Eduardo Briceño: How to get better at the things you care about | TED

622,476 views ・ 2017-02-23

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Hana Stejskalová Korektor: Samuel Titera
00:12
Most of us go through life trying to do our best at whatever we do,
0
12580
4016
Většina z nás se v průběhu života snaží být nejlepší v čemkoliv, co právě děláme,
00:16
whether it's our job, family, school
1
16620
2576
ať už je to naše zaměstnání, rodina, škola
00:19
or anything else.
2
19220
1200
nebo cokoliv jiného.
00:21
I feel that way. I try my best.
3
21060
1800
Já se tak cítím. Dělám, co můžu.
00:23
But some time ago, I came to a realization
4
23740
2896
Ale před nějakou dobou jsem přišel na to,
00:26
that I wasn't getting much better at the things I cared most about,
5
26660
3776
že se skoro nezlepšuji ve věcech, na kterých mi záleží nejvíce.
00:30
whether it was being a husband or a friend
6
30460
3176
Ať už šlo o to být dobrým manželem, přítelem,
00:33
or a professional or teammate,
7
33660
2216
nebo profesionálem či spolupracovníkem.
00:35
and I wasn't improving much at those things
8
35900
2016
Nezlepšoval jsem se v tom,
00:37
even though I was spending a lot of time
9
37940
2536
i přesto, že jsem tomu úsilí
00:40
working hard at them.
10
40500
1200
věnoval hodně času.
00:43
I've since realized from conversations I've had and from research
11
43020
3376
Brzy jsem si díky rozhovorům, které jsem absolvoval, a výzkumům
00:46
that this stagnation, despite hard work,
12
46420
2656
uvědomil, že stagnace je i přes tvrdou snahu
00:49
turns out to be pretty common.
13
49100
1736
poměrně běžná.
00:50
So I'd like to share with you some insights into why that is
14
50860
2856
Chtěl bych vám ukázat, co jsem se dozvěděl, proč to tak je
00:53
and what we can all do about it.
15
53740
1524
a co s tím můžeme dělat.
00:55
What I've learned is that the most effective people
16
55980
2496
Dozvěděl jsem se, že většina efektivních lidí
00:58
and teams in any domain
17
58500
1976
a týmů v jakýchkoli oborech dělá něco,
01:00
do something we can all emulate.
18
60500
1640
co můžeme všichni napodobit.
01:02
They go through life deliberately alternating between two zones:
19
62820
4056
V průběhu života neustále přepínají mezi dvěma zónami:
01:06
the learning zone and the performance zone.
20
66900
2080
zónou učení a zónou výkonu.
01:09
The learning zone is when our goal is to improve.
21
69980
2656
Zóna učení je místo, kde je naším cílem se zlepšovat.
01:12
Then we do activities designed for improvement,
22
72660
3096
Naše aktivity jsou navrženy tak, abychom se zlepšili,
01:15
concentrating on what we haven't mastered yet,
23
75780
2456
soustředíme se na to, co jsme se ještě nenaučili.
01:18
which means we have to expect to make mistakes,
24
78260
2456
To znamená, že musíme očekávat dělání chyb,
01:20
knowing that we will learn from them.
25
80740
1800
protože se z nich poučíme.
01:22
That is very different from what we do when we're in our performance zone,
26
82980
3736
To se velice liší od toho, co děláme v zóně výkonu,
01:26
which is when our goal is to do something as best as we can, to execute.
27
86740
4296
jejímž cílem je dělat věci tak, jak nejlépe dovedeme.
01:31
Then we concentrate on what we have already mastered
28
91060
2616
V této zóně se soustředíme na věci, které umíme
01:33
and we try to minimize mistakes.
29
93700
1760
a snažíme se minimalizovat chyby.
01:36
Both of these zones should be part of our lives,
30
96660
2416
Obě zóny by měly být součástí našich životů,
01:39
but being clear about when we want to be in each of them,
31
99100
3256
ale přesné vědomí toho, v jaké zóně právě chceme být,
01:42
with what goal, focus and expectations,
32
102380
2296
s jakým cílem, soustředěním a očekáváním,
01:44
helps us better perform and better improve.
33
104700
2816
nám pomáhá dělat věci lépe a zlepšovat se.
01:47
The performance zone maximizes our immediate performance,
34
107540
2936
Zóna výkonu maximalizuje náš aktuální výkon,
01:50
while the learning zone maximizes our growth
35
110500
2096
zatímco zóna učení maximalizuje náš růst
01:52
and our future performance.
36
112620
1286
a náš budoucí výkon.
01:55
The reason many of us don't improve much
37
115140
2056
Důvod, proč se navzdory tvrdé práci
01:57
despite our hard work
38
117220
1736
moc nezlepšujeme,
01:58
is that we tend to spend almost all of our time in the performance zone.
39
118980
4000
je takový, že skoro všechen svůj čas se snažíme trávit v zóně výkonu.
02:03
This hinders our growth,
40
123700
1376
To brzdí náš růst.
02:05
and ironically, over the long term, also our performance.
41
125100
3080
Ironií je, že v delším horizontu to snižuje i náš výkon.
02:09
So what does the learning zone look like?
42
129860
1960
Jak taková zóna učení vypadá?
02:12
Take Demosthenes, a political leader
43
132580
2016
Vezměme si Demostehena, politického lídra
02:14
and the greatest orator and lawyer in ancient Greece.
44
134620
2840
a nejlepšího řečníka a právníka ve starověkém Řecku.
02:18
To become great, he didn't spend all his time
45
138060
3655
Aby se stal takto dobrým, netrávil všechen svůj čas
02:21
just being an orator or a lawyer,
46
141739
2417
tím, že prostě byl řečníkem nebo právníkem,
02:24
which would be his performance zone.
47
144180
2176
což představovalo jeho zónu výkonu.
02:26
But instead, he did activities designed for improvement.
48
146380
2620
Místo toho se věnoval aktivitám zlepšujícím jeho výkon.
02:29
Of course, he studied a lot.
49
149420
1376
Samozřejmě se hodně učil.
02:30
He studied law and philosophy with guidance from mentors,
50
150820
2816
Pomocí mentorů se učil zákon a filozofii,
02:33
but he also realized that being a lawyer involved persuading other people,
51
153660
4536
ale také si uvědomoval, že být právník zahrnuje přesvědčování druhých lidí,
02:38
so he also studied great speeches
52
158220
2376
takže zároveň studoval velké proslovy
02:40
and acting.
53
160620
1200
a herectví.
02:42
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder,
54
162460
4296
Aby se zbavil svého zlozvyku, kdy se mu mimovolně zvedalo rameno,
02:46
he practiced his speeches in front of a mirror,
55
166780
2416
cvičil své proslovy přímo před zrcadlem,
02:49
and he suspended a sword from the ceiling
56
169220
2976
a ze stropu zavěsil meč, který
02:52
so that if he raised his shoulder,
57
172220
1736
ho bodl ve chvíli,
02:53
it would hurt.
58
173980
1216
kdy rameno zvedl.
02:55
(Laughter)
59
175220
1616
(Smích)
02:56
To speak more clearly despite a lisp,
60
176860
2136
Aby mluvil srozumitelně, i když šišlal,
02:59
he went through his speeches with stones in his mouth.
61
179020
2840
trénoval své proslovy s kameny v ústech.
03:02
He built an underground room
62
182660
1376
Vybudoval podzemní místnost,
03:04
where he could practice without interruptions
63
184060
2136
kde mohl cvičit bez přerušení
03:06
and not disturb other people.
64
186220
1416
a přitom nerušit druhé.
03:07
And since courts at the time were very noisy,
65
187660
2136
Vzhledem k hlučnosti dřívějších soudů
03:09
he also practiced by the ocean,
66
189820
1856
také cvičil u oceánu,
03:11
projecting his voice above the roar of the waves.
67
191700
2560
kde se snažil přehlušit řev vln.
03:15
His activities in the learning zone
68
195220
1696
Jeho aktivity v zóně učení
03:16
were very different from his activities in court,
69
196940
2496
byly velice odlišné od těch u soudu,
03:19
his performance zone.
70
199460
1280
jeho zóny výkonu.
03:21
In the learning zone,
71
201580
1216
V zóně učení dělal to,
03:22
he did what Dr. Anders Ericsson calls deliberate practice.
72
202820
2776
co by Dr. Anders Ericsson nazval "vědomý tréning".
03:25
This involves breaking down abilities into component skills,
73
205620
3536
To zahrnuje rozdělení schopností na jednotlivé komponenty
03:29
being clear about what subskill we're working to improve,
74
209180
2896
s jasnou přesností, co se snažíme vylepšit,
03:32
like keeping our shoulders down,
75
212100
1976
jako například uvolněná ramena.
03:34
giving full concentration to a high level of challenge
76
214100
2856
Dále také plné soustředění na velké výzvy
03:36
outside our comfort zone,
77
216980
1416
mimo naši komfortní zónu,
03:38
just beyond what we can currently do,
78
218420
2336
o kousek dále, než čeho jsme aktuálně schopní.
03:40
using frequent feedback with repetition and adjustments,
79
220780
3216
Měli bychom často využívat zpětnou vazbu,
03:44
and ideally engaging the guidance of a skilled coach,
80
224020
2976
nejlépe od zkušených koučů,
03:47
because activities designed for improvement
81
227020
2056
protože aktivity navrženy pro zlepšení
03:49
are domain-specific,
82
229100
1256
jsou specifické pro obor.
03:50
and great teachers and coaches know what those activities are
83
230380
2896
Velcí učitelé a koučové vědí, jaké tyto aktivity jsou
03:53
and can also give us expert feedback.
84
233300
1880
a mohou nám dát odbornou zpětnou vazbu.
03:55
It is this type of practice in the learning zone
85
235780
2696
Je to právě tento způsob cvičení v zóně učení
03:58
which leads to substantial improvement,
86
238500
1896
zajišťující výrazné zlepšení,
04:00
not just time on task performing.
87
240420
2360
ne jen pouhé provádění úkolu.
04:03
For example, research shows that after the first couple of years
88
243780
3176
Výzkumy například ukazují, že po několika prvních letech
04:06
working in a profession,
89
246980
1256
na pracovních pozici
04:08
performance usually plateaus.
90
248260
2336
se výkon ustálí.
04:10
This has been shown to be true in teaching, general medicine,
91
250620
3056
Ukázalo se, že toto platí pro učení, všeobecnou lékařskou praxi,
04:13
nursing and other fields,
92
253700
1696
ošetřovatelství a další odvětví.
04:15
and it happens because once we think we have become good enough,
93
255420
3736
Děje se to proto, že ve chvíli, kdy si myslíme že jsme dost dobří,
04:19
adequate,
94
259180
1216
dostačující,
04:20
then we stop spending time in the learning zone.
95
260420
2256
přestaneme trávit čas v zóně učení.
04:22
We focus all our time on just doing our job,
96
262700
2176
Všechnu svou pozornost věnujeme práci,
04:24
performing,
97
264900
1216
výkonu.
04:26
which turns out not to be a great way to improve.
98
266140
2320
Pokud se chceme zlepšit, není to dobrá cesta.
04:28
But the people who continue to spend time in the learning zone
99
268980
2936
Naopak lidé, kteří v zóně učení tráví čas i nadále,
04:31
do continue to always improve.
100
271940
2136
se neustále zlepšují.
04:34
The best salespeople at least once a week
101
274100
2416
Nejlepší obchodníci se věnují aktivitám,
04:36
do activities with the goal of improvement.
102
276540
2616
které zlepšují jejich výkon, alespoň jednou týdně.
04:39
They read to extend their knowledge,
103
279180
1776
Aby rozšířili své znalosti, čtou,
04:40
consult with colleagues or domain experts,
104
280980
2416
radí se s kolegy nebo experty z oboru,
04:43
try out new strategies, solicit feedback and reflect.
105
283420
3000
zkouší nové postupy, prosí o zpětnou vazbu a přizpůsobí se jí.
04:47
The best chess players
106
287180
1616
Nejlepší šachoví hráči
04:48
spend a lot of time not playing games of chess,
107
288820
3536
netráví většinu času skutečným hraním šachů,
04:52
which would be their performance zone,
108
292380
1936
což by byla jejich zóna výkonu.
04:54
but trying to predict the moves grand masters made and analyzing them.
109
294340
3480
Místo toho se snaží předpovědět a analyzovat tahy velmistrů.
04:58
Each of us has probably spent many, many, many hours
110
298740
4096
Každý z nás pravděpodobně strávil mnoho, mnoho a ještě více času
05:02
typing on a computer
111
302860
1536
psaním na počítači,
05:04
without getting faster,
112
304420
1576
aniž by své psaní urychlil.
05:06
but if we spent 10 to 20 minutes each day
113
306020
3416
Pokud bychom strávili 10 až 20 minut každý den
05:09
fully concentrating on typing 10 to 20 percent faster
114
309460
3176
plnou koncentrací na psaní o 10 až 20 % rychleji
05:12
than our current reliable speed,
115
312660
1576
než právě píšeme,
05:14
we would get faster,
116
314260
1256
psali bychom rychleji.
05:15
especially if we also identified what mistakes we're making
117
315540
3016
A tím spíše, pokud bychom si uvědomili chyby, které děláme,
05:18
and practiced typing those words.
118
318580
1960
a snažili se procvičovat tato slova.
05:21
That's deliberate practice.
119
321220
1400
To je "vědomý tréning".
05:24
In what other parts of our lives,
120
324100
1736
V jakých dalších částech našich životů,
05:25
perhaps that we care more about,
121
325860
1696
možná těch, na kterých nám záleží nejvíce,
05:27
are we working hard but not improving much
122
327580
2536
pracujeme usilovně, ale nezlepšujeme se,
05:30
because we're always in the performance zone?
123
330140
2320
protože jsme neustále v zóně výkonu?
05:34
Now, this is not to say that the performance zone has no value.
124
334380
2976
Nechci tím říct, že zóna výkonu nemá žádnou hodnotu.
05:37
It very much does.
125
337380
1216
Opravdu má.
05:38
When I needed a knee surgery, I didn't tell the surgeon,
126
338620
2656
Když jsem musel na operaci kolene, neřekl jsem chirurgovi:
05:41
"Poke around in there and focus on what you don't know."
127
341300
2656
"Porýpej se tam a soustřeď se na to, co ještě neznáš."
05:43
(Laughter)
128
343980
1016
(Smích)
05:45
"We'll learn from your mistakes!"
129
345020
1600
"Poučíme se z tvých chyb!"
05:47
I looked for a surgeon who I felt would do a good job,
130
347500
3256
Hledal jsem chirurga, u kterého jsem věřil, že odvede dobrou práci.
05:50
and I wanted her to do a good job.
131
350780
1640
A chtěl jsem, aby odvedl dobrou práci.
05:52
Being in the performance zone
132
352980
1416
Tím, že jsme v zóně výkonu,
05:54
allows us to get things done as best as we can.
133
354420
2640
můžeme dělat věci nejlépe, jak umíme.
05:57
It can also be motivating,
134
357620
1376
Může nás to také motivovat
05:59
and it provides us with information to identify what to focus on next
135
359020
3576
a poskytnout nám informace, na co dalšího bychom se měli soustředit,
06:02
when we go back to the learning zone.
136
362620
2296
až se vrátíme do zóny učení.
06:04
So the way to high performance
137
364940
1696
Takže cesta ke skvělému výkonu
06:06
is to alternate between the learning zone and the performance zone,
138
366660
3696
vede skrze přepínání mezi zónou učení a zónou výkonu.
06:10
purposefully building our skills in the learning zone,
139
370380
2536
V zóně učení záměrně rozvíjíme své dovednosti
06:12
then applying those skills in the performance zone.
140
372940
2400
a ty poté uplatníme v zóně výkonu.
06:16
When Beyoncé is on tour,
141
376380
2016
Když je Beyoncé na turné,
06:18
during the concert, she's in her performance zone,
142
378420
3176
tak je v průběhu koncertu ve své zóně výkonu,
06:21
but every night when she gets back to the hotel room,
143
381620
2496
ale každý večer, když se dostane do svého pokoje,
06:24
she goes right back into her learning zone.
144
384140
2216
se vrátí zpět do své zóny učení.
06:26
She watches a video of the show that just ended.
145
386380
2776
Sleduje video ze show, která právě skončila.
06:29
She identifies opportunities for improvement,
146
389180
2136
Hledá možnosti, jak se zlepšit,
06:31
for herself, her dancers and her camera staff.
147
391340
2616
jak zlepšit sebe, tanečníky a práci s kamerou.
06:33
And the next morning,
148
393980
1256
Ráno druhého dne
06:35
everyone receives pages of notes with what to adjust,
149
395260
3056
každý obdrží papíry s poznámkami, co vylepšit.
06:38
which they then work on during the day before the next performance.
150
398340
3976
Na tom pracují v průběhu dne před dalším vystoupením.
06:42
It's a spiral
151
402340
1216
Je to spirála
06:43
to ever-increasing capabilities,
152
403580
1576
k pořád se zlepšujícím schopnostem.
06:45
but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform,
153
405180
3616
Musíme však vědět, kdy se chceme učit a kdy chceme výkon.
06:48
and while we want to spend time doing both,
154
408820
2056
A i když chceme dělat oboje,
06:50
the more time we spend in the learning zone,
155
410900
2096
tak čím více času strávíme v zóně učení,
06:53
the more we'll improve.
156
413020
1240
tím více se zlepšíme.
06:55
So how can we spend more time in the learning zone?
157
415180
2400
Jak tedy můžeme trávit více času v zóně učení?
06:58
First, we must believe and understand
158
418860
3176
Zaprvé musíme věřit a pochopit,
07:02
that we can improve,
159
422060
1336
že se můžeme zlepšit.
07:03
what we call a growth mindset.
160
423420
1520
Tomu se říká růstové myšlení.
07:05
Second, we must want to improve at that particular skill.
161
425660
3256
Zadruhé se musíme chtít v této určité dovednosti zlepšit.
07:08
There has to be a purpose we care about,
162
428940
1936
Musíme vědět, proč to děláme,
07:10
because it takes time and effort.
163
430900
1600
protože to bude stát čas a úsilí.
07:13
Third, we must have an idea about how to improve,
164
433180
3016
Zatřetí musíme mít představu, jakým způsobem se můžeme zlepšit,
07:16
what we can do to improve,
165
436220
1696
co můžeme dělat, abychom se zlepšili.
07:17
not how I used to practice the guitar as a teenager,
166
437940
2576
Ne, jak když jsem se jako teenager učil hrát na kytaru
07:20
performing songs over and over again,
167
440540
2096
hraním písniček stále dokola,
07:22
but doing deliberate practice.
168
442660
1480
ale prováděním "vědomého tríningu".
07:24
And fourth, we must be in a low-stakes situation,
169
444780
3600
Začtvrté musíme být v situaci, kdy příliš neriskujeme.
07:28
because if mistakes are to be expected,
170
448980
2216
Protože pokud očekáváme, že budeme dělat chyby,
07:31
then the consequence of making them must not be catastrophic,
171
451220
3016
nesmí mít dopad těchto chyb katastrofické
07:34
or even very significant.
172
454260
1240
ani významné následky.
07:36
A tightrope walker doesn't practice new tricks without a net underneath,
173
456060
3696
Chodec na laně nezkouší nové triky bez sítě pod sebou
07:39
and an athlete wouldn't set out to first try a new move
174
459780
2616
a atlet nebude zkoušet poprvé v průběhu mistrovství
07:42
during a championship match.
175
462420
1334
žádné nové pohyby.
07:44
One reason that in our lives
176
464940
1656
Jedním z důvodů,
07:46
we spend so much time in the performance zone
177
466620
2456
proč trávíme tolik času v zóně výkonu
07:49
is that our environments often are, unnecessarily, high stakes.
178
469100
4080
je, že prostředí, ve kterých se nacházíme, jsou pro nás velice riskantní.
07:54
We create social risks for one another,
179
474020
2216
Vytváříme si sociální rizika
07:56
even in schools which are supposed to be all about learning,
180
476260
2856
i ve školách, které jsou určeny k tomu, abychom se učili.
07:59
and I'm not talking about standardized tests.
181
479140
2136
A to nemluvím o standardizovaných testech.
08:01
I mean that every minute of every day,
182
481300
2216
Chci tím říci, že každou minutu, každý den
08:03
many students in elementary schools through colleges
183
483540
2696
mnoho studentů od základních po vysoké školy má pocit,
08:06
feel that if they make a mistake, others will think less of them.
184
486260
3416
že pokud udělají chybu, tak o nich budou mít ostatní nízké mínění.
08:09
No wonder they're always stressed out
185
489700
1936
Není divu, že jsou stále ve stresu
08:11
and not taking the risks necessary for learning.
186
491660
2240
a neriskují, aby získali potřebné znalosti.
08:14
But they learn that mistakes are undesirable
187
494580
2256
Učí se, že chyby jsou nežádoucí
08:16
inadvertently
188
496860
1256
nedopatřením,
08:18
when teachers or parents are eager to hear just correct answers
189
498140
3496
když po nich učitelé nebo rodiče požadují správnou odpověď
08:21
and reject mistakes rather than welcome and examine them
190
501660
2656
a odmítají chyby, místo aby je uvítali, rozebrali
08:24
to learn from them,
191
504340
1256
a poučili se z nich.
08:25
or when we look for narrow responses
192
505620
1736
Nebo si přejeme konkrétní odpovědi
08:27
rather than encourage more exploratory thinking
193
507380
2216
místo, abychom podporovali zvídavé myšlení,
08:29
that we can all learn from.
194
509620
1336
ze kterého se poučíme všichni.
08:30
When all homework or student work has a number or a letter on it,
195
510980
3096
Když jsou na všech domácích i školních úkolech čísla nebo písmena,
08:34
and counts towards a final grade,
196
514100
1736
a počítají se do finální známky,
08:35
rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision,
197
515860
3576
než abychom je používali k procvičování, chybám, zpětné vazbě a opakování,
08:39
we send the message that school is a performance zone.
198
519460
3200
sdělujeme jasnou zprávu, že škola je zónou výkonu.
08:44
The same is true in our workplaces.
199
524060
2056
To samé platí pro naše pracovní prostředí.
08:46
In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures
200
526140
4016
Ve firmách, kterým pomáhám, často vidím bezchybné, výkonné prostředí,
08:50
which leaders foster to encourage great work.
201
530180
2576
které vedoucí podporují, aby pobízeli ke skvělé práci.
08:52
But that leads employees to stay within what they know
202
532780
2536
To však nutí zaměstnance, aby se drželi toho, co vědí
08:55
and not try new things,
203
535340
1256
a nezkoušeli nové věci.
08:56
so companies struggle to innovate and improve,
204
536620
2336
To brzdí vývoj společnosti, není schopná inovace
08:58
and they fall behind.
205
538980
1200
a zaostává za ostatními.
09:01
We can create more spaces for growth
206
541780
2296
Více prostoru pro osobní růst můžeme vytvořit tím,
09:04
by starting conversations with one another
207
544100
2056
že začneme s ostatními mluvit o tom,
09:06
about when we want to be in each zone.
208
546180
2280
v jaké zóně a kdy chceme být.
09:09
What do we want to get better at and how?
209
549060
2696
V čem se chceme zlepšit a jak to chceme udělat?
09:11
And when do we want to execute and minimize mistakes?
210
551780
3000
A kdy chceme využít, co jsme se naučili a minimalizovat chyby?
09:15
That way, we gain clarity about what success is,
211
555500
3016
Tímto způsobem si ujasníme, co je to úspěch,
09:18
when, and how to best support one another.
212
558540
2080
kdy a jak se navzájem podpořit.
09:21
But what if we find ourselves in a chronic high-stakes setting
213
561820
3096
Co když jsme ale ve stavu, kdy je v sázce mnoho
09:24
and we feel we can't start those conversations yet?
214
564940
2720
a ještě se necítíme na takové konverzace?
09:28
Then here are three things that we can still do as individuals.
215
568540
3096
Potom jsou tři věci, které můžeme udělat jako jednotlivec.
09:31
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea.
216
571660
4280
Zaprvé můžeme vytvořit nízko-rizikové ostrovy v riskantním moři.
09:36
These are spaces where mistakes have little consequence.
217
576460
2736
To jsou místa, kde mají chyby malý dopad.
09:39
For example, we might find a mentor or a trusted colleague
218
579220
3456
Například si můžeme najít mentora nebo spolupracovníka, kterému důvěřujeme
09:42
with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations
219
582700
3176
a se kterým si můžeme vyměnit názory nebo vést citlivé konverzace
09:45
or even role-play.
220
585900
1376
nebo dokonce hrát role.
09:47
Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.
221
587300
3616
Nebo můžeme požádat o porady pro zpětnou vazbu.
09:50
Or we can set aside time to read or watch videos or take online courses.
222
590940
4136
Nebo si můžeme vytyčit čas na čtení, sledování videí nebo online kurzů.
09:55
Those are just some examples.
223
595100
1400
To je jen pár příkladů.
09:57
Second, we can execute and perform as we're expected,
224
597180
4176
Zadruhé můžeme vykonávat práci tak, jak se od nás očekává,
10:01
but then reflect on what we could do better next time,
225
601380
2576
poté se zpětně podívat na to, co bychom mohli zlepšit,
10:03
like Beyoncé does,
226
603980
1256
jako to dělá Beyoncé,
10:05
and we can observe and emulate experts.
227
605260
2136
a můžeme sledovat a napodobovat experty.
10:07
The observation, reflection and adjustment is a learning zone.
228
607420
3520
Pozorování, přemýšlení a přizpůsobení je zóna učení.
10:11
And finally, we can lead
229
611700
2200
A nakonec můžeme být vůdcem
10:14
and lower the stakes for others by sharing what we want to get better at,
230
614580
3576
a snížit napětí pro ostatní tím, že jim řekneme, v čem se chceme zlepšit.
10:18
by asking questions about what we don't know,
231
618180
2496
Budeme se jich ptát na to, co nevíme,
10:20
by soliciting feedback and by sharing our mistakes
232
620700
2496
nabízet zpětnou vazbu a dělit se o chyby
10:23
and what we've learned from them,
233
623220
1616
a o to, co jsme se z nich naučili,
10:24
so that others can feel safe to do the same.
234
624860
2080
aby se ostatní cítili v bezpečí dělat to samé.
10:27
Real confidence is about modeling ongoing learning.
235
627580
3520
Opravdová důvěra je o vytváření neustálého učení.
10:32
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing,
236
632700
4456
Co kdybychom naše životy místo prací, prací, prací
10:37
performing, performing, performing,
237
637180
2096
a výkonem, výkonem, výkonem
10:39
we spent more time exploring,
238
639300
2280
trávili zkoumáním,
10:42
asking,
239
642460
1416
ptaním,
10:43
listening,
240
643900
1296
posloucháním,
10:45
experimenting, reflecting,
241
645220
3096
experimentováním, přemýšlením,
10:48
striving and becoming?
242
648340
2480
snahou a uplatněním?
10:52
What if we each always had something
243
652140
2816
Co kdybychom měli vždy něco,
10:54
we were working to improve?
244
654980
1520
v čem se chceme zlepšit?
10:57
What if we created more low-stakes islands
245
657580
2416
Co kdybychom vytvořili více
11:00
and waters?
246
660020
1200
nízko-rizikových ostrovů a vod?
11:01
And what if we got clear,
247
661660
2456
A co kdybychom přesně vytyčili
11:04
within ourselves and with our teammates,
248
664140
2376
pro sebe i své spolupracovníky,
11:06
about when we seek to learn and when we seek to perform,
249
666540
3536
kdy se chceme učit a kdy chceme výkon,
11:10
so that our efforts can become more consequential,
250
670100
3056
aby mělo naše úsilí význam,
11:13
our improvement never-ending
251
673180
2656
nikdy jsme se nepřestali zlepšovat
11:15
and our best even better?
252
675860
2280
a byli ještě lepší v tom nejlepším?
11:18
Thank you.
253
678820
1200
Děkuji.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7