Why design should include everyone | Sinéad Burke

154,014 views ・ 2017-07-21

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanda Aung Reviewer: Myo Aung
00:12
I want to give you a new perspective.
0
12613
2247
ကျွန်မ ရှင်တို့အားလုံးကို ရှုထောင့်သစ်ကို ပြပေးချင်ပါတယ်။
00:15
That sounds grandiose, and it is.
1
15820
2840
တကယ့်ကို ကြီးကျယ်တဲ့ အ​ကြောင်းအရာပါ။
ကျွန်မဟာ မနေ့ကနံနက်တွင် အိုင်ယာလန်မှ ထွက်လာခဲ့တယ်။
00:19
I left Ireland yesterday morning.
2
19380
1720
00:21
I traveled from Dublin to New York
3
21700
2456
ကျွန်မဟာ Dublin မှနေပြီး New York ကို လာခဲ့တာပါ။
00:24
independently.
4
24180
1200
တစ်ယောက်တည်း လာခဲ့တာ။
00:25
But the design of an airport,
5
25900
1896
ဒါပေမဲ့ လေဆိပ်ရဲ့ ဒီဇိုင်း၊
00:27
plane and terminal
6
27820
2536
လေယာဉ်နှင့် terminal ရဲ့ ဒီဇိုင်းဟာဖြင့်
00:30
offers little independence when you're 105 and a half centimeters tall.
7
30380
3920
ကိုယ့်အရပ်က ၁၀၅ စင်တီမီတာတည်းဆိုတော့ လွတ်လပ်မှု သိပ် မရှိချင်ပါ။
00:35
For Americans, that's 3' 5".
8
35020
3240
အမေရိကန်တွေအတွက် အဲဒါက ၃ ပေ ၅ လက်မပါ။
00:39
I was whisked through the airport by airline assistants in a wheelchair.
9
39500
3720
ကျွန်မကို လေဆိပ်ဝန်ထမ်းက ကျွန်မကို ဘီးတပ်ကုလားထိုင်နဲ့ လိုက်ပို့ပေးခဲ့တယ်။
00:43
Now, I don't need to use a wheelchair,
10
43820
3000
ကျွန်မဟာ ဘီးတပ်ကုလားထိုင်ကို သုံးလေ့ မရှိပါဘူး။
00:47
but the design of an airport
11
47500
2096
ဒါပေမဲ့ လေဆိပ်တွေရဲ့ ဒီဇိုင်းကြောင့်
00:49
and its lack of accessibility
12
49620
2256
အသုံးပြုနိုင်ဖို့ ခက်လွန်းလို့
00:51
means that it's my only way to get through.
13
51900
2080
အဲဒီလိုနည်းနဲ့သာ လိုတာတွေ လုပ်လို့ ရနိုင်ပါတယ်။
00:55
With my carry-on bag between my feet,
14
55100
2736
ကျွန်မရဲ့ ခြေတွေ အကြားမှာ သယ်နေကျ အိတ်ကို ချထားလျက်
00:57
I was wheeled through security, preclearance
15
57860
3376
ကျွန်မကို လုံခြုံရေး၊ ကြိုတင်စစ်ဆေးမှုကို ကူဖြတ်ပြီးလို့
01:01
and I arrived at my boarding gate.
16
61260
2360
လေယာဉ်ပေါ် တက်ရမယ့် ဂိတ်ဆီကို ရောက်လာခဲ့တယ်။
01:04
I use the accessibility services in the airport
17
64700
2856
ကျွန်မဟာ လေဆိပ်တွင် အသုံးပြုရေး ဝန်ဆောင်မှုကို သုံးရပါတယ်၊
01:07
because most of the terminal is just not designed with me in mind.
18
67580
3240
terminal အများစုကို ကျွန်မလို လူတွေကို ထည့်မစဉ်းစားဘဲ ဆောက်ထားလို့ပါ။
01:11
Take security, for example.
19
71740
1720
ဥပမာအဖြစ် လုံခြုံရေးကို ယူကြည့်ကြပါစို့။
01:14
I'm not strong enough to lift my carry-on bag
20
74140
3096
ကျွန်မ ကျွန်မရဲ့ အိတ်ကို ကြမ်းပေါ်မှနေပြီး
01:17
from the ground to the carousel.
21
77260
2040
ပစ္စည်းတင် ချားပေါ်ကို မတင်နိုင်စွမ်း မရှိပါဘူး။
အဲဒါက ကျွန်မ မျက်စိနဲ့ တစ်တန်းထည်းမှာ ရှိနေတယ်။
01:20
I stand at eye level with it.
22
80300
1600
01:22
And those who work in that space for safety purposes cannot help me
23
82380
4936
ပြီးတော့ လုံခြုံရေးနေရာမှာ လုပ်ကိုင်ကြသူ တို့ဟာ ကျွန်မကို ကူပေးလို့ မရနိုင်ပါဘူး။
01:27
and cannot do it for me.
24
87340
1680
ကျွန်မကိုယ်စား သူတို့ လုပ်မပေးနိုင်ကြပါဘူး။
01:30
Design inhibits my autonomy and my independence.
25
90020
3760
ဒီဇိုင်းက ကျွန်မရဲ့ လုပ်ပိုင်ခွင့်နဲ့ လွတ်လပ်မှု ကန့်သတ်ထားပါတယ်။
01:34
But traveling at this size, it isn't all bad.
26
94820
3480
ဒါပေမဲ့ ဒီလိုအရွယ်အစားနဲ့ ခရီးသွားရတာ သိပ်မဆိုးလှပါဘူး။
01:38
The leg room in economy is like business class.
27
98780
2776
ချွေတာရေး အတန်းအစားထဲမှာတောင် ခြေဆန့်စရာ နေရာအကျယ်ကြီးပဲ။
01:41
(Laughter)
28
101580
1880
(ရယ်သံများ)
01:44
I often forget that I'm a little person.
29
104580
2080
ကျွန်မ အရပ်ပုတာကို မကြာခဏ မေ့နေတတ်ပါတယ်။
01:47
It's the physical environment and society that remind me.
30
107180
3960
ပတ်ဝန်းကျင်နဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းကသာ အဲဒါကို သတိပေးနေကြတာပါ။
01:51
Using a public bathroom is an excruciating experience.
31
111940
3960
အများပြည်သူသုံး သန့်စင်ခန်း အသုံးပြုရေးဟာ တကယ့်ကို မချိမဆံ့ခံရတဲ့ အတွေ့အကြုံပါ။
01:56
I walk into the cubicle
32
116700
2176
ကျွန်မ အိမ်သာအကန့်ရဲ့ ရှေ့ကို ရောက်လာပြီ
01:58
but I can't reach the lock on the door.
33
118900
1858
ဒါပေမဲ့ တံခါးထဲက သော့ခလောက်ကို မမှီနိုင်ဘူး။
02:01
I'm creative and resilient.
34
121700
2360
ကျွန်မဟာ တီထွင်ဉာဏ်ကို သုံးရတယ် သည်းခံရတယ်။
02:04
I look around and see if there's a bin that I can turn upside down.
35
124820
3400
အနီးအနားမှာ မှောက်သုံးလို့ရနိုင်မယ့် ပုံးလိုဟာမျိုးကို လိုက်ရှာရတယ်။
02:09
Is it safe?
36
129220
1200
အဲဒါ ဘေးကင်းပါ့မလား။
02:10
Not really.
37
130860
1200
မသေချာပါ။
02:12
Is it hygienic and sanitary?
38
132460
2320
အဲဒါ ကျန်းမာရေးအတွက် အန္တရာယ်မရှိဘူးလား၊ သန့်ရှင်းရဲ့လား။
02:15
Definitely not.
39
135260
1200
မသန့်ရှင်းမှန်း ရှင်းနေတယ်။
02:17
But the alternative is much worse.
40
137580
1620
ဒါပေမဲ့ ဒီ့ပြင်ရွေးစရာက ဘာများ ရှိလို့လဲ။
အဲဒါအလုပ်မဖြစ်ရင်၊ ကျွန်မက ကျွန်မဖုန်းကို သုံးရတယ်။
02:20
If that doesn't work, I use my phone.
41
140060
2000
02:22
It gives me an additional four- to six-inch reach,
42
142980
3056
အဲဒါက နောက်ထပ် လေး-ခြောက်လက်မ တိုးပေးတဲ့ သဘောပါ။
02:26
and I try to jam the lock closed with my iPhone.
43
146060
2680
ပြီးတော့ သော့ခတ်တဲ့ သော့ခလောက်ကို ပိတ်ဆို့ထားရန် iPhone ကို သုံးရသေးတယ်။
02:29
Now, I imagine that's not what Jony Ive had in mind when he designed the iPhone,
44
149540
4416
iPhone ရဲ့ ဒီဇိုင်းဆရာ Jony Ive က ဒီလို သုံးမှာကို စိတ်ကူးမိရဲ့လား။
02:33
but it works.
45
153980
1200
အဲဒါ အလုပ်ဖြစ်တယ်။
02:36
The alternative is that I approach a stranger.
46
156780
2480
အဲဒီလိုမှ မဟုတ်ရင် လူစိမ်း တစ်ဦးဦးကို ချဉ်းကပ်ရတယ်။
02:40
I apologize profusely
47
160300
2256
ငါ အနူးအညွဝ် တောင်းပန်ရတယ်၊
02:42
and I ask them to stand guard outside my cubicle door.
48
162580
3080
အိမ်သာအခန်းရဲ့ အပြင်မှာ ရပ်စောင့်ပေးဖို့ တောင်းပန်ရတယ်။
02:46
They do
49
166820
1536
သူတို့က ကူညီပေးပါတယ်။
02:48
and I emerge grateful
50
168380
1960
ကျွန်မက ထွက်လာရင်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊
02:51
but absolutely mortified,
51
171300
1680
ဒါပေမဲ့ ရှက်ရလိုက်တာ။
02:53
and hope that they didn't notice
52
173860
1736
သန့်စင်ခန်းထဲ လက်ကိုမဆေးဘဲ ကျွန်မ ထွက်သွားတာကို
02:55
that I left the bathroom without washing my hands.
53
175620
2334
သူတို့ အဲဒါကို သတိမထားမိကြဘူးလို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။
02:59
I carry hand sanitizer with me every single day
54
179020
3240
ကျွန်မဟာ ကိုယ်နဲ့အတူ လက်သန့်စင်ရေးဘူးကို တချိန်လုံး သယ်ရပါတယ်။
03:03
because the sink, soap dispenser, hand dryer and mirror
55
183060
5336
လက်ဆေးကန်၊ ဆပ်ပြာရည်ဘူး၊ လက်လေမှုတ်စက်၊ မှန် စတဲ့ အရာတွေအားလုံး
03:08
are all out of my reach.
56
188420
1360
ကျွန်မ မမှီနိုင်လို့ပါ။
03:10
Now, the accessible bathroom is somewhat of an option.
57
190940
2736
ဒီနေရာမှာကျတော့ သန့်စင်ခန်းဟာ အသုံးပြုလို့ရနိုင်တယ် ပြောနိုင်ပါတယ်။
03:13
In this space, I can reach the lock on the door,
58
193700
2400
ဒီနေရာတွင် ကျွန်မဟာ တံခါးပေါ်က သော့ခလောက်ကို လက်နဲ့မှီပါတယ်၊
03:16
the sink, the soap dispenser, the hand dryer and the mirror.
59
196660
4360
လက်ဆေးကန်၊ ဆပ်ပြာရည်ဘူး၊ လက်လေမှုတ်စက်နှင့် မှန်ကို သုံးလို့ရပါတယ်။
03:22
Yet, I cannot use the toilet.
60
202220
2920
ဒါတောင် အိမ်သာကိုတော့ မသုံးနိုင်ဘူး။
03:26
It is deliberately designed higher
61
206340
2456
တမင်ကို မြင့်အောင် ဒီဇိုင်းထုတ်ထားတယ်၊
03:28
so that wheelchair users can transfer across with ease.
62
208820
3160
ဘီးတပ်ကုလားထိုင်သုံးသူတွေ လွယ်ကူစွာ ရွှေ့ပြောင်း ထိုင်နိုင်ဖို့ အတွက်ပါ။
03:33
This is a wonderful and necessary innovation,
63
213020
3360
အဲဒါဟာ အံ့သြစရာကောင်းတဲ့ လိုအပ်တဲ့ တီထွင်မှုမှန်ပေမဲ့၊
03:37
but in the design world, when we describe a new project or idea as accessible,
64
217260
4240
ဒီဇိုင်းလောကကြီးတွင် ကျွန်မတို့က စိတ်ကူး တစ်ခုဟာ သုံးလွယ်တယ်လို့ ဆိုကြရာတွင်
03:42
what does that mean?
65
222500
1200
ဘာကိုဆိုလိုကြတာလဲ။
03:44
Who is it accessible to?
66
224740
1920
အဲဒါကို သုံးပြုနိုင်သူတွေက ဘယ်သူတွေလဲ။
03:47
And whose needs are not being accommodated for?
67
227660
2760
ပြီးတော့ ဘယ်သူတွေရဲ့ လိုအပ်ချက်တွေကို ထည့်မတွက်ထားတာလဲ။
03:51
Now, the bathroom is an example
68
231820
1496
ဒီ သန့်စင်ခန်းဟာ ဥပမာ တစ်ခုပါ၊
03:53
of where design impinges upon my dignity,
69
233340
2520
ဒီဇိုင်းက ကျွန်မရဲ့ သိက္ခာကို နှိမ့်ချနေတယ်၊
03:56
but the physical environment impacts upon me in much more casual ways too,
70
236740
3520
တကယ်တော့ ဝန်းရံနေတဲ့ ရုပ်ပိုင်းအရာတွေကလည်း သက်ရောက်မှုရှိကြတာ မနည်းပါဘူး၊
04:01
something as simple as ordering a cup of coffee.
71
241060
2240
ကော်ဖီ မှာရတာမျိုး ရိုးရှင်းတဲ့ ဥပမာ ဆိုပါစို့။
04:04
Now, I'll admit it.
72
244140
1360
ကျွန်မ ဝန်ခံစရာ တစ်ခုရှိတယ်။
04:05
I drink far too much coffee.
73
245980
1880
ကျွန်မဟာ ကော်ဖီသောက်တာ များလွန်းတယ်။
04:08
My order is a skinny vanilla latte,
74
248300
2576
ကျွန်မ မှာလေ့ရှိတာက skinny vanilla latte ပါ၊
04:10
but I'm trying to wean myself off the syrup.
75
250900
2560
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မက အဲဒီအကျင့်ကို ​ပြောင်းပစ်ရန် အားထုတ်နေပါတယ်။
04:14
But the coffee shop, it's not designed well,
76
254620
2736
ဒါပေမဲ့ ကော်ဖီဆိုင်ရဲ့ ဒီဇိုင်းဟာ အနည်းဆုံးအားဖြင့် ကျွန်မအတွက်
04:17
at least not for me.
77
257380
1200
အဆင်မပြေတာ ပြောပြချင်တယ်။
04:19
Queuing, I'm standing beside the pastry cabinet
78
259340
2776
ကျွန်မ မုန့်တွေ ချပြထားတဲ့နေရမှာ တန်းစီးနေတယ်
04:22
and the barista calls for the next order.
79
262140
2040
ကော်ဖီရောင်းသူက နောက်လူကို ခေါ်လိုက်တယ်။
04:25
"Next, please!" they shout.
80
265020
2200
"နောက် တစ်ယောက်!" ဆိုပြီး ခေါ်လိုက်တယ်။
သူတို့က ကျွန်မကို မမြင်နိုငပါ။
04:28
They can't see me.
81
268260
1200
04:30
The person next to me in the queue points to my existence
82
270460
2816
ကျွန်မရဲ့ နောက်မှာ ရပ်နေသူက ကျွန်မရှိနေတာကို လက်ညှိုးထိုးပြတယ်။
04:33
and everyone is embarrassed.
83
273300
2240
အဲဒါက လူတိုင်းအတွက် စိတ်ညစ်စရာကြီးပါ။
04:36
I order as quick as I can and I move along to collect my coffee.
84
276060
3280
ကျွန်မက အမြန်ဆုံး အော်ဒါပေးလိုက်ပြီး ကိုယ့်ကော်ဖီ ယူဖို့ ရှေ့ကိုတိုးလိုက်တယ်။
04:40
Now, think just for a second.
85
280300
2440
အဲဒါကို ရှင်တို့ တစ်စက္ကန့်လောက် စဉ်းစားကြည့်ကြပါ။
04:43
Where do they put it?
86
283380
1200
သူတို့က ကော်ဖီကို ဘယ်မှာ ချပေးမလဲ?
04:45
Up high and without a lid.
87
285780
1840
မြင့်လှပြီး အဖုံးနဲ့ ပိတ်မထားပါ။
04:48
Reaching up to collect a coffee that I have paid for
88
288300
2896
ကျွန်မက ငွေပေးပြီး မှာလိုက်တဲ့ ကော်ဖီကို ယူဖို့ အရေးဟာ
04:51
is an incredibly dangerous experience.
89
291220
2440
မယုံနိုင်လောက်အောင်ကို အန္တရာယ်များတဲ့ ကိစ္စဖြစ်နေတယ်။
04:54
But design also impinges on the clothes that I want to wear.
90
294460
3256
ကျွန်မဝတ်ချင်တဲ့ အဝတ်အစားရဲ့ ဒီဇိုင်းကလည်း ပြဿနာကြီးပါ။
04:57
I want garments that reflect my personality.
91
297740
2640
ကျွန်မဟာ ကျွန်မရဲ့ ကိုယ်ရည်ကိုယ်သွေးကို ထင်ဟပ်ပေးတဲ့ အဝတ်မျိုးကို ဝတ်ချင်ပါတယ်။
05:01
It's difficult to find in the childrenswear department.
92
301140
2680
အဲဒါမျိုးကို ကလေးတွေအတွက် ဌာနခွဲမှာ ရှာတွေ့ဖို့ မလွယ်ပါ။
05:04
And often womenswear requires far too many alterations.
93
304460
3280
အမျိုးသမီးတွေ ဝတ်ကြတာကို ယူမယ်ဆိုရင် ပြင်ရတာပြောင်းရတာ သိပ်ကို များပါလိမ့်မည်။
05:08
I want shoes that affect my maturity, professionalism and sophistication.
94
308420
4720
ကျွန်မရဲ့ အသက်၊ ကျွမ်းကျင် သိမ်မွေ့မှုကို ပေါ်လွင်စေမယ့် ဖိနပ်ကို စီးချင်ပါတယ်။
05:13
Instead, I'm offered sneakers with Velcro straps and light-up shoes.
95
313980
4240
အဲဒါအစား ကျွန်မအတွက် ရှာတွေ့နိုင်တာဆိုလို့ မီးလင်းပေးတဲ့ ပတ္တူဖိနပ်တွေပါပဲ။
05:19
Now, I'm not totally opposed to light-up shoes.
96
319020
3776
ကျွန်မဟာ မီးလုံးလေးတွေ လင်းတဲ့ ဖိနပ်တွေကို ကန့်ကွက်လိုတာ မဟုတ်ပါ။
05:22
(Laughter)
97
322820
1200
(ရယ်သံများ)
05:24
But design also impacts on such simple things,
98
324900
3416
ကုလားထိုင်မှာ ထိုင်ဖို့ကိစ္စကလည်း ဒီဇိုင်းနဲ့ ဆက်စပ်နေပြန်ပါတယ်။
05:28
like sitting on a chair.
99
328340
1440
ကုလားထိုင်မှာ ထိုင်ရေးကို ယူကြည့်ပါစို့။
05:30
I cannot go from a standing to a seating position with grace.
100
330740
3520
ကျွန်မဟာ မတ်တတ်ရပ်နေရင်းကနေပြီး ထိုင်ချင်ရင် ကျော့ရှင်းစွာ လုပ်မရနိုင်ပါ။
05:35
Due to the standards of design heights of chairs,
101
335140
3256
ကုလားထိုင်တွေဆိုင်ရာ အမြင့်စံနှုန်းတွေကြောင့်၊
05:38
I have to crawl on my hands and knees
102
338420
2696
ကျွန်မဟာ ၎င်းပေါ်ကို တက်ထိုင်နိုင်ဖို့အတွက်ကို
05:41
just to get on top of it,
103
341140
1616
လက်တွေနဲ့ ဒူးဖြင့် တွယ်လျက် မနည်းကြီး တက်ယူရပါမယ်။
05:42
whilst also being conscious that it might tip over at any stage.
104
342780
3640
အချိန်မရွေး မှောက်လဲကျသွားမှာကိုလည်း သတိထားရပါသေးတယ်။
ကုလားထိုင်၊ ရေချိုးခန်း၊ ကော်ဖီဆိုင်၊ အဝတ်အစား ဘယ်ကိစ္စကိုပဲ
05:47
But whilst design impacts on me
105
347940
1816
05:49
whether it's a chair, a bathroom, a coffee shop, or clothes,
106
349780
4776
ဘာကိုပဲ ယူကြည့်ကြည့် ဒီဇိုင်းက ကျွန်မ အပေါ်မှာ အဲဒီလို သက်ရောက်မှုရှိနေတော့၊
05:54
I rely on and benefit
107
354580
3176
ကျွန်မဟာ လူစိမ်းတွေရဲ့ ကြင်နာမှုတရားကို
05:57
from the kindness of strangers.
108
357780
1800
အားကိုး အသုံးချရပါတယ်။
06:01
But not everybody is so nice.
109
361340
1640
ဒါပေမဲ့ လူတိုင်း ကောင်းကြတာ မဟုတ်ပါ။
06:04
I'm reminded that I'm a little person
110
364220
2576
လူစိမ်းတစ်ဦးက ကျွန်မကို လက်ညှိုးထိုးပြတဲ့အခါမှာ
06:06
when a stranger points,
111
366820
1440
မျက်လုံးပြူးလျက် ကြည့်တဲ့အခါ၊
06:09
stares,
112
369340
1200
ရယ်တဲ့အခါမှာ
06:11
laughs,
113
371140
1200
ကျွန်မကို ​လှောင်ပြောင်တဲ့အခါ၊
06:13
calls me a name,
114
373180
1776
ကျွန်မကို ဓာတ်ပုံရိုက်တဲ့အခါ၊
06:14
or takes a photograph of me.
115
374980
1480
ကျွန်မဟာ အရပ်ပုတာကို သတိရစေပါတယ်။
06:17
This happens almost every day.
116
377780
1429
အဲဒါမျိုး နေ့တိုင်းလိုလို ကြုံရပါတယ်။
06:20
With the rise of social media, it has given me an opportunity
117
380540
2896
လူမှုမီဒီယာတွေ အသုံးများလာတာနဲ့အတူ ကျွန်မအတွက် အခွင့်အလမ်း ပေါ်လာပါတယ်၊
06:23
and a platform to have a voice as a blogger and as an activist,
118
383460
3960
ကိုယ့်အသံကို တင်ပြနိုင်တဲ့ နေရာ၊ ဘလော့ဂါ ဒါမှမဟုတ် တက်ကြွလှုပ်ရှားသူအဖြစ်
ပါဝင်ခွင့် ရလာပြီလို့ ဆိုနိုင်ပေမဲ့
06:28
but it has also made me nervous
119
388260
2296
06:30
that I might become a meme
120
390580
2096
ကျွန်မဟာ ရယ်စရာမျိုး ဒါမှမဟုတ် ကျွန်မရဲ့ သဘောတူချက်
06:32
or a viral sensation,
121
392700
1560
မပါရှိဘဲနဲ့ ဟိုလေးတကျော်
ဖြစ်လာမှာကိုလည်း ကြောက်မိပါတယ်။
06:35
all without my consent.
122
395220
1400
06:38
So let's take a moment right now
123
398060
2696
ဒီတော့ အဲဒီကိစ္စကို ပြတ်သားစွာ ရှင်းပြဖို့
06:40
to make something very clear.
124
400780
1600
အခုနည်းနည်းလေး အချိန်ယူချင်ပါတယ်။
06:43
The word "midget" is a slur.
125
403540
2400
တကယ်တော့ "လူပု"ဆိုတဲ့ စကားလုံးဟာ စွပ်စွဲချက်နဲ့ တူပါတယ်။
06:47
It evolved from PT Barnum's era of circuses and freak shows.
126
407180
4120
PT Barnum ရဲ့ ဆပ်ကပ်ပွဲနှင့် လူထူးလူဆန်း ခေတ်က စတင်လာခဲ့တဲ့ စကားလုံးပါ။
လူ့အဖွဲ့အစည်းရော သုံးနှုန်းတဲ့ စကားလုံးတွေပါ
06:52
Society has evolved.
127
412460
1720
06:55
So should our vocabulary.
128
415340
1520
ပြောင်းလဲလာခဲ့ကြပါပြီ။
06:57
Language is a powerful tool.
129
417660
2376
ဘာသာစကား ဆိုတာ သိပ်အားကောင်းတဲ့ ကိရိယာတခုပါ။
07:00
It does not just name our society.
130
420060
2000
၎င်းဟာ လူ့အဖွဲ့အစည်းကို အမည်ပေးရုံသာ မကပါ။
07:02
It shapes it.
131
422540
1440
၎င်းဟာ ပုံစံသွင်းပေးပါသေးတယ်။
07:04
I am incredibly proud to be a little person,
132
424700
3416
ကျွန်မဟာ သေးငယ်တဲ့ ပုဂ္ဂိုလ် ဖြစ်ရတာကို မယုံနိုင်လောက်အောင် ဂုဏ်ယူမိပါတယ်။
07:08
to have inherited the condition of achondroplasia.
133
428140
3256
achondroplasia ဆိုတာကို အမွေဆက်ခံခဲ့ရသူပါ။
07:11
But I am most proud to be Sinead.
134
431420
2240
ပြီးတော့ ကျွန်မ Sinead ဖြစ်တာကို အများဆုံးဂုဏ်ယူမိပါတယ်။
07:14
Achondroplasia is the most common form of dwarfism.
135
434500
3040
Achondroplasia ဆိုတာက လူအရပ်ပုရခြင်းရဲ့ တွေ့နေကျ အကြောင်းရင်းပါ။
07:18
Achondroplasia translates as "without cartilage formation."
136
438220
3560
Achondroplasia ကို ဘာသာပြန်ပေးရရင် "အရိုးနုဖွဲ့စည်းမှုမရှိမှု" ဖြစ်ပါတယ်။
07:22
I have short limbs and achondroplastic facial features,
137
442580
3736
ကျွန်မရဲ့ ခြေလက်တွေ တိုကြပြီး မျက်နှာ၊ နဖူးနဲ့ နှာခေါင်းမှာ
07:26
my forehead and my nose.
138
446340
2320
Achondroplasia လက္ခဏာရှိနေပါတယ်။
ကျွန်မဟာ လက်မောင်းတွေကို အပြည့်အဝ ဖြောင့်တန်းအောင် လုပ်မရပါ။
07:29
My arms do not straighten fully,
139
449380
2616
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မစာ တံတောင်ဆစ်ကို လျှာနဲ့ လျက်နိုင်ပါတယ်။
07:32
but I can lick my elbow.
140
452020
1880
07:34
I'm not showing you that one.
141
454460
1381
ရှင်တို့ကို အဲဒါကိုတော့ ပြပေးမှာ မဟုတ်ပါဘူး။
07:37
Achondroplasia occurs in approximately one in every 20,000 births.
142
457020
4480
Achondroplasia ကို ကလေးမွေးမှု ၂၀၀၀၀ ထဲတွင် တစ်ကြိမ် မွေးတတ်ပါတယ်။
07:42
80 percent of little people are born to two average-height parents.
143
462340
3680
အရပ်ပုကြသူတို့ရဲ့ ၈၀ ရာခိုင်နှုန်းတို့ဟာ ပုံမှန်အမြင့်ရှိ မိဘများတွင် မွေးကြတာပါ။
07:46
That means that anybody in this room could have a child with achondroplasia.
144
466820
3920
ဒီအခန်းထဲက ဘယ်သမဆိုဟာ achondroplasia ရှိတဲ့ ကလေးကို မွေးနိုင်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။
07:51
Yet, I inherited my condition from my dad.
145
471780
3520
ကျွန်မကတော့ ကျွန်မရဲ့ ဖခင်ထံမှ ဒီအဖြစ်ကို အမွေရခဲ့တာပါ။
07:55
I'd like to show you a photo of my family.
146
475700
2280
ကျွန်မက ရှင်တို့ကို ကျွန်မမိသားစု ဓာတ်ပုံကို ပြပေးချင်ပါတယ်။
07:59
My mother is average height,
147
479100
2016
ငါ့ကျွန်မ မိခင်ဟာ ပျမ်းမျှ အရပ်ရှိသူပါ။
08:01
my father is a little person
148
481140
2216
ဖင်က အရပ်ပုသူ တစ်ဦးပါ။
08:03
and I am the eldest of five children.
149
483380
2000
ကလေးငါးဦးထဲတွင် ကျွန်မက အသက်ကြီးဆုံးသူပါ။
08:06
I have three sisters and one brother.
150
486020
2520
ကျွန်မမှာ နှမသုံးယောက်နှင့် မောင်လေးတဦးရှိပါတယ်။
08:09
They are all average height.
151
489380
1680
သူတို့အားလုံး ပျမ်းမျှ အရပ်ရှိကြသူတွေပါ။
08:11
I am incredibly fortunate to have been born into a family
152
491980
3416
ကျွန်မဟာ ကျွန်မရဲ့ စပ်စုလိုစိတ်နဲ့ ဇွဲနဘဲမျိုးကို ပျိုးထောင်ပေးခဲ့ပြီး
08:15
that cultivated my curiosity and my tenacity,
153
495420
3200
လူစိမ်းတွေရဲ့ မကြင်နာမှုနဲ့ လျစ်လျူရှုမှု တွေမှ ကျွန်မကို ကာကွယ်ပေးခဲ့လျက်
08:19
that protected me from the unkindness and ignorance of strangers
154
499540
4976
ရုပ်ပိုင်း ပတ်ဝန်းကျင်နဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းမှာ ရပ်တည်ရန်နှင့် ကျင်လည်နိုင်စွမ်းရှိတဲ့
08:24
and that armed me with the resilience, creativity and confidence
155
504540
4176
ကြံ့ခံနိုင်စွမ်း၊ ဆန်းသစ်တီထွင်ဉာဏ်နှင့် စိတ်ချယုံကြည်မှုတွေကို
08:28
that I needed to survive and manipulate the physical environment and society.
156
508740
4640
ပျိုးထောင်ပြုစုပေးနိုင်ခဲ့တဲ့ မိသားစုထဲ မွေးခဲ့တာကို သိပ်ကို အားရဂုဏ်ယူပါတယ်။
08:34
If I was to pinpoint any reason why I am successful,
157
514620
3816
ကျွန်မဟာအောင်မြင်သူ ဖြစ်ရခြင်းရဲ့ အကြောင်းရင်းကို ထောက်ြပရပါက၊
08:38
it is because I was and I am a loved child,
158
518460
4120
ကျွန်မဟာ ချစ်ခင်ခံခဲ့ရပြီး အခုလည်း ချစ်ခင်ခံနေရတဲ့ ကလေးဖြစ်လို့ပါ၊
08:43
now, a loved child with a lot of sass and sarcasm,
159
523380
3896
ကြွားဝါးတတ်ပြီး သူများကို ထေ့ငေါ့ ပြောနိုင်တဲ့ ကလေးဖြစ်ပေမဲ့၊
08:47
but a loved child nonetheless.
160
527300
1679
ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် ချစ်ခင်ခံရတဲ့ ကလေးဖြစ်ပါတယ်။
08:50
In giving you an insight into who I am today
161
530180
2960
ကျွန်မ ဘယ်သူလဲ အခုလို အတွင်းကျကျ ကျွန်မက ရှင်တို့ကို ပြောပြပေးနေတာက
ရှင်တို့အားလုံးကို ရှုထောင့်အသစ် တစ်မျိုးကို ပြသပေးဖို့အတွက်ပါ။
08:54
I wanted to offer you a new perspective.
162
534100
1920
ဒီဇိုင်းဆိုတာ လုပ်ကိုင်နိုင်စွမ်းနဲ့ အလှအပကို တီထွင်ပေးတဲ့ ကိရိယာပါ
08:57
I wanted to challenge the idea
163
537020
1456
08:58
that design is but a tool to create function and beauty.
164
538500
3560
ဆိုတဲ့ ခံယူချက်ကို ကျွန်မဟာ စိန်ခေါ် ထောက်ပြချင်ပါတယ်။
09:03
Design greatly impacts upon people's lives,
165
543100
3000
ဒီဇိုင်းဟာ တကယ့်ကို လူတွေရဲ့ သက်ရှိဘဝ၊ သက်ရှိမှန်သမျှ အားလုံးတို့ကို
ကြီးမားစွာ သက်ရောက်မှုရှိပါတယ်။
09:07
all lives.
166
547220
1280
ဒီဇိုင်းဆိုတာကို ကျွန်မတို့ ကမ္ဘာကြီးထဲမှာ ပါဝင်နေတာကို ခံစားလာစေတဲ့ နည်းလမ်းဖြစ်သလို
09:09
Design is a way in which we can feel included in the world,
167
549180
3696
09:12
but it is also a way in which we can uphold a person's dignity
168
552900
4256
လူတစ်ယောက်ရဲ့ ဂုဏ်သိက္ခာနဲ့ လူ့ရပိုင်ခွင့်များကို ထောက်ပံ့ ပေးနိုင်တဲ့
09:17
and their human rights.
169
557180
1360
နည်းလမ်း တစ်ခုလည်း ဖြစ်ပါသေးတယ်။
တချိန်တည်းမှာ လူတစ်စုရဲ့ လိုအပ်ချက်တွေကို ထည့်တွက် မပေးနိုင်တဲ့ ဒီဇိုင်းဟာ
09:19
Design can also inflict vulnerability
170
559420
2696
09:22
on a group whose needs aren't considered.
171
562140
2480
ထိုသူတွေရဲ့ ထိခိုက်လွယ်မှုကို ပိုဆိုးဝါးသွားစေနိုင်ပါတယ်။
09:26
So today, I want your perceptions challenged.
172
566140
3840
ဒါကြောင့်မို့လို့ ဒီနေ့တွင် ကျွန်မဟာ ရှင်တို့ရဲ့ အမြင်တွေကို စိန်ခေါ်လိုပါတယ်။
09:30
Who are we not designing for?
173
570700
2096
ကျွန်မတို့က ဘယ်သူတွေအတွက် ဒီဇိုင်းကို ထုတ်မပေးကြတာလဲ။
09:32
How can we amplify their voices
174
572820
2816
ကျွန်မတို့က ထိုသူတွေရဲ့ အသံတွေနဲ့ အတွေ့အကြုံတွေကို
09:35
and their experiences?
175
575660
1600
ဘယ်လိုနည်းနဲ့ တိုးချဲ့ပေးနိုင်ကြမလဲ။
09:38
What is the next step?
176
578020
1200
ဒီတော့ ရှေ့ဆက်ကြရမယ့် ခြေလှမ်းကဘာလဲ။
09:40
Design is an enormous privilege,
177
580220
2576
ဒီဇိုင်းဆိုတာ တကယ့်ကို အားတက်ဖွယ်ရာ အခွင့်ထူး တစ်ရပ်ပါ၊
09:42
but it is a bigger responsibility.
178
582820
1960
ပြီးတော့ ပိုကြီမားတဲ့ တာဝန်လည်း ဖြစ်ပါတယ်။
09:45
I want you to open your eyes.
179
585780
2040
ကျွန်မက ရှင်တို့ရဲ့ မျက်လုံးများကို ဖွင့်ကြည့်စေလိုပါတယ်။
09:48
Thank you so much.
180
588580
1216
ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
09:49
(Applause)
181
589820
3760
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7