Eduardo Briceño: How to get better at the things you care about | TED

625,780 views ・ 2017-02-23

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Daniela Aparecida Martins Revisor: Wanderley Jesus
00:12
Most of us go through life trying to do our best at whatever we do,
0
12580
4016
A maioria de nós passa a vida tentando fazer o nosso melhor em tudo,
00:16
whether it's our job, family, school
1
16620
2576
seja em nosso trabalho, família, escola
00:19
or anything else.
2
19220
1200
ou qualquer outra coisa.
00:21
I feel that way. I try my best.
3
21060
1800
Eu me sinto assim. Tento meu melhor.
00:23
But some time ago, I came to a realization
4
23740
2896
Mas há algum tempo compreendi
00:26
that I wasn't getting much better at the things I cared most about,
5
26660
3776
que não estava melhorando nas coisas que mais me importavam
00:30
whether it was being a husband or a friend
6
30460
3176
seja como marido, como amigo,
00:33
or a professional or teammate,
7
33660
2216
como profissional ou colega,
00:35
and I wasn't improving much at those things
8
35900
2016
e eu não estava melhorando muito
00:37
even though I was spending a lot of time
9
37940
2536
mesmo que estivesse gastando muito tempo
00:40
working hard at them.
10
40500
1200
me esforçando.
00:43
I've since realized from conversations I've had and from research
11
43020
3376
Desde então compreendi por meio de conversas e pesquisas
00:46
that this stagnation, despite hard work,
12
46420
2656
que esta estagnação, apesar do trabalho árduo,
00:49
turns out to be pretty common.
13
49100
1736
acaba sendo muito comum.
00:50
So I'd like to share with you some insights into why that is
14
50860
2856
Então, gostaria de dividir com vocês ideias sobre o porquê
00:53
and what we can all do about it.
15
53740
1524
e o que podemos fazer.
00:55
What I've learned is that the most effective people
16
55980
2496
O que aprendi foi que as pessoas mais eficientes
00:58
and teams in any domain
17
58500
1976
e equipes em qualquer área
01:00
do something we can all emulate.
18
60500
1640
fazem algo que podemos imitar.
01:02
They go through life deliberately alternating between two zones:
19
62820
4056
Eles passam pela vida intencionalmente alternando entre duas zonas:
01:06
the learning zone and the performance zone.
20
66900
2080
zona da aprendizagem e zona do desempenho.
01:09
The learning zone is when our goal is to improve.
21
69980
2656
A zona da aprendizagem é quando o objetivo é melhorar.
01:12
Then we do activities designed for improvement,
22
72660
3096
Então fazemos atividades voltadas para o aperfeiçoamento,
01:15
concentrating on what we haven't mastered yet,
23
75780
2456
nos concentrando naquilo que ainda não dominamos,
01:18
which means we have to expect to make mistakes,
24
78260
2456
o que significa que devemos esperar cometer erros,
01:20
knowing that we will learn from them.
25
80740
1800
sabendo que vamos aprender com eles.
01:22
That is very different from what we do when we're in our performance zone,
26
82980
3736
É muito diferente do que fazemos quando estamos na zona de desempenho,
01:26
which is when our goal is to do something as best as we can, to execute.
27
86740
4296
que é quando o nosso objetivo é fazer o melhor que podemos, executar.
01:31
Then we concentrate on what we have already mastered
28
91060
2616
Então nos concentramos naquilo que já dominamos
01:33
and we try to minimize mistakes.
29
93700
1760
e tentamos minimizar erros.
01:36
Both of these zones should be part of our lives,
30
96660
2416
Ambas zonas deveriam ser parte de nossas vidas,
01:39
but being clear about when we want to be in each of them,
31
99100
3256
mas sendo conscientes de quando queremos estar em cada uma delas.
01:42
with what goal, focus and expectations,
32
102380
2296
com que objetivo, foco e expectativas,
01:44
helps us better perform and better improve.
33
104700
2816
ajuda-nos a desempenhar melhor e evoluir melhor.
01:47
The performance zone maximizes our immediate performance,
34
107540
2936
A zona de desempenho maximiza nossa ação imediata,
01:50
while the learning zone maximizes our growth
35
110500
2096
a de aprendizagem, nosso crescimento e nosso desempenho futuro.
01:52
and our future performance.
36
112620
1286
01:55
The reason many of us don't improve much
37
115140
2056
A razão de muitos de nós não melhorar,
01:57
despite our hard work
38
117220
1736
apesar de nosso árduo trabalho,
01:58
is that we tend to spend almost all of our time in the performance zone.
39
118980
4000
é que tendemos a gastar quase todo nosso tempo na zona de desempenho.
02:03
This hinders our growth,
40
123700
1376
Isso inibe o crescimento,
02:05
and ironically, over the long term, also our performance.
41
125100
3080
e ironicamente, em longo prazo, também nosso desempenho.
02:09
So what does the learning zone look like?
42
129860
1960
Então, como é a zona de aprendizagem?
02:12
Take Demosthenes, a political leader
43
132580
2016
Peguem Demóstenes, um líder político
02:14
and the greatest orator and lawyer in ancient Greece.
44
134620
2840
e maior orador e advogado da Grécia antiga.
02:18
To become great, he didn't spend all his time
45
138060
3655
Para se tornar ótimo, ele não usou todo o seu tempo
02:21
just being an orator or a lawyer,
46
141739
2417
sendo um orador ou um advogado,
02:24
which would be his performance zone.
47
144180
2176
que seriam sua zona de desempenho.
02:26
But instead, he did activities designed for improvement.
48
146380
2620
Em vez disso, ele fazia atividades voltadas à melhora.
02:29
Of course, he studied a lot.
49
149420
1376
Lógico, ele estudou muito.
02:30
He studied law and philosophy with guidance from mentors,
50
150820
2816
Ele estudou Direito e Filosofia sob orientação de mentores,
02:33
but he also realized that being a lawyer involved persuading other people,
51
153660
4536
mas também entendeu que ser advogado envolvia persuadir outras pessoas,
02:38
so he also studied great speeches
52
158220
2376
então também estudou grandes discursos
02:40
and acting.
53
160620
1200
e representar.
02:42
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder,
54
162460
4296
Para se livrar de um estranho hábito de levantar os ombros ao falar,
02:46
he practiced his speeches in front of a mirror,
55
166780
2416
ele praticava seus discursos em frente ao espelho,
02:49
and he suspended a sword from the ceiling
56
169220
2976
e amarrou uma espada no teto
02:52
so that if he raised his shoulder,
57
172220
1736
assim, se levantasse os ombros,
02:53
it would hurt.
58
173980
1216
ela o machucaria.
02:55
(Laughter)
59
175220
1616
(Risos)
02:56
To speak more clearly despite a lisp,
60
176860
2136
Para falar melhor, mesmo com a língua presa,
02:59
he went through his speeches with stones in his mouth.
61
179020
2840
ele fazia seus discursos com pedras em sua boca.
03:02
He built an underground room
62
182660
1376
Ele fez uma sala no porão
03:04
where he could practice without interruptions
63
184060
2136
na qual podia praticar sem interrupções
03:06
and not disturb other people.
64
186220
1416
e sem incomodar as pessoas.
03:07
And since courts at the time were very noisy,
65
187660
2136
Como os tribunais eram muito barulhentos
03:09
he also practiced by the ocean,
66
189820
1856
ele também praticava próximo ao oceano.
03:11
projecting his voice above the roar of the waves.
67
191700
2560
projetando sua voz acima do barulho das ondas.
03:15
His activities in the learning zone
68
195220
1696
Seus atos na zona da aprendizagem
03:16
were very different from his activities in court,
69
196940
2496
eram muito diferentes daqueles dos tribunais,
03:19
his performance zone.
70
199460
1280
sua zona de desempenho.
03:21
In the learning zone,
71
201580
1216
Na área de aprendizagem, ele fez o que o Dr. Anders Ericsson
03:22
he did what Dr. Anders Ericsson calls deliberate practice.
72
202820
2776
chama de prática deliberada.
03:25
This involves breaking down abilities into component skills,
73
205620
3536
Isso envolve dividir habilidades em competências,
03:29
being clear about what subskill we're working to improve,
74
209180
2896
sabendo quais competências buscamos melhorar.
03:32
like keeping our shoulders down,
75
212100
1976
como manter nossos ombros abaixados,
03:34
giving full concentration to a high level of challenge
76
214100
2856
totalmente concentrados em um desafio de alto nível,
03:36
outside our comfort zone,
77
216980
1416
fora da zona de conforto,
03:38
just beyond what we can currently do,
78
218420
2336
além do que podemos normalmente fazer,
03:40
using frequent feedback with repetition and adjustments,
79
220780
3216
usando a experiência com repetição e ajustes,
03:44
and ideally engaging the guidance of a skilled coach,
80
224020
2976
de preferência com a orientação de um orientador capacitado,
03:47
because activities designed for improvement
81
227020
2056
porque as atividades visando evoluir
03:49
are domain-specific,
82
229100
1256
são de área específica,
03:50
and great teachers and coaches know what those activities are
83
230380
2896
e grandes mestres e orientadores sabem quais são as atividades
03:53
and can also give us expert feedback.
84
233300
1880
e nos avaliam profissionalmente.
03:55
It is this type of practice in the learning zone
85
235780
2696
É esta prática na zona de aprendizagem
03:58
which leads to substantial improvement,
86
238500
1896
que leva ao aperfeiçoamento substancial
04:00
not just time on task performing.
87
240420
2360
não só o tempo executando a tarefa.
04:03
For example, research shows that after the first couple of years
88
243780
3176
Por exemplo, pesquisas mostram que depois dos primeiros anos
04:06
working in a profession,
89
246980
1256
em uma mesma profissão,
04:08
performance usually plateaus.
90
248260
2336
o desempenho sofre uma estagnação.
04:10
This has been shown to be true in teaching, general medicine,
91
250620
3056
Isso se mostrou ser verdadeiro no ensino, em clínica médica,
04:13
nursing and other fields,
92
253700
1696
enfermagem e outros campos,
04:15
and it happens because once we think we have become good enough,
93
255420
3736
e isso acontece porque quando pensamos que somos bons o suficiente,
04:19
adequate,
94
259180
1216
capazes,
04:20
then we stop spending time in the learning zone.
95
260420
2256
então paramos de ir a zona da aprendizagem.
04:22
We focus all our time on just doing our job,
96
262700
2176
Dedicamos todo o tempo em fazer nosso trabalho,
04:24
performing,
97
264900
1216
desempenhando,
04:26
which turns out not to be a great way to improve.
98
266140
2320
o que não é uma grande forma de melhorar.
04:28
But the people who continue to spend time in the learning zone
99
268980
2936
Mas aqueles que voltam à zona de aprendizagem
04:31
do continue to always improve.
100
271940
2136
continuam a melhorar sempre.
04:34
The best salespeople at least once a week
101
274100
2416
Os melhores vendedores, ao menos uma vez por semana,
04:36
do activities with the goal of improvement.
102
276540
2616
fazem atividades visando a melhoria.
04:39
They read to extend their knowledge,
103
279180
1776
Leem para aumentar seu conhecimento,
04:40
consult with colleagues or domain experts,
104
280980
2416
consultam colegas ou especialistas,
04:43
try out new strategies, solicit feedback and reflect.
105
283420
3000
tentam novas estratégias, solicitam avaliações e refletem.
04:47
The best chess players
106
287180
1616
Os melhores jogadores de xadrez
04:48
spend a lot of time not playing games of chess,
107
288820
3536
passam muito tempo, não jogando xadrez,
04:52
which would be their performance zone,
108
292380
1936
o que seria sua zona de desempenho,
04:54
but trying to predict the moves grand masters made and analyzing them.
109
294340
3480
mas tentando prever as jogadas de grandes mestres e as analisando.
04:58
Each of us has probably spent many, many, many hours
110
298740
4096
Cada um de nós provavelmente passou muitas horas
05:02
typing on a computer
111
302860
1536
digitando no computador
05:04
without getting faster,
112
304420
1576
sem ficar mais rápido,
05:06
but if we spent 10 to 20 minutes each day
113
306020
3416
mas se gastarmos de 10 a 20 minutos por dia
05:09
fully concentrating on typing 10 to 20 percent faster
114
309460
3176
bem concentrados em digitar de 10 a 20%
05:12
than our current reliable speed,
115
312660
1576
mais rápido do que nossa velocidade segura,
05:14
we would get faster,
116
314260
1256
seríamos mais rápidos,
05:15
especially if we also identified what mistakes we're making
117
315540
3016
sobretudo se também identificarmos que erros estamos cometendo
05:18
and practiced typing those words.
118
318580
1960
e praticarmos digitando essas palavras.
05:21
That's deliberate practice.
119
321220
1400
Isso é prática consciente.
05:24
In what other parts of our lives,
120
324100
1736
Em que outras partes de nossas vidas,
05:25
perhaps that we care more about,
121
325860
1696
talvez as mais importantes,
05:27
are we working hard but not improving much
122
327580
2536
estamos trabalhando duro, mas sem melhora,
05:30
because we're always in the performance zone?
123
330140
2320
porque sempre estamos na zona de desempenho?
05:34
Now, this is not to say that the performance zone has no value.
124
334380
2976
Não quer dizer que a zona de desempenho não tenha valor.
05:37
It very much does.
125
337380
1216
Tem muito.
05:38
When I needed a knee surgery, I didn't tell the surgeon,
126
338620
2656
Quando fiz uma cirurgia no joelho, não disse ao médico:
05:41
"Poke around in there and focus on what you don't know."
127
341300
2656
"Mexa a vontade e foque naquilo que você não sabe".
05:43
(Laughter)
128
343980
1016
(Risos)
05:45
"We'll learn from your mistakes!"
129
345020
1600
"Vamos aprender com seus erros!"
05:47
I looked for a surgeon who I felt would do a good job,
130
347500
3256
Procurei uma cirurgiã que senti que faria um bom trabalho,
05:50
and I wanted her to do a good job.
131
350780
1640
e queria que assim ela fizesse.
05:52
Being in the performance zone
132
352980
1416
Estar na zona de desempenho
05:54
allows us to get things done as best as we can.
133
354420
2640
permite que façamos o melhor que podemos.
05:57
It can also be motivating,
134
357620
1376
Isto também é motivador,
05:59
and it provides us with information to identify what to focus on next
135
359020
3576
e nos dá informações para identificar qual nosso próximo ponto
06:02
when we go back to the learning zone.
136
362620
2296
quando voltarmos para a zona de aprendizagem.
06:04
So the way to high performance
137
364940
1696
O caminho para o alto desempenho
06:06
is to alternate between the learning zone and the performance zone,
138
366660
3696
é alternar entre a zona de aprendizagem e a zona de desempenho,
06:10
purposefully building our skills in the learning zone,
139
370380
2536
construindo habilidades na zona de aprendizagem,
06:12
then applying those skills in the performance zone.
140
372940
2400
e aplicando-as na zona de desempenho.
06:16
When Beyoncé is on tour,
141
376380
2016
Quando Beyoncé está em turnê,
06:18
during the concert, she's in her performance zone,
142
378420
3176
durante o show, ela está na zona de desempenho,
06:21
but every night when she gets back to the hotel room,
143
381620
2496
mas toda noite, quando volta para seu quarto,
06:24
she goes right back into her learning zone.
144
384140
2216
ela volta para sua zona de aprendizagem.
06:26
She watches a video of the show that just ended.
145
386380
2776
Ela assiste um vídeo do show que acabou de fazer.
06:29
She identifies opportunities for improvement,
146
389180
2136
Identifica oportunidades de melhoria,
06:31
for herself, her dancers and her camera staff.
147
391340
2616
para ela, seus dançarinos e sua equipe de câmeras.
06:33
And the next morning,
148
393980
1256
E na manhã seguinte,
06:35
everyone receives pages of notes with what to adjust,
149
395260
3056
todos recebem notas sobre o que ajustar,
06:38
which they then work on during the day before the next performance.
150
398340
3976
e então eles trabalham nisso durante o dia, antes da próxima apresentação.
06:42
It's a spiral
151
402340
1216
É uma espiral
06:43
to ever-increasing capabilities,
152
403580
1576
para sempre melhorar capacidades,
06:45
but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform,
153
405180
3616
mas devemos saber quando aprender, e quando desempenhar,
06:48
and while we want to spend time doing both,
154
408820
2056
e enquanto queremos fazer ambos,
06:50
the more time we spend in the learning zone,
155
410900
2096
quanto mais tempo na zona da aprendizagem,
06:53
the more we'll improve.
156
413020
1240
mais vamos melhorar.
06:55
So how can we spend more time in the learning zone?
157
415180
2400
Então como ficar mais na zona da aprendizagem?
06:58
First, we must believe and understand
158
418860
3176
Primeiramente, precisamos acreditar e entender
07:02
that we can improve,
159
422060
1336
que podemos melhorar,
07:03
what we call a growth mindset.
160
423420
1520
um paradigma de crescimento.
07:05
Second, we must want to improve at that particular skill.
161
425660
3256
Em segundo lugar, devemos querer melhorar naquela habilidade.
07:08
There has to be a purpose we care about,
162
428940
1936
Deve haver um propósito que nos importa,
07:10
because it takes time and effort.
163
430900
1600
porque é preciso tempo e esforço.
07:13
Third, we must have an idea about how to improve,
164
433180
3016
Em terceiro lugar, devemos ter uma ideia de como melhorar.
07:16
what we can do to improve,
165
436220
1696
o que podemos fazer para melhorar,
07:17
not how I used to practice the guitar as a teenager,
166
437940
2576
não como eu costumava tocar violão quando adolescente,
07:20
performing songs over and over again,
167
440540
2096
praticando as mesmas músicas sem parar,
07:22
but doing deliberate practice.
168
442660
1480
mas praticando conscientemente.
07:24
And fourth, we must be in a low-stakes situation,
169
444780
3600
Em quarto lugar, devemos estar em situações de baixo risco,
07:28
because if mistakes are to be expected,
170
448980
2216
porque se devemos esperar erros,
07:31
then the consequence of making them must not be catastrophic,
171
451220
3016
a consequência por cometê-los não deve ser catastrófica,
07:34
or even very significant.
172
454260
1240
ou mesmo significativa.
07:36
A tightrope walker doesn't practice new tricks without a net underneath,
173
456060
3696
Quem anda na corda bamba não pratica novos truques sem uma rede de segurança.
07:39
and an athlete wouldn't set out to first try a new move
174
459780
2616
e um atleta não tenta novos movimentos
07:42
during a championship match.
175
462420
1334
durante uma competição.
07:44
One reason that in our lives
176
464940
1656
Uma razão porque em nossas vidas
07:46
we spend so much time in the performance zone
177
466620
2456
passamos tanto tempo na zona de desempenho
07:49
is that our environments often are, unnecessarily, high stakes.
178
469100
4080
é que nossos ambientes muitas vezes são, desnecessariamente, de alto risco.
07:54
We create social risks for one another,
179
474020
2216
Criamos riscos sociais uns para os outros,
07:56
even in schools which are supposed to be all about learning,
180
476260
2856
mesmo nas escolas que deveriam ser só sobre aprendizagem.
07:59
and I'm not talking about standardized tests.
181
479140
2136
e não estou falando sobre testes padrões.
08:01
I mean that every minute of every day,
182
481300
2216
Quero dizer que a cada minuto de cada dia,
08:03
many students in elementary schools through colleges
183
483540
2696
vários estudantes da escola primária até a faculdade
08:06
feel that if they make a mistake, others will think less of them.
184
486260
3416
pensam que se cometerem erros, serão menosprezados pelos outros.
08:09
No wonder they're always stressed out
185
489700
1936
Não admira sempre estarem estressados
08:11
and not taking the risks necessary for learning.
186
491660
2240
e sem arriscar o necessário para aprender.
08:14
But they learn that mistakes are undesirable
187
494580
2256
Mas eles aprendem que erros são indesejados,
08:16
inadvertently
188
496860
1256
sem querer,
08:18
when teachers or parents are eager to hear just correct answers
189
498140
3496
quando professores e pais só querem ouvir respostas corretas
08:21
and reject mistakes rather than welcome and examine them
190
501660
2656
e rejeitam erros em vez de aceitá-los e examiná-los
08:24
to learn from them,
191
504340
1256
para aprender com eles,
08:25
or when we look for narrow responses
192
505620
1736
ou quando buscamos reações limitadas
08:27
rather than encourage more exploratory thinking
193
507380
2216
em vez de encorajar reflexões exploratórias
08:29
that we can all learn from.
194
509620
1336
com as quais podemos aprender.
08:30
When all homework or student work has a number or a letter on it,
195
510980
3096
Quando toda lição de casa tem um número ou uma letra nela,
08:34
and counts towards a final grade,
196
514100
1736
e contam para compôr uma nota final,
08:35
rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision,
197
515860
3576
em vez de ser usada para praticar, errar, avaliar e revisar,
08:39
we send the message that school is a performance zone.
198
519460
3200
mandamos a mensagem de que a escola é uma zona de desempenho.
08:44
The same is true in our workplaces.
199
524060
2056
O mesmo ocorre em nossos empregos.
08:46
In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures
200
526140
4016
Nas empresas nas quais presto consultoria, vejo impecáveis culturas de execução
08:50
which leaders foster to encourage great work.
201
530180
2576
que líderes promovem para encorajar um ótimo trabalho.
08:52
But that leads employees to stay within what they know
202
532780
2536
Mas isso leva os empregados a usar apenas o que sabem
08:55
and not try new things,
203
535340
1256
e não tentar coisas novas,
08:56
so companies struggle to innovate and improve,
204
536620
2336
então as empresas sofrem para inovar e aperfeiçoar,
08:58
and they fall behind.
205
538980
1200
e ficam para trás.
09:01
We can create more spaces for growth
206
541780
2296
Podemos criar mais espaços para crescimento
09:04
by starting conversations with one another
207
544100
2056
começando conversas uns com os outros
09:06
about when we want to be in each zone.
208
546180
2280
sobre quando queremos estar em cada área.
09:09
What do we want to get better at and how?
209
549060
2696
No que queremos melhorar e como?
09:11
And when do we want to execute and minimize mistakes?
210
551780
3000
E quando queremos executar e minimizar erros?
09:15
That way, we gain clarity about what success is,
211
555500
3016
Desta forma, vemos claramente o que é o sucesso,
09:18
when, and how to best support one another.
212
558540
2080
quando e como melhor apoiar uns aos outros.
09:21
But what if we find ourselves in a chronic high-stakes setting
213
561820
3096
Mas e se nos encontramos em um cenário crônico de alto risco
09:24
and we feel we can't start those conversations yet?
214
564940
2720
e sentimos que ainda não podemos iniciar essas conversas?
09:28
Then here are three things that we can still do as individuals.
215
568540
3096
Então, aqui estão três coisas que podemos fazer como indivíduos.
09:31
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea.
216
571660
4280
Primeiro, podemos criar ilhas de baixo risco em um mar de altos riscos.
09:36
These are spaces where mistakes have little consequence.
217
576460
2736
São espaços nos quais os erros têm poucas consequências.
09:39
For example, we might find a mentor or a trusted colleague
218
579220
3456
Por exemplo, podemos encontrar um mentor ou um colega confiável
09:42
with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations
219
582700
3176
com quem podemos trocar ideias ou ter conversas vulneráveis
09:45
or even role-play.
220
585900
1376
ou mesmo encenar.
09:47
Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.
221
587300
3616
Ou podemos pedir avaliações conforme o projeto evolui.
09:50
Or we can set aside time to read or watch videos or take online courses.
222
590940
4136
Ou podemos separar um tempo para ler, ver vídeos ou fazer cursos online.
09:55
Those are just some examples.
223
595100
1400
Esses são apenas exemplos.
09:57
Second, we can execute and perform as we're expected,
224
597180
4176
Em segundo lugar, podemos executar e desempenhar conforme o esperado,
10:01
but then reflect on what we could do better next time,
225
601380
2576
e então refletir sobre o que melhorar da próxima vez,
10:03
like Beyoncé does,
226
603980
1256
como a Beyoncé faz,
10:05
and we can observe and emulate experts.
227
605260
2136
e podemos observar e imitar os especialistas.
10:07
The observation, reflection and adjustment is a learning zone.
228
607420
3520
A observação, a reflexão e o ajuste são zonas de aprendizagem.
10:11
And finally, we can lead
229
611700
2200
E, finalmente, podemos provocar
10:14
and lower the stakes for others by sharing what we want to get better at,
230
614580
3576
e baixar os riscos para outros ao compartilhar no que queremos melhorar,
10:18
by asking questions about what we don't know,
231
618180
2496
ao perguntar o que não sabemos,
10:20
by soliciting feedback and by sharing our mistakes
232
620700
2496
ao solicitar avaliações e compartilhar nossos erros
10:23
and what we've learned from them,
233
623220
1616
e o que aprendemos com eles,
10:24
so that others can feel safe to do the same.
234
624860
2080
assim, outros poderão fazer o mesmo.
10:27
Real confidence is about modeling ongoing learning.
235
627580
3520
Confiança real é sobre modelar o aprendizado contínuo.
10:32
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing,
236
632700
4456
E se, em vez de passarmos nossas vidas fazendo, fazendo, fazendo,
10:37
performing, performing, performing,
237
637180
2096
executando, executando, executando,
10:39
we spent more time exploring,
238
639300
2280
passarmos mais tempo explorando,
10:42
asking,
239
642460
1416
perguntando,
10:43
listening,
240
643900
1296
ouvindo,
10:45
experimenting, reflecting,
241
645220
3096
experimentando, refletindo,
10:48
striving and becoming?
242
648340
2480
nos esforçando e nos tornando?
10:52
What if we each always had something
243
652140
2816
E se cada um de nós sempre tivesse algo
10:54
we were working to improve?
244
654980
1520
sendo aprimorado?
10:57
What if we created more low-stakes islands
245
657580
2416
Se criássemos mais ilhas de baixo risco
11:00
and waters?
246
660020
1200
11:01
And what if we got clear,
247
661660
2456
E se formos mais claros,
11:04
within ourselves and with our teammates,
248
664140
2376
conosco e com nossos colegas,
11:06
about when we seek to learn and when we seek to perform,
249
666540
3536
sobre quando buscamos aprender e quando buscamos desempenhar,
11:10
so that our efforts can become more consequential,
250
670100
3056
de forma que nossos esforços se tornem mais coerentes,
11:13
our improvement never-ending
251
673180
2656
nossa melhoria, sem fim,
11:15
and our best even better?
252
675860
2280
e nosso melhor ainda melhor?
11:18
Thank you.
253
678820
1200
Obrigado.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7