selbst, ihre Tänzer und ihr Kamerateam.
06:33
And the next morning,
148
393980
1256
Am nächsten Morgen
06:35
everyone receives pages of notes with what to adjust,
149
395260
3056
erhält jeder Notizen, was anzupassen ist,
06:38
which they then work on during the day before the next performance.
150
398340
3976
womit sie tagsüber vor der nächsten Vorstellung arbeiten.
06:42
It's a spiral
151
402340
1216
Es ist eine Spirale
06:43
to ever-increasing capabilities,
152
403580
1576
zu stets wachsenden Fähigkeiten,
06:45
but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform,
153
405180
3616
aber wir müssen wissen, wann wir lernen und wann wir leisten müssen.
06:48
and while we want to spend time doing both,
154
408820
2056
Während wir Zeit für beides aufbringen wollen,
06:50
the more time we spend in the learning zone,
155
410900
2096
je mehr Zeit wir in der Lernzone verbringen,
06:53
the more we'll improve.
156
413020
1240
desto mehr werden wir uns verbessern.
06:55
So how can we spend more time in the learning zone?
157
415180
2400
Wie können wir mehr Zeit in der Lernzone verbringen?
06:58
First, we must believe and understand
158
418860
3176
Erstens müssen wir glauben und verstehen,
dass wir uns verbessern können.
07:02
that we can improve,
159
422060
1336
07:03
what we call a growth mindset.
160
423420
1520
Das nennen wir Wachstumsdenkweise.
07:05
Second, we must want to improve at that particular skill.
161
425660
3256
Zweitens müssen wir eine bestimmte Fähigkeit verbessen wollen.
07:08
There has to be a purpose we care about,
162
428940
1936
Es muss ein Ziel geben, das uns wichtig ist,
07:10
because it takes time and effort.
163
430900
1600
weil es Zeit und Energie kostet.
07:13
Third, we must have an idea about how to improve,
164
433180
3016
Drittens müssen wir wissen, wie wir uns verbessern können,
07:16
what we can do to improve,
165
436220
1696
und was wir dafür tun können.
07:17
not how I used to practice the guitar as a teenager,
166
437940
2576
Nicht wie ich als Teenager Gitarre übte,
07:20
performing songs over and over again,
167
440540
2096
indem ich die Lieder immer wieder spielte,
07:22
but doing deliberate practice.
168
442660
1480
sondern bewusst üben.
07:24
And fourth, we must be in a low-stakes situation,
169
444780
3600
Viertens müssen wir uns in einer Lage mit niedrigem Einsatz befinden,
07:28
because if mistakes are to be expected,
170
448980
2216
denn wenn Fehler erwartet werden,
07:31
then the consequence of making them must not be catastrophic,
171
451220
3016
ist es keine Katastrophe oder nicht sehr bedeutsam,
07:34
or even very significant.
172
454260
1240
wenn man sie macht.
07:36
A tightrope walker doesn't practice new tricks without a net underneath,
173
456060
3696
Ein Seiltänzer übt keine neuen Tricks ohne Netz
07:39
and an athlete wouldn't set out to first try a new move
174
459780
2616
und ein Athlet würde keine neue Bewegung
07:42
during a championship match.
175
462420
1334
während einer Meisterschaft ausprobieren.
07:44
One reason that in our lives
176
464940
1656
Wir verbringen in unserem Leben
07:46
we spend so much time in the performance zone
177
466620
2456
soviel Zeit in der Leistungszone,
07:49
is that our environments often are, unnecessarily, high stakes.
178
469100
4080
weil unsere Umgebung meist unnötigerweise hohen Einsatz bedeutet.
07:54
We create social risks for one another,
179
474020
2216
Wir schaffen soziale Risiken füreinander,
07:56
even in schools which are supposed to be all about learning,
180
476260
2856
selbst in den Schulen, in denen sich alles um das Lernen drehen sollte,
07:59
and I'm not talking about standardized tests.
181
479140
2136
und ich meine nicht die Standardtests.
08:01
I mean that every minute of every day,
182
481300
2216
Ich meine, dass täglich in jeder Minute
08:03
many students in elementary schools through colleges
183
483540
2696
viele Schüler von der Grundschule bis zum College das Gefühl haben,
08:06
feel that if they make a mistake, others will think less of them.
184
486260
3416
andere würden schlecht über sie denken, wenn sie einen Fehler machen.
08:09
No wonder they're always stressed out
185
489700
1936
Kein Wunder, dass sie immer gestresst sind
08:11
and not taking the risks necessary for learning.
186
491660
2240
und kein Risiko eingehen, was für das Lernen notwendig ist.
08:14
But they learn that mistakes are undesirable
187
494580
2256
Aber sie lernen unabsichtlich, dass Fehler unerwünscht sind,
08:16
inadvertently
188
496860
1256
08:18
when teachers or parents are eager to hear just correct answers
189
498140
3496
wenn Lehrer oder Eltern nur richtige Antworten hören wollen
08:21
and reject mistakes rather than welcome and examine them
190
501660
2656
und Fehler zurückweisen anstatt sie zu begrüßen und zu untersuchen,
08:24
to learn from them,
191
504340
1256
um aus ihnen zu lernen.
08:25
or when we look for narrow responses
192
505620
1736
Oder wenn wir nach knappen Antworten suchen
08:27
rather than encourage more exploratory thinking
193
507380
2216
anstatt erkundendes Denken zu fördern,
08:29
that we can all learn from.
194
509620
1336
sodass alle daraus lernen.
08:30
When all homework or student work has a number or a letter on it,
195
510980
3096
Wenn Hausaufgaben oder Hausarbeiten Noten bekommen,
08:34
and counts towards a final grade,
196
514100
1736
die für die Endnote zählen
08:35
rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision,
197
515860
3576
anstatt als Übung, für Fehler, Feedback und Revision gebraucht zu werden,
08:39
we send the message that school is a performance zone.
198
519460
3200
vermitteln wir die Botschaft, dass die Schule Leistungszone ist.
08:44
The same is true in our workplaces.
199
524060
2056
Das Gleiche gilt für unsere Arbeit.
08:46
In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures
200
526140
4016
in den Firmen, die ich berate, sehe ich oft fehlerlose Ausführungskulturen,
08:50
which leaders foster to encourage great work.
201
530180
2576
die Leiter fördern, um gute Arbeit zu fördern.
08:52
But that leads employees to stay within what they know
202
532780
2536
Das führt dazu, dass Arbeitnehmer dabei bleiben, was sie wissen
08:55
and not try new things,
203
535340
1256
und nichts Neues ausprobieren.
08:56
so companies struggle to innovate and improve,
204
536620
2336
Unternehmen tun sich schwer, Neues zu erfinden und sich zu verbessern
08:58
and they fall behind.
205
538980
1200
und fallen zurück.
09:01
We can create more spaces for growth
206
541780
2296
Wir können mehr Raum für Wachstum schaffen,
09:04
by starting conversations with one another
207
544100
2056
indem wir miteinander reden,
09:06
about when we want to be in each zone.
208
546180
2280
wann wir in der jeweiligen Zone sein wollen.
09:09
What do we want to get better at and how?
209
549060
2696
Worin wollen wir besser werden und wie?
09:11
And when do we want to execute and minimize mistakes?
210
551780
3000
Wann wollen wir Aufgaben ausführen und Fehler minimieren?
09:15
That way, we gain clarity about what success is,
211
555500
3016
So wird uns klar, was Erfolg ist
09:18
when, and how to best support one another.
212
558540
2080
und wann und wie man sich am besten gegenseitig unterstützen kann.
09:21
But what if we find ourselves in a chronic high-stakes setting
213
561820
3096
Was ist, wenn wir uns ständig in einem Umfeld hoher Einsätze befinden
09:24
and we feel we can't start those conversations yet?
214
564940
2720
und das Gefühl haben, wir können darüber noch nicht reden?
09:28
Then here are three things that we can still do as individuals.
215
568540
3096
Drei Dinge können wir als Einzelner tun.
09:31
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea.
216
571660
4280
Erstens können wir Inseln mit niedrigem Einsatz zwischen hohen Einsätzen schaffen.
09:36
These are spaces where mistakes have little consequence.
217
576460
2736
Das sind Räume, in denen Fehler geringe Folgen haben.
09:39
For example, we might find a mentor or a trusted colleague
218
579220
3456
So könnten wir einen Mentor oder vertrauenswürdigen Kollegen finden,
09:42
with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations
219
582700
3176
mit dem wir Ideen austauschen oder heikle Gespräche führen
09:45
or even role-play.
220
585900
1376
oder sogar Rollenspiele spielen können.
09:47
Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.
221
587300
3616
Oder wir können im Projektverlauf um Besprechungen mit Feedback bitten.
09:50
Or we can set aside time to read or watch videos or take online courses.
222
590940
4136
Oder wir planen Zeit zum Lesen ein, um Videos anzusehen
oder Onlinekurse zu machen.
09:55
Those are just some examples.
223
595100
1400
Das sind alles nur Beispiele.
09:57
Second, we can execute and perform as we're expected,
224
597180
4176
Zweitens können wir, wie von uns erwartet, arbeiten und leisten,
10:01
but then reflect on what we could do better next time,
225
601380
2576
aber darüber nachdenken, was wir beim nächsten Mal besser machen können,
10:03
like Beyoncé does,
226
603980
1256
so wie Beyoncé,
10:05
and we can observe and emulate experts.
227
605260
2136
und wir können Experten beobachten und ihnen nacheifern.
10:07
The observation, reflection and adjustment is a learning zone.
228
607420
3520
Das Beobachten, die Reflexion und die Anpassung bilden die Lernzone.
10:11
And finally, we can lead
229
611700
2200
Schließlich können wir anderen ein Vorbild sein
10:14
and lower the stakes for others by sharing what we want to get better at,
230
614580
3576
und die Einsätze senken, indem wir mitteilen, was wir verbessern wollen,
10:18
by asking questions about what we don't know,
231
618180
2496
indem wir nachfragen, wenn wir etwas nicht wissen,
10:20
by soliciting feedback and by sharing our mistakes
232
620700
2496
um Feedback bitten und unsere Fehler teilen
10:23
and what we've learned from them,
233
623220
1616
und was wir daraus gelernt haben,
10:24
so that others can feel safe to do the same.
234
624860
2080
sodass andere sich sicher fühlen können, sie auch zu machen.
10:27
Real confidence is about modeling ongoing learning.
235
627580
3520
Echtes Selbstbewusstsein geht um das Formen ständigen Lernens.
10:32
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing,
236
632700
4456
Was, wenn wir in unserem Leben statt tun, tun, tun,
10:37
performing, performing, performing,
237
637180
2096
leisten, leisten, leisten,
10:39
we spent more time exploring,
238
639300
2280
mehr Zeit damit verbringen würden,
10:42
asking,
239
642460
1416
zu erforschen, zu fragen, zuzuhören,
10:43
listening,
240
643900
1296
10:45
experimenting, reflecting,
241
645220
3096
zu experimentieren, nachzudenken,
10:48
striving and becoming?
242
648340
2480
anzustreben und zu werden?
10:52
What if we each always had something
243
652140
2816
Was wenn wir alle etwas hätten,
10:54
we were working to improve?
244
654980
1520
woran wir arbeiten und uns verbessern könnten?
10:57
What if we created more low-stakes islands
245
657580
2416
Was, wenn wir mehr Inseln und Wasser
11:00
and waters?
246
660020
1200
mit niedrigen Einsätzen schaffen würden?
11:01
And what if we got clear,
247
661660
2456
Was, wenn uns selbst und unseren Kollegen klar wäre,
11:04
within ourselves and with our teammates,
248
664140
2376
wann wir lernen und wann wir leisten wollen,
11:06
about when we seek to learn and when we seek to perform,
249
666540
3536
11:10
so that our efforts can become more consequential,
250
670100
3056
sodass unsere Bemühungen konsequenter
11:13
our improvement never-ending
251
673180
2656
und unsere Verbesserungen andauernd
11:15
and our best even better?
252
675860
2280
und unser Bestes noch besser würde?
11:18
Thank you.
253
678820
1200
Vielen Dank.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7