Why design should include everyone | Sinéad Burke

149,351 views ・ 2017-07-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Nurit Noy מבקר: Ido Dekkers
00:12
I want to give you a new perspective.
0
12613
2247
אני רוצה לתת לכם פרספקטיבה חדשה.
00:15
That sounds grandiose, and it is.
1
15820
2840
זה נשמע גרנדיוזי. וזה כך.
00:19
I left Ireland yesterday morning.
2
19380
1720
יצאתי מאירלנד אתמול בבוקר.
00:21
I traveled from Dublin to New York
3
21700
2456
נסעתי מדבלין לניו יורק
00:24
independently.
4
24180
1200
בעצמי.
00:25
But the design of an airport,
5
25900
1896
אך העיצוב של שדה התעופה
00:27
plane and terminal
6
27820
2536
המטוס,הטרמינל
00:30
offers little independence when you're 105 and a half centimeters tall.
7
30380
3920
מאפשר מעט מאוד תפקוד עצמאי כשאת בגובה 105.5 ס"מ.
00:35
For Americans, that's 3' 5".
8
35020
3240
לאמריקנים, זה 3 רגל ו 5 אינצ'.
00:39
I was whisked through the airport by airline assistants in a wheelchair.
9
39500
3720
אני הוסעתי בכסא גלגלים במהירות דרך הטרמינל ע"י דייל,
00:43
Now, I don't need to use a wheelchair,
10
43820
3000
אני לא נוהגת להשתמש בכסא גלגלים,
00:47
but the design of an airport
11
47500
2096
אך בגלל העיצוב של שדה התעופה
00:49
and its lack of accessibility
12
49620
2256
וחוסר הנגישות שלו,
00:51
means that it's my only way to get through.
13
51900
2080
זו הדרך יחידה בה אני יכולה להתנייד,
00:55
With my carry-on bag between my feet,
14
55100
2736
עם התיק בין הרגליים שלי,
00:57
I was wheeled through security, preclearance
15
57860
3376
הסיעו אותי דרך האבטחה, הבדיקה הבטחונית
01:01
and I arrived at my boarding gate.
16
61260
2360
והגעתי לשער העליה למטוס.
01:04
I use the accessibility services in the airport
17
64700
2856
השתמשתי בשירותי הנגישות של שדה התעופה
01:07
because most of the terminal is just not designed with me in mind.
18
67580
3240
בגלל שרוב רובו של הטרמינל לא עוצב במחשבה עלי.
01:11
Take security, for example.
19
71740
1720
למשל עמדת האבטחה.
01:14
I'm not strong enough to lift my carry-on bag
20
74140
3096
אני לא חזקה מספיק כדי להרים את התיק שלי
01:17
from the ground to the carousel.
21
77260
2040
מהקרקע למסוע.
01:20
I stand at eye level with it.
22
80300
1600
המסוע נמצא בגובה העיניים שלי
01:22
And those who work in that space for safety purposes cannot help me
23
82380
4936
ואנשי הבטחון שם, מסיבות בטחוניות לא יכולים לעזור לי
01:27
and cannot do it for me.
24
87340
1680
ולהרים את התיק בשבילי.
01:30
Design inhibits my autonomy and my independence.
25
90020
3760
עיצוב פוגע ביכולת שלי לתפקד בצורה עצמאית ואוטונומית.
01:34
But traveling at this size, it isn't all bad.
26
94820
3480
אבל זה לא תמיד רע, לטוס במידות האלו,
01:38
The leg room in economy is like business class.
27
98780
2776
המרחב לרגליים במחלקת תיירים הוא כמו של מחלקת עסקים.
01:41
(Laughter)
28
101580
1880
[צחוק]
01:44
I often forget that I'm a little person.
29
104580
2080
לעיתים קרובות אני שוכחת שאני קטנת קומה.
01:47
It's the physical environment and society that remind me.
30
107180
3960
זו הסביבה הפיזית והחברה שמזכירים לי.
01:51
Using a public bathroom is an excruciating experience.
31
111940
3960
להשתמש בשירותים ציבוריים זו חוויה מתסכלת
01:56
I walk into the cubicle
32
116700
2176
אני נכנסת לתא
01:58
but I can't reach the lock on the door.
33
118900
1858
אבל אני לא מגיעה למנעול.
02:01
I'm creative and resilient.
34
121700
2360
אני יצירתית ומלאת תושיה.
02:04
I look around and see if there's a bin that I can turn upside down.
35
124820
3400
אני מסתכלת סביבי לראות אם יש משהו שאני יכולה לעמוד עליו.
02:09
Is it safe?
36
129220
1200
זה בטוח?
02:10
Not really.
37
130860
1200
לא ממש.
02:12
Is it hygienic and sanitary?
38
132460
2320
זה נקי והגייני?
02:15
Definitely not.
39
135260
1200
בטח שלא.
02:17
But the alternative is much worse.
40
137580
1620
אבל האלטרנטיבה גרועה הרבה יותר.
02:20
If that doesn't work, I use my phone.
41
140060
2000
אם זה לא עובד, אני משתמשת בסלולרי שלי.
02:22
It gives me an additional four- to six-inch reach,
42
142980
3056
זה נותן לי עוד כמה ס"מ
02:26
and I try to jam the lock closed with my iPhone.
43
146060
2680
אז אני מנסה לנעול את המנעול בעזרת האי-פון שלי.
02:29
Now, I imagine that's not what Jony Ive had in mind when he designed the iPhone,
44
149540
4416
טוב, אני מניחה שזה לא בדיוק מה שג'וני אייב חשב עליו כשעיצב את האי-פון.
02:33
but it works.
45
153980
1200
אבל זה עובד.
02:36
The alternative is that I approach a stranger.
46
156780
2480
האפשרות השניה היא, שאגש לאנשים זרים
02:40
I apologize profusely
47
160300
2256
אני נורא מתנצלת
02:42
and I ask them to stand guard outside my cubicle door.
48
162580
3080
ומבקשת מהם לעמוד ולשמור לי על הדלת.
02:46
They do
49
166820
1536
הם שומרים
02:48
and I emerge grateful
50
168380
1960
ואני יוצאת משם אסירת תודה
02:51
but absolutely mortified,
51
171300
1680
אבל לגמרי מושפלת,
02:53
and hope that they didn't notice
52
173860
1736
ומקווה שהם לא ישימו לב
02:55
that I left the bathroom without washing my hands.
53
175620
2334
שיצאתי מהשירותים בלי לרחוץ ידיים.
02:59
I carry hand sanitizer with me every single day
54
179020
3240
אני לוקחת איתי תמיד חומר מחטא לידיים
03:03
because the sink, soap dispenser, hand dryer and mirror
55
183060
5336
כי הכיור, הסבון, מייבש הידיים והמראה
03:08
are all out of my reach.
56
188420
1360
כולם גבוהים מידי בשבילי.
03:10
Now, the accessible bathroom is somewhat of an option.
57
190940
2736
עכשיו, שירותים נגישים הם אפשרות.
03:13
In this space, I can reach the lock on the door,
58
193700
2400
בשירותים נגישים אני יכולה להגיע למנעול של הדלת,
03:16
the sink, the soap dispenser, the hand dryer and the mirror.
59
196660
4360
לכיור, לסבון, למייבש הידיים ולמראה.
03:22
Yet, I cannot use the toilet.
60
202220
2920
אבל אני לא יכולה להשתמש באסלה.
03:26
It is deliberately designed higher
61
206340
2456
היא מעוצבת בכוונה להיות גבוהה
03:28
so that wheelchair users can transfer across with ease.
62
208820
3160
כך שאנשים המשתמשים בכסאות גלגלים יוכלו לעבור אליה בקלות.
03:33
This is a wonderful and necessary innovation,
63
213020
3360
זו המצאה נפלאה והכרחית,
03:37
but in the design world, when we describe a new project or idea as accessible,
64
217260
4240
אך בעולם העיצוב כשאנחנו מתארים פרויקט חדש או רעיון כ'נגיש',
03:42
what does that mean?
65
222500
1200
מה זה אומר?
03:44
Who is it accessible to?
66
224740
1920
למי זה נגיש?
03:47
And whose needs are not being accommodated for?
67
227660
2760
והצרכים של מי לא קיבלו תשובה?
03:51
Now, the bathroom is an example
68
231820
1496
עכשיו השירותים הם דוגמה
03:53
of where design impinges upon my dignity,
69
233340
2520
למקום בו העיצוב, פוגע בכבוד העצמי שלי.
03:56
but the physical environment impacts upon me in much more casual ways too,
70
236740
3520
אך הסביבה הפיזית משפיעה עלי גם בדרכים הרבה יותר יומיומיות,
04:01
something as simple as ordering a cup of coffee.
71
241060
2240
משהו פשוט כמו להזמין ספל קפה.
04:04
Now, I'll admit it.
72
244140
1360
טוב, אני חייבת להודות
04:05
I drink far too much coffee.
73
245980
1880
אני שותה הרבה יותר מידי קפה.
04:08
My order is a skinny vanilla latte,
74
248300
2576
אני מזמינה קפה לטה וניל דל שומן,
04:10
but I'm trying to wean myself off the syrup.
75
250900
2560
אבל אני מנסה לגמול את עצמי מהסירופ.
04:14
But the coffee shop, it's not designed well,
76
254620
2736
אבל בית הקפה, לא מעוצב טוב,
04:17
at least not for me.
77
257380
1200
לפחות לא בשבילי.
04:19
Queuing, I'm standing beside the pastry cabinet
78
259340
2776
אני עומדת בתור ליד דלפק העוגות
04:22
and the barista calls for the next order.
79
262140
2040
המוכר קורא להזמנה הבאה.
04:25
"Next, please!" they shout.
80
265020
2200
"הבא בבקשה!" הם צועקים.
04:28
They can't see me.
81
268260
1200
הם לא יכולים לראות אותי.
04:30
The person next to me in the queue points to my existence
82
270460
2816
האדם שמאחורי בתור מצביע עלי
04:33
and everyone is embarrassed.
83
273300
2240
וכולם נבוכים.
04:36
I order as quick as I can and I move along to collect my coffee.
84
276060
3280
אני מזמינה כמה שיותר מהר והולכת לקבל את הקפה שלי.
04:40
Now, think just for a second.
85
280300
2440
עכשיו, תזכרו לרגע,
04:43
Where do they put it?
86
283380
1200
איפה שמים את ספל הקפה שלי?
04:45
Up high and without a lid.
87
285780
1840
על הדלפק הגבוה מעלי ובלי מכסה.
04:48
Reaching up to collect a coffee that I have paid for
88
288300
2896
לקחת את הקפה ששילמתי עליו
04:51
is an incredibly dangerous experience.
89
291220
2440
זו פעולה מאוד מסוכנת.
04:54
But design also impinges on the clothes that I want to wear.
90
294460
3256
עיצוב משפיע גם על הבגדים שאני רוצה ללבוש.
04:57
I want garments that reflect my personality.
91
297740
2640
אני רוצה להתלבש בצורה המשקפת את האישיות שלי.
05:01
It's difficult to find in the childrenswear department.
92
301140
2680
קשה למצוא בגדים כאלה במחלקת הילדים.
05:04
And often womenswear requires far too many alterations.
93
304460
3280
ולבגדי נשים צריך לעשות יותר מידי שינויים
05:08
I want shoes that affect my maturity, professionalism and sophistication.
94
308420
4720
אני רוצה לנעול נעליים שישקפו את גילי, התחכום והמקצועיות שלי.
05:13
Instead, I'm offered sneakers with Velcro straps and light-up shoes.
95
313980
4240
במקומן, מציעים לי נעלי ספורט עם וולקרו או עם אורות בסוליות.
05:19
Now, I'm not totally opposed to light-up shoes.
96
319020
3776
זה לא שאני נגד אורות מהבהבים בסוליות.
05:22
(Laughter)
97
322820
1200
[צחוק]
05:24
But design also impacts on such simple things,
98
324900
3416
עיצוב משפיע אפילו על דברים פשוטים כאלה.
05:28
like sitting on a chair.
99
328340
1440
כמו לשבת על כיסא.
05:30
I cannot go from a standing to a seating position with grace.
100
330740
3520
אני לא יכולה לעבור בקלות מעמידה לישיבה.
05:35
Due to the standards of design heights of chairs,
101
335140
3256
בגלל הסטנדרטים של עיצוב גובה הכסאות.
05:38
I have to crawl on my hands and knees
102
338420
2696
עלי לזחול על הידיים והברכיים
05:41
just to get on top of it,
103
341140
1616
רק כדי לטפס על הכסא,
05:42
whilst also being conscious that it might tip over at any stage.
104
342780
3640
ולשים לב שהוא יכול להתהפך תוך כדי.
05:47
But whilst design impacts on me
105
347940
1816
אבל בעוד ההשפעה של עיצוב עלי
05:49
whether it's a chair, a bathroom, a coffee shop, or clothes,
106
349780
4776
אם זה כסא, שירותים, בית קפה או בגדים,
05:54
I rely on and benefit
107
354580
3176
אני סומכת ונעזרת
05:57
from the kindness of strangers.
108
357780
1800
בטוב ליבם של זרים.
06:01
But not everybody is so nice.
109
361340
1640
אבל לא כולם כל כך נחמדים.
06:04
I'm reminded that I'm a little person
110
364220
2576
אני נזכרת בזה שאני אישה קטנת קומה
06:06
when a stranger points,
111
366820
1440
כשזר מצביע,
06:09
stares,
112
369340
1200
בוהה,
06:11
laughs,
113
371140
1200
צוחק,
06:13
calls me a name,
114
373180
1776
קורא לי בשמות,
06:14
or takes a photograph of me.
115
374980
1480
או מצלם אותי.
06:17
This happens almost every day.
116
377780
1429
זה קורה כמעט כל יום.
06:20
With the rise of social media, it has given me an opportunity
117
380540
2896
עם עליתן של הרשתות החברתיות, קיבלתי הזדמנות
06:23
and a platform to have a voice as a blogger and as an activist,
118
383460
3960
ובמה מתאימה, להשמיע את קולי, כבלוגרית וכאקטיביסטית,
06:28
but it has also made me nervous
119
388260
2296
אבל זה גם הלחיץ אותי
06:30
that I might become a meme
120
390580
2096
שאני עוד עלולה להפוך למימ
06:32
or a viral sensation,
121
392700
1560
או תופעה וויראלית,
06:35
all without my consent.
122
395220
1400
בלי הסכמתי,
06:38
So let's take a moment right now
123
398060
2696
אז בואו, נקח רגע, עכשיו,
06:40
to make something very clear.
124
400780
1600
ונבהיר משהו,
06:43
The word "midget" is a slur.
125
403540
2400
המילה "גמד" היא השמצה.
06:47
It evolved from PT Barnum's era of circuses and freak shows.
126
407180
4120
היא נכנסה לשימוש בתקופות בהן הופענו בקרקסים.
06:52
Society has evolved.
127
412460
1720
החברה התבגרה מאז.
06:55
So should our vocabulary.
128
415340
1520
גם אוצר המילים שלנו צריך להתבגר.
06:57
Language is a powerful tool.
129
417660
2376
שפה היא כלי בעל עוצמה.
07:00
It does not just name our society.
130
420060
2000
המילים הן לא רק שמות, בחברה שלנו,
07:02
It shapes it.
131
422540
1440
הן מעצבות אותה.
07:04
I am incredibly proud to be a little person,
132
424700
3416
אני גאה מאוד להיות קטנת קומה
07:08
to have inherited the condition of achondroplasia.
133
428140
3256
ושירשתי את תסמונת האקונדרפליה
07:11
But I am most proud to be Sinead.
134
431420
2240
אבל יותר מהכל אני גאה להיות שינייד.
07:14
Achondroplasia is the most common form of dwarfism.
135
434500
3040
אקונדרפלסיה היא התסמונת הנפוצה ביותר מאלו שגורמות לקטנות קומה
07:18
Achondroplasia translates as "without cartilage formation."
136
438220
3560
הפירוש של המילה הוא "ללא הווצרות של סחוס"
07:22
I have short limbs and achondroplastic facial features,
137
442580
3736
יש לי איברים קצרים ותווי פנים המשותפים ללוקים בתסמונת הזו,
07:26
my forehead and my nose.
138
446340
2320
המצח שלי והאף.
07:29
My arms do not straighten fully,
139
449380
2616
הזרועות שלי לא יכולות להתיישר לגמרי,
07:32
but I can lick my elbow.
140
452020
1880
אבל אני מסוגלת ללקק את המרפק שלי.
07:34
I'm not showing you that one.
141
454460
1381
אני לא מראה לכם את זה.
07:37
Achondroplasia occurs in approximately one in every 20,000 births.
142
457020
4480
אקונדרופלסיה מתרחשת בממוצע אחת לכל 20,000 לידות.
07:42
80 percent of little people are born to two average-height parents.
143
462340
3680
80% מהאנשים קטני הקומה נולדים לשני הורים בעלי גובה ממוצע.
07:46
That means that anybody in this room could have a child with achondroplasia.
144
466820
3920
המשמעות היא שלכל מי שבחדר הזה יכול להוולד לו ילד עם אקונדרופלסיה
07:51
Yet, I inherited my condition from my dad.
145
471780
3520
אני דווקא ירשתי את המצב הזה מאבא שלי.
07:55
I'd like to show you a photo of my family.
146
475700
2280
אני רוצה להראות לכם תמונה של המשפחה שלי
07:59
My mother is average height,
147
479100
2016
אמא שלי בגובה ממצע,
08:01
my father is a little person
148
481140
2216
אבא שלי הוא קטן קומה
08:03
and I am the eldest of five children.
149
483380
2000
אני הבכורה מבין חמישה ילדים.
08:06
I have three sisters and one brother.
150
486020
2520
יש לי שלוש אחיות ואח אחד.
08:09
They are all average height.
151
489380
1680
כולם בגובה ממוצע.
08:11
I am incredibly fortunate to have been born into a family
152
491980
3416
אני מאוד בת מזל להוולד למשפחה
08:15
that cultivated my curiosity and my tenacity,
153
495420
3200
שטיפחה את הסקרנות והעקשנות שלי,
08:19
that protected me from the unkindness and ignorance of strangers
154
499540
4976
שהגנה עלי מרוע ובורות של זרים
08:24
and that armed me with the resilience, creativity and confidence
155
504540
4176
שציידה אותי בכושר התאוששות יצירתיות, ובטחון עצמי.
08:28
that I needed to survive and manipulate the physical environment and society.
156
508740
4640
שלהם הייתי זקוקה כדי לשרוד ולשנות את הסביבה הפיזית, ואת החברה.
08:34
If I was to pinpoint any reason why I am successful,
157
514620
3816
אם הייתי צריכה להצביע על סיבה אחת בזכותה הצלחתי,
08:38
it is because I was and I am a loved child,
158
518460
4120
זה בזכות העובדה שהייתי ואני עדיין ילדה אהובה,
08:43
now, a loved child with a lot of sass and sarcasm,
159
523380
3896
טוב, ילדה אהובה עם הרבה חוצפה וציניות,
08:47
but a loved child nonetheless.
160
527300
1679
אבל אהובה, בכל מקרה.
08:50
In giving you an insight into who I am today
161
530180
2960
בכך שאני נותנת לכם לראות מי אני היום
08:54
I wanted to offer you a new perspective.
162
534100
1920
אני רוצה להציע לכם פרספקטיבה חדשה.
08:57
I wanted to challenge the idea
163
537020
1456
אני רוצה לאתגר את התפיסה
08:58
that design is but a tool to create function and beauty.
164
538500
3560
שעיצוב הוא רק כלי ליצירת תפקוד ויופי,
09:03
Design greatly impacts upon people's lives,
165
543100
3000
עיצוב משפיע מאוד על חייהם של אנשים.
09:07
all lives.
166
547220
1280
על הכל.
09:09
Design is a way in which we can feel included in the world,
167
549180
3696
עיצוב הוא דבר שיכול לגרום לנו להרגיש חלק מהסביבה.
09:12
but it is also a way in which we can uphold a person's dignity
168
552900
4256
בעזרתו אפשר גם לתמוך בכבודם הבסיסי של אנשים
09:17
and their human rights.
169
557180
1360
ובזכויות האדם שלהם.
09:19
Design can also inflict vulnerability
170
559420
2696
עיצוב יכול גם ליצור חולשות
09:22
on a group whose needs aren't considered.
171
562140
2480
בקבוצות שצרכיהן לא נלקחים בחשבון.
09:26
So today, I want your perceptions challenged.
172
566140
3840
אז היום, אני רוצה לאתגר את התפישות שלכם:
09:30
Who are we not designing for?
173
570700
2096
למען מי אנחנו לא מעצבים?
09:32
How can we amplify their voices
174
572820
2816
איך אנחנו יכולים להגביר את הקול שלהם?
09:35
and their experiences?
175
575660
1600
ואת ההתנסות שלהם?
09:38
What is the next step?
176
578020
1200
מהו הצעד הבא?
09:40
Design is an enormous privilege,
177
580220
2576
עיצוב הוא פריבילגיה עצומה,
09:42
but it is a bigger responsibility.
178
582820
1960
אבל הוא אחריות גדולה יותר.
09:45
I want you to open your eyes.
179
585780
2040
אני רוצה שתפתחו את עינייכם.
09:48
Thank you so much.
180
588580
1216
תודה רבה.
09:49
(Applause)
181
589820
3760
[מחיאות כפיים]
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7