Eduardo Briceño: How to get better at the things you care about | TED

596,846 views ・ 2017-02-23

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Melina Coelho Revisora: Margarida Ferreira
00:12
Most of us go through life trying to do our best at whatever we do,
0
12580
4016
Passamos a vida a tentar dar o nosso melhor em tudo o que fazemos,
00:16
whether it's our job, family, school
1
16620
2576
seja no trabalho, na escola ou com a família
00:19
or anything else.
2
19220
1200
ou em qualquer outra área.
00:21
I feel that way. I try my best.
3
21060
1800
Eu passo por isso. Tento dar o meu melhor.
00:23
But some time ago, I came to a realization
4
23740
2896
Mas dei-me conta, há algum tempo
00:26
that I wasn't getting much better at the things I cared most about,
5
26660
3776
que não estava a melhorar nas coisas que mais me interessavam,
00:30
whether it was being a husband or a friend
6
30460
3176
quer como marido ou amigo,
00:33
or a professional or teammate,
7
33660
2216
quer como profissional ou colega.
00:35
and I wasn't improving much at those things
8
35900
2016
Não estava a melhorar muito nessas áreas
00:37
even though I was spending a lot of time
9
37940
2536
apesar de passar muito tempo
00:40
working hard at them.
10
40500
1200
a esforçar-me por isso.
00:43
I've since realized from conversations I've had and from research
11
43020
3376
Por investigações que fiz e conversas que tive,
00:46
that this stagnation, despite hard work,
12
46420
2656
pude dar-me conta de que, apesar de todo o empenho,
00:49
turns out to be pretty common.
13
49100
1736
essa estagnação é comum.
00:50
So I'd like to share with you some insights into why that is
14
50860
2856
Gostava de partilhar o que penso sobre as razões para isso
00:53
and what we can all do about it.
15
53740
1524
e o que podemos fazer a respeito disso.
00:55
What I've learned is that the most effective people
16
55980
2496
Percebi que as pessoas mais bem-sucedidas
00:58
and teams in any domain
17
58500
1976
e as equipas de qualquer esfera
01:00
do something we can all emulate.
18
60500
1640
fazem algo que podemos imitar.
01:02
They go through life deliberately alternating between two zones:
19
62820
4056
Elas alternam deliberadamente entre duas zonas:
01:06
the learning zone and the performance zone.
20
66900
2080
a zona de aprendizagem e a zona do desempenho.
01:09
The learning zone is when our goal is to improve.
21
69980
2656
Na zona de aprendizagem temos o objetivo de melhorar.
01:12
Then we do activities designed for improvement,
22
72660
3096
Realizamos atividades concebidas para melhorar,
01:15
concentrating on what we haven't mastered yet,
23
75780
2456
concentrando-nos naquilo que ainda não dominamos,
01:18
which means we have to expect to make mistakes,
24
78260
2456
sabendo que devemos estar preparados para errar
01:20
knowing that we will learn from them.
25
80740
1800
e aprender com isso.
01:22
That is very different from what we do when we're in our performance zone,
26
82980
3736
É diferente do que fazemos na zona do desempenho,
01:26
which is when our goal is to do something as best as we can, to execute.
27
86740
4296
cujo objetivo é executar uma tarefa da melhor forma possível.
01:31
Then we concentrate on what we have already mastered
28
91060
2616
Então, concentramo-nos naquilo que já dominamos
01:33
and we try to minimize mistakes.
29
93700
1760
e tentamos reduzir os erros.
01:36
Both of these zones should be part of our lives,
30
96660
2416
Ambas estas zonas deviam fazer parte da nossa vida,
01:39
but being clear about when we want to be in each of them,
31
99100
3256
mas saber quando queremos estar em cada uma delas,
01:42
with what goal, focus and expectations,
32
102380
2296
com que objetivo, foco e expetativa,
01:44
helps us better perform and better improve.
33
104700
2816
ajuda-nos a ter um melhor desempenho e a progredir.
01:47
The performance zone maximizes our immediate performance,
34
107540
2936
A zona de desempenho maximiza o nosso desempenho imediato.
01:50
while the learning zone maximizes our growth
35
110500
2096
A zona de aprendizagem maximiza o nosso crescimento
01:52
and our future performance.
36
112620
1286
e contribui para o nosso desempenho futuro.
01:55
The reason many of us don't improve much
37
115140
2056
Muitos de nós não progredirmos muito,
01:57
despite our hard work
38
117220
1736
apesar de grandes esforços,
01:58
is that we tend to spend almost all of our time in the performance zone.
39
118980
4000
porque nos dedicamos quase totalmente à zona do desempenho.
02:03
This hinders our growth,
40
123700
1376
Isso prejudica o nosso crescimento
02:05
and ironically, over the long term, also our performance.
41
125100
3080
e, ironicamente, a longo prazo, também o nosso desempenho.
02:09
So what does the learning zone look like?
42
129860
1960
O que é a zona de aprendizagem?
02:12
Take Demosthenes, a political leader
43
132580
2016
Vejam o exemplo de Demóstenes, um líder político,
02:14
and the greatest orator and lawyer in ancient Greece.
44
134620
2840
o maior orador e advogado da Grécia Antiga.
02:18
To become great, he didn't spend all his time
45
138060
3655
Para ser excelente, não passava todo o tempo
02:21
just being an orator or a lawyer,
46
141739
2417
apenas como orador e advogado,
02:24
which would be his performance zone.
47
144180
2176
o que seria a sua zona de desempenho.
02:26
But instead, he did activities designed for improvement.
48
146380
2620
Desenvolvia atividades concebidas para o progresso.
02:29
Of course, he studied a lot.
49
149420
1376
É claro, ele estudava muito.
02:30
He studied law and philosophy with guidance from mentors,
50
150820
2816
Estudava leis e filosofia orientado por mentores,
02:33
but he also realized that being a lawyer involved persuading other people,
51
153660
4536
mas também percebeu que ser advogado exigia convencer outras pessoas,
02:38
so he also studied great speeches
52
158220
2376
por isso, estudou os grandes discursos,
02:40
and acting.
53
160620
1200
além de interpretação.
02:42
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder,
54
162460
4296
Para se livrar do seu tique de levantar o ombro, sem querer,
02:46
he practiced his speeches in front of a mirror,
55
166780
2416
discursava em frente do espelho
02:49
and he suspended a sword from the ceiling
56
169220
2976
e suspendeu uma espada no teto,
02:52
so that if he raised his shoulder,
57
172220
1736
para que, caso levantasse o ombro,
02:53
it would hurt.
58
173980
1216
o magoasse.
02:55
(Laughter)
59
175220
1616
(Risos)
02:56
To speak more clearly despite a lisp,
60
176860
2136
Para falar melhor, apesar de um defeito na fala,
02:59
he went through his speeches with stones in his mouth.
61
179020
2840
treinava os discursos com pedras na boca.
03:02
He built an underground room
62
182660
1376
Criou um quarto subterrâneo,
03:04
where he could practice without interruptions
63
184060
2136
onde podia treinar sem interrupções
03:06
and not disturb other people.
64
186220
1416
e sem atrapalhar ninguém.
03:07
And since courts at the time were very noisy,
65
187660
2136
Como, na época, os tribunais eram barulhentos,
03:09
he also practiced by the ocean,
66
189820
1856
também treinava perto do oceano,
03:11
projecting his voice above the roar of the waves.
67
191700
2560
projetando a voz sobre o barulho das ondas.
03:15
His activities in the learning zone
68
195220
1696
As suas atividades na zona de aprendizagem
03:16
were very different from his activities in court,
69
196940
2496
eram muito diferentes das atividades no tribunal,
03:19
his performance zone.
70
199460
1280
a sua zona de desempenho.
03:21
In the learning zone,
71
201580
1216
Na zona de aprendizagem,
03:22
he did what Dr. Anders Ericsson calls deliberate practice.
72
202820
2776
fazia aquilo a que o Dr. Anders Ericsson chama "prática deliberada",
03:25
This involves breaking down abilities into component skills,
73
205620
3536
Ou seja, decompondo as capacidades em elementos de competências
03:29
being clear about what subskill we're working to improve,
74
209180
2896
determinando claramente qual a competência que queremos melhorar,
03:32
like keeping our shoulders down,
75
212100
1976
como não levantar os ombros,
03:34
giving full concentration to a high level of challenge
76
214100
2856
concentrando-nos num desafio de nível mais elevado,
03:36
outside our comfort zone,
77
216980
1416
fora da zona de conforto,
03:38
just beyond what we can currently do,
78
218420
2336
para além do que costumamos fazer.
03:40
using frequent feedback with repetition and adjustments,
79
220780
3216
Com repetições frequentes e ajustes,
03:44
and ideally engaging the guidance of a skilled coach,
80
224020
2976
para além, idealmente, do auxílio de um profissional,
visto que as atividades destinadas ao progresso
03:47
because activities designed for improvement
81
227020
2056
03:49
are domain-specific,
82
229100
1256
são um campo específico
03:50
and great teachers and coaches know what those activities are
83
230380
2896
e os bons mestres sabem quais são essas atividades
03:53
and can also give us expert feedback.
84
233300
1880
e podem dar-nos uma opinião abalizada.
03:55
It is this type of practice in the learning zone
85
235780
2696
Este tipo de atividade na zona de aprendizagem
03:58
which leads to substantial improvement,
86
238500
1896
que leva a um progresso substancial
04:00
not just time on task performing.
87
240420
2360
não só no tempo de desempenho.
04:03
For example, research shows that after the first couple of years
88
243780
3176
As pesquisas mostram que, ao fim de uns anos
04:06
working in a profession,
89
246980
1256
a trabalhar na mesma profissão,
04:08
performance usually plateaus.
90
248260
2336
o desempenho estabiliza-se.
04:10
This has been shown to be true in teaching, general medicine,
91
250620
3056
Isto acontece no ensino, na medicina em geral,
04:13
nursing and other fields,
92
253700
1696
na enfermagem e noutras áreas.
04:15
and it happens because once we think we have become good enough,
93
255420
3736
Isso acontece porque, quando pensamos que já somos bastante bons,
04:19
adequate,
94
259180
1216
e nos sentimentos satisfeitos,
04:20
then we stop spending time in the learning zone.
95
260420
2256
deixamos de nos dedicar à zona de aprendizagem.
04:22
We focus all our time on just doing our job,
96
262700
2176
Concentramo-nos no trabalho, no desempenho,
04:24
performing,
97
264900
1216
04:26
which turns out not to be a great way to improve.
98
266140
2320
o que não é uma boa forma de evoluir.
04:28
But the people who continue to spend time in the learning zone
99
268980
2936
Mas as pessoas que continuam na zona de aprendizagem,
04:31
do continue to always improve.
100
271940
2136
continuam sempre a progredir.
04:34
The best salespeople at least once a week
101
274100
2416
Os melhores vendedores, pelo menos uma vez por semana,
04:36
do activities with the goal of improvement.
102
276540
2616
praticam atividades no intuito de evoluírem.
04:39
They read to extend their knowledge,
103
279180
1776
Eles leem para aumentar os conhecimentos,
04:40
consult with colleagues or domain experts,
104
280980
2416
tiram dúvidas com colegas e especialistas,
04:43
try out new strategies, solicit feedback and reflect.
105
283420
3000
tentam novas estratégias, pedem opiniões e refletem.
04:47
The best chess players
106
287180
1616
Os melhores jogadores de xadrez
04:48
spend a lot of time not playing games of chess,
107
288820
3536
passam muito tempo sem jogar,
04:52
which would be their performance zone,
108
292380
1936
— o que seria a sua zona de desempenho —
04:54
but trying to predict the moves grand masters made and analyzing them.
109
294340
3480
mas a tentar adivinhar as jogadas dos grandes mestres
e a analisá-las.
04:58
Each of us has probably spent many, many, many hours
110
298740
4096
Provavelmente, todos nós já passámos muitas horas
05:02
typing on a computer
111
302860
1536
a escrever no computador,
05:04
without getting faster,
112
304420
1576
sem ficarmos mais rápidos.
05:06
but if we spent 10 to 20 minutes each day
113
306020
3416
Mas, se gastássemos 10 ou 20 minutos, todos os dias,
05:09
fully concentrating on typing 10 to 20 percent faster
114
309460
3176
concentrando-nos a tentar escrever 10 ou 20% mais depressa
05:12
than our current reliable speed,
115
312660
1576
que a nossa velocidade habitual,
05:14
we would get faster,
116
314260
1256
ficaríamos mais velozes,
05:15
especially if we also identified what mistakes we're making
117
315540
3016
principalmente se também identificássemos os erros,
05:18
and practiced typing those words.
118
318580
1960
e praticássemos com essas palavras.
05:21
That's deliberate practice.
119
321220
1400
Isso é a prática deliberada.
05:24
In what other parts of our lives,
120
324100
1736
Em que áreas da nossa vida,
05:25
perhaps that we care more about,
121
325860
1696
que talvez sejam mais importantes,
05:27
are we working hard but not improving much
122
327580
2536
estamos a esforçar-nos sem grandes resultados
05:30
because we're always in the performance zone?
123
330140
2320
porque estamos sempre na zona de desempenho?
05:34
Now, this is not to say that the performance zone has no value.
124
334380
2976
Não estou a dizer que a zona de desempenho de nada valha
05:37
It very much does.
125
337380
1216
Ela é muito importante.
05:38
When I needed a knee surgery, I didn't tell the surgeon,
126
338620
2656
Na minha operação ao joelho, não disse ao médico:
05:41
"Poke around in there and focus on what you don't know."
127
341300
2656
"Investigue e concentre-se no que não sabe".
05:43
(Laughter)
128
343980
1016
(Risos)
05:45
"We'll learn from your mistakes!"
129
345020
1600
"Vamos aprender com os seus erros!"
05:47
I looked for a surgeon who I felt would do a good job,
130
347500
3256
Procurei um cirurgião que soubesse o que fazia
05:50
and I wanted her to do a good job.
131
350780
1640
e queria que ele fizesse um bom trabalho.
05:52
Being in the performance zone
132
352980
1416
Estar na zona de desempenho
05:54
allows us to get things done as best as we can.
133
354420
2640
permite que façamos o melhor que podemos.
05:57
It can also be motivating,
134
357620
1376
Também pode ser motivador
05:59
and it provides us with information to identify what to focus on next
135
359020
3576
e dá-nos meios para decidir no que devemos concentrar-nos
06:02
when we go back to the learning zone.
136
362620
2296
quando voltamos à zona da aprendizagem.
06:04
So the way to high performance
137
364940
1696
Assim, o caminho para um bom desempenho
06:06
is to alternate between the learning zone and the performance zone,
138
366660
3696
é alternar entre as zonas de desempenho e de aprendizagem,
06:10
purposefully building our skills in the learning zone,
139
370380
2536
criando deliberadamente competências na zona de aprendizagem
06:12
then applying those skills in the performance zone.
140
372940
2400
e aplicando essas competências na zona de desempenho.
06:16
When Beyoncé is on tour,
141
376380
2016
Quando a Beyoncé está em "tournée",
06:18
during the concert, she's in her performance zone,
142
378420
3176
durante o concerto, ela está na zona de desempenho,
06:21
but every night when she gets back to the hotel room,
143
381620
2496
mas, à noite, quando volta para o hotel,
06:24
she goes right back into her learning zone.
144
384140
2216
ela volta à zona de aprendizagem.
06:26
She watches a video of the show that just ended.
145
386380
2776
Assiste a um vídeo do concerto que acabou de fazer,
06:29
She identifies opportunities for improvement,
146
389180
2136
identifica o que deve ser melhorado
06:31
for herself, her dancers and her camera staff.
147
391340
2616
na sua atuação, na dos dançarinos e na da equipa.
06:33
And the next morning,
148
393980
1256
Na manhã seguinte, todos recebem notas sobre o que deve ser melhorado
06:35
everyone receives pages of notes with what to adjust,
149
395260
3056
06:38
which they then work on during the day before the next performance.
150
398340
3976
e todos trabalham durante o dia até à atuação seguinte.
06:42
It's a spiral
151
402340
1216
É um processo em espiral para melhorar as capacidades,
06:43
to ever-increasing capabilities,
152
403580
1576
06:45
but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform,
153
405180
3616
mas é preciso saber quando aprender e quando atuar.
06:48
and while we want to spend time doing both,
154
408820
2056
Embora queiramos fazer as duas coisas ao mesmo tempo,
06:50
the more time we spend in the learning zone,
155
410900
2096
quanto mais tempo passamos na zona de aprendizagem,
06:53
the more we'll improve.
156
413020
1240
mais evoluiremos.
06:55
So how can we spend more time in the learning zone?
157
415180
2400
Como podemos passar mais tempo a aprender?
06:58
First, we must believe and understand
158
418860
3176
Precisamos de acreditar e compreender
07:02
that we can improve,
159
422060
1336
que podemos melhorar,
07:03
what we call a growth mindset.
160
423420
1520
a que chamamos mentalidade de crescimento.
07:05
Second, we must want to improve at that particular skill.
161
425660
3256
Temos que querer melhorar essa capacidade.
07:08
There has to be a purpose we care about,
162
428940
1936
É preciso ter um objetivo que nos interesse,
07:10
because it takes time and effort.
163
430900
1600
pois requer trabalho e tempo.
07:13
Third, we must have an idea about how to improve,
164
433180
3016
Precisamos de ter uma ideia de como melhorar
07:16
what we can do to improve,
165
436220
1696
e o que podemos fazer para melhorar.
07:17
not how I used to practice the guitar as a teenager,
166
437940
2576
Não é como eu tocava viola quando adolescente,
07:20
performing songs over and over again,
167
440540
2096
a tocar a mesma música várias vezes
07:22
but doing deliberate practice.
168
442660
1480
mas estudar conscientemente.
07:24
And fourth, we must be in a low-stakes situation,
169
444780
3600
Devemos estar numa situação de riscos mínimos
07:28
because if mistakes are to be expected,
170
448980
2216
pois, se estamos preparados para os erros,
07:31
then the consequence of making them must not be catastrophic,
171
451220
3016
as consequências não podem ser catastróficas
07:34
or even very significant.
172
454260
1240
nem muito significativas.
07:36
A tightrope walker doesn't practice new tricks without a net underneath,
173
456060
3696
Um equilibrista não treina sem uma rede por baixo,
07:39
and an athlete wouldn't set out to first try a new move
174
459780
2616
e um atleta não arriscaria fazer uma nova jogada
07:42
during a championship match.
175
462420
1334
durante um campeonato.
07:44
One reason that in our lives
176
464940
1656
Uma das razões por que passamos tanto tempo na área do desempenho
07:46
we spend so much time in the performance zone
177
466620
2456
07:49
is that our environments often are, unnecessarily, high stakes.
178
469100
4080
é que no nosso ambiente corremos por vezes riscos altos.
07:54
We create social risks for one another,
179
474020
2216
Criamos desafios sociais uns para os outros,
07:56
even in schools which are supposed to be all about learning,
180
476260
2856
até mesmo nas escolas, onde devíamos apenas aprender,
07:59
and I'm not talking about standardized tests.
181
479140
2136
e não me refiro apenas a testes vulgares.
08:01
I mean that every minute of every day,
182
481300
2216
Refiro-me a que, a todo momento,
08:03
many students in elementary schools through colleges
183
483540
2696
muitos alunos, do secundário à faculdade,
08:06
feel that if they make a mistake, others will think less of them.
184
486260
3416
pensam que, se errarem, os outros pensarão mal deles.
08:09
No wonder they're always stressed out
185
489700
1936
Não admira que estejam sempre tão nervosos
08:11
and not taking the risks necessary for learning.
186
491660
2240
e não se arrisquem o suficiente para aprenderem.
08:14
But they learn that mistakes are undesirable
187
494580
2256
Mas aprendem que os erros são indesejáveis,
08:16
inadvertently
188
496860
1256
inevitavelmente,
08:18
when teachers or parents are eager to hear just correct answers
189
498140
3496
quando os professores ou os pais só querem ouvir as respostas certas
08:21
and reject mistakes rather than welcome and examine them
190
501660
2656
e rejeitam os erros, em vez de os analisarem
08:24
to learn from them,
191
504340
1256
e aprenderem com eles.
08:25
or when we look for narrow responses
192
505620
1736
Ou quando procuramos respostas condensadas
08:27
rather than encourage more exploratory thinking
193
507380
2216
em vez de encorajar a exploração das coisas
08:29
that we can all learn from.
194
509620
1336
08:30
When all homework or student work has a number or a letter on it,
195
510980
3096
com que podemos aprender.
Quando todos os trabalhos recebem uma nota
08:34
and counts towards a final grade,
196
514100
1736
que conta para a nota final,
08:35
rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision,
197
515860
3576
em vez de serem usados como prática. erros, correção e revisão,
08:39
we send the message that school is a performance zone.
198
519460
3200
estamos a dizer-lhes que a escola está na zona de desempenho.
08:44
The same is true in our workplaces.
199
524060
2056
O mesmo acontece no trabalho.
08:46
In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures
200
526140
4016
Nas empresas com que trabalho, deteto culturas de execução sem erros
08:50
which leaders foster to encourage great work.
201
530180
2576
que os chefes fomentam, para encorajar um trabalho perfeito,
08:52
But that leads employees to stay within what they know
202
532780
2536
o que leva os trabalhadores a agarrem-se ao que sabem
08:55
and not try new things,
203
535340
1256
e não tentem coisas novas.
08:56
so companies struggle to innovate and improve,
204
536620
2336
As empresas não conseguem inovar e melhorar,
08:58
and they fall behind.
205
538980
1200
e ficam para trás.
09:01
We can create more spaces for growth
206
541780
2296
Podemos abrir portas para o crescimento
09:04
by starting conversations with one another
207
544100
2056
conversando uns com os outros
09:06
about when we want to be in each zone.
208
546180
2280
sobre quando queremos estar em cada zona.
09:09
What do we want to get better at and how?
209
549060
2696
Em que é que queremos melhorar e como?
09:11
And when do we want to execute and minimize mistakes?
210
551780
3000
Quando queremos executar e reduzir os erros?
09:15
That way, we gain clarity about what success is,
211
555500
3016
Dessa forma, fica mais claro o que significa o sucesso,
09:18
when, and how to best support one another.
212
558540
2080
quando e como apoiarmo-nos uns aos outros.
09:21
But what if we find ourselves in a chronic high-stakes setting
213
561820
3096
Mas e se nos encontrarmos num ambiente competitivo
09:24
and we feel we can't start those conversations yet?
214
564940
2720
e não houver espaço para essas conversas?
09:28
Then here are three things that we can still do as individuals.
215
568540
3096
Há três coisas que podemos fazer, enquanto indivíduos.
09:31
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea.
216
571660
4280
Podemos criar ilhas não competitivas num oceano de muito competitividade,
09:36
These are spaces where mistakes have little consequence.
217
576460
2736
espaços em que os erros tenham poucas consequências.
09:39
For example, we might find a mentor or a trusted colleague
218
579220
3456
Podemos, por exemplo, encontrar um mentor ou um colega de confiança
09:42
with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations
219
582700
3176
com quem possamos trocar ideias ou termos conversas vulneráveis,
09:45
or even role-play.
220
585900
1376
ou, até mesmo, trocar de papéis.
09:47
Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.
221
587300
3616
Ou podemos pedir reuniões de orientação no decorrer de um projeto.
09:50
Or we can set aside time to read or watch videos or take online courses.
222
590940
4136
Ou podemos ler, ver vídeos ou fazer cursos online.
09:55
Those are just some examples.
223
595100
1400
Estes são alguns exemplos.
09:57
Second, we can execute and perform as we're expected,
224
597180
4176
Em segundo lugar, podemos fazer o nosso trabalho, conforme esperado,
10:01
but then reflect on what we could do better next time,
225
601380
2576
mas pensar em como melhorar, no futuro,
10:03
like Beyoncé does,
226
603980
1256
como faz a Beyoncé.
10:05
and we can observe and emulate experts.
227
605260
2136
Podemos observar e imitar especialistas.
10:07
The observation, reflection and adjustment is a learning zone.
228
607420
3520
A observação, a reflexão e o ajustamento é zona de aprendizagem.
10:11
And finally, we can lead
229
611700
2200
Finalmente, podemos tomar a iniciativa e reduzir os riscos dos outros,
10:14
and lower the stakes for others by sharing what we want to get better at,
230
614580
3576
partilhando aquilo em que queremos melhorar,
10:18
by asking questions about what we don't know,
231
618180
2496
fazendo perguntas sobre o que não sabemos,
10:20
by soliciting feedback and by sharing our mistakes
232
620700
2496
pedindo "feedback" e partilhando os nossos erros,
10:23
and what we've learned from them,
233
623220
1616
e o que aprendemos com eles,
10:24
so that others can feel safe to do the same.
234
624860
2080
para que os outros se sintam à vontade para fazer o mesmo.
10:27
Real confidence is about modeling ongoing learning.
235
627580
3520
A verdadeira confiança provém duma aprendizagem continuada.
10:32
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing,
236
632700
4456
E se, em vez de passarmos a vida a fazer,
10:37
performing, performing, performing,
237
637180
2096
a desempenhar, a desempenhar,
10:39
we spent more time exploring,
238
639300
2280
passássemos mais tempo a explorar,
10:42
asking,
239
642460
1416
a perguntar,
10:43
listening,
240
643900
1296
a ouvir,
10:45
experimenting, reflecting,
241
645220
3096
a experimentar, a refletir,
10:48
striving and becoming?
242
648340
2480
a esforçarmo-nos e a empenharmo-nos?
10:52
What if we each always had something
243
652140
2816
E se sempre tentássemos
10:54
we were working to improve?
244
654980
1520
melhorar em qualquer coisa?
10:57
What if we created more low-stakes islands
245
657580
2416
E se criássemos mais ilhas e mais águas de baixo risco?
11:00
and waters?
246
660020
1200
11:01
And what if we got clear,
247
661660
2456
E se tivéssemos claro,
11:04
within ourselves and with our teammates,
248
664140
2376
para nós e para os nossos colegas,
11:06
about when we seek to learn and when we seek to perform,
249
666540
3536
quando procuramos aprender ou executar,
11:10
so that our efforts can become more consequential,
250
670100
3056
para que os nossos esforços tivessem mais resultado,
11:13
our improvement never-ending
251
673180
2656
nunca parássemos de evoluir,
11:15
and our best even better?
252
675860
2280
e nos tornássemos ainda melhores?
11:18
Thank you.
253
678820
1200
Obrigado.
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7