Give yourself permission to be creative | Ethan Hawke | TED

2,913,496 views ・ 2020-08-11

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: μ„±κ²½ κ³  κ²€ν† : Shihwan Go
00:13
I was hoping today to talk a little bit about creativity.
0
13312
4053
였늘 μ°½μ˜μ„±μ— λŒ€ν•΄ 이야기해보렀 ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:17
You know, a lot of people really struggle
1
17389
1970
μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
00:19
to give themselves permission to be creative.
2
19383
2219
창의λ ₯을 ν‚€μš°κΈ° μœ„ν•΄ κ³ κ΅°λΆ„νˆ¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:21
And reasonably so.
3
21626
1259
그럴 λ§Œν•˜μ£ .
00:22
I mean, we're all a little suspect of our own talent.
4
22909
2757
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ‘ μžμ‹ μ˜ 재λŠ₯에 λŒ€ν•΄ λ‹€μ†Œ μ˜μ‹¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:25
And I remember a story I came across in my early 20s
5
25690
3980
20λŒ€ μ΄ˆλ°˜μ— μš°μ—°νžˆ μ ‘ν•œ 이야기λ₯Ό κΈ°μ–΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:29
that kind of meant a lot to me.
6
29694
2290
μ €μ—κ²ŒλŠ” μ•„μ£Ό 뜻 κΉŠμ€ μ΄μ•ΌκΈ°μ˜€μ£ .
00:32
I was really into Allen Ginsberg,
7
32008
1629
μ €λŠ” μ•¨λŸ° κΈ΄μŠ€λ²„κ·Έμ— ν‘Ή λΉ μ Έμžˆμ—ˆκ³ ,
00:33
and I was reading his poetry,
8
33661
1429
그의 μ‹œλ₯Ό 읽고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:35
and I was reading -- he did a lot of interviews --
9
35114
2785
그리고 인터뷰 기사λ₯Ό 읽고 μžˆμ—ˆμ£ . κ·ΈλŠ” 정말 λ§Žμ€ 인터뷰λ₯Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:37
and one time, William F. Buckley had this television program
10
37923
4311
ν•œ λ²ˆμ€ μœŒλ¦¬μ—„ 버클리가 μ§„ν–‰ν•œ ν…”λ ˆλΉ„μ „ ν”„λ‘œκ·Έλž¨
00:42
called "Firing Line,"
11
42258
1540
'λ°©ν™”μ„ '에 μΆœμ—°ν•œ
00:43
and Ginsberg went on there and sang a Hare Krishna song
12
43822
3955
κΈ΄μŠ€λ²„κ·ΈλŠ” ν•˜λ ˆ ν¬λ¦¬μŠˆλ‚˜ λ…Έλž˜λ₯Ό λΆˆλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:47
while playing the harmonium.
13
47801
2094
μž‘μ€ 였λ₯΄κ°„을 μ—°μ£Όν•˜λ©΄μ„œ 말이죠.
00:49
And he got back to New York to all his intelligentsia friends,
14
49919
2914
그리고 κΈ΄μŠ€λ²„κ·ΈλŠ” 지식인 μΉœκ΅¬λ“€μ΄ μžˆλŠ” λ‰΄μš•μœΌλ‘œ λŒμ•„μ™”κ³ 
00:52
and they all told him,
15
52857
1151
μΉœκ΅¬λ“€μ€ κ·Έμ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:54
"Don't you know that everybody thinks you're an idiot,
16
54032
2559
"λͺ¨λ‘κ°€ λ„ˆλ₯Ό 바보라고 μƒκ°ν•˜κ³ 
온 λ‚˜λΌκ°€ λ„ˆλ₯Ό 놀리고 μžˆλ‹€λŠ” κ±Έ λͺ¨λ₯΄λ‹ˆ?"
00:56
and the whole country's making fun of you?"
17
56615
2111
00:59
And he said, "That's my job.
18
59369
2221
그러자 κΈ΄μŠ€λ²„κ·ΈλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμ£ . "그게 λ‚΄ 일이야.
01:02
I'm a poet, and I'm going to play the fool.
19
62679
2631
λ‚˜λŠ” μ‹œμΈμ΄κ³  바보 역할을 ν•  κ±°μ•Ό.
01:05
Most people have to go to work all day long,
20
65334
2430
λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ€ ν•˜λ£¨μ’…μΌ 일을 ν•΄μ•Όν•΄.
01:07
and they come home and they fight with their spouse,
21
67788
2454
집에 λŒμ•„μ™€μ„œ λ°°μš°μžμ™€ μ‹Έμš°κ³ ,
01:10
and they eat, and they turn on the old boob tube,
22
70266
2347
λ°₯을 λ¨Ήκ³ , 였래된 λ°”λ³΄μƒμžλ₯Ό 켜면
01:12
and somebody tries to sell them something,
23
72637
1971
λˆ„κ΅°κ°€ λ¨Όκ°€λ₯Ό νŒ”λ €κ³  ν•˜λŠ”λ°
01:14
and I just screwed all that up.
24
74632
1522
λ‚΄κ°€ κ·Έκ±Έ 망쳐놓은거지.
01:16
I went on and I sang about Krishna,
25
76178
2175
λ‚œ κ³„μ†ν•΄μ„œ ν¬λ¦¬μŠˆλ‚˜μ— λŒ€ν•œ λ…Έλž˜λ₯Ό ν–ˆκ³ 
01:18
and now they're sitting in bed and going, 'Who is this stupid poet?'
26
78377
3725
그듀은 μΉ¨λŒ€μ— 앉아 λ§ν•˜κ² μ§€ 'μ € λ©μ²­ν•œ μ‹œμΈμ€ λˆ„κ΅¬μ•Ό?'
01:22
And they can't fall asleep, right?"
27
82126
1713
그러곀 μž λ“€ 수 없겠지, λ§žμ§€?"
01:23
And that's his job as a poet.
28
83863
2228
그리고 그게 μ‹œμΈμœΌλ‘œμ„œ ν•΄μ•Όν•˜λŠ” 일이라고 μƒκ°ν•˜μ£ .
01:26
And so, I find that very liberating,
29
86115
1832
μ €λŠ” 그의 생각이 맀우 μžμœ λ‘­λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
because I think that most of us really want to offer the world
30
87971
3965
μ™œλƒλ©΄ 우리 λŒ€λΆ€λΆ„μ€
01:31
something of quality,
31
91960
1775
세상에 이둜운 것,
01:33
something that the world will consider good or important.
32
93759
3460
ν˜Ήμ€ μ€‘μš”ν•œ κ²ƒμœΌλ‘œ μ—¬κ²¨μ§ˆ 무언가λ₯Ό μ œκ³΅ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜μ£ .
01:37
And that's really the enemy,
33
97243
2980
κ·ΈλŸ¬ν•œ 생각은 μ •λ§λ‘œ 적과 같은 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:40
because it's not up to us whether what we do is any good,
34
100247
4598
μš°λ¦¬κ°€ ν•˜λŠ” 일이 쒋은지 μ—¬λΆ€λŠ” μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ‹¬λ €μžˆμ§€ μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:44
and if history has taught us anything,
35
104869
2062
역사가 μš°λ¦¬μ—κ²Œ 무언가 κ°€λ₯΄μΉ¨μ„ μ£Όμ—ˆλ‹€λ©΄
01:46
the world is an extremely unreliable critic.
36
106955
2747
세상은 κ·Ήλ„λ‘œ μ‹ λ’°ν•  수 μ—†λŠ” λΉ„ν‰κ°€λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:50
Right?
37
110178
1155
κ·Έλ ‡μ£ ?
01:51
So you have to ask yourself:
38
111730
1447
μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ λ°˜λ¬Έν•΄ 보아야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:53
Do you think human creativity matters?
39
113891
3653
μΈκ°„μ˜ μ°½μ˜μ„±μ΄ μ€‘μš”ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜λ‚˜μš”?
01:58
Well, hmm.
40
118649
1995
κΈ€μŽ„μš”.
02:00
Most people don't spend a lot of time thinking about poetry. Right?
41
120668
4298
λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ‹œμ— λŒ€ν•΄ μƒκ°ν•˜λŠ”λ° λ§Žμ€ μ‹œκ°„μ„ 보내지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ ‡μ£ ?
02:04
They have a life to live,
42
124990
1225
μš°λ¦¬λŠ” μ‚΄μ•„κ°ˆ 삢이 있고
02:06
and they're not really that concerned with Allen Ginsberg's poems
43
126239
3110
μ•¨λŸ° κΈ΄μŠ€λ²„κ·Έμ˜ μ‹œλ‚˜ λˆ„κ΅¬μ˜ μ‹œμ—λ„
02:09
or anybody's poems,
44
129373
1326
λ³„λ‘œ 관심이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:10
until their father dies,
45
130723
2547
아버지가 λŒμ•„κ°€μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€
02:13
they go to a funeral,
46
133294
1185
μž₯둀식μž₯에 갈 λ•ŒκΉŒμ§€
02:14
you lose a child,
47
134503
1958
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 아이λ₯Ό μžƒκ³ 
02:16
somebody breaks your heart, they don't love you anymore,
48
136485
2654
λˆ„κ΅°κ°€ λ§ˆμŒμ— μƒμ²˜λ₯Ό μ£Όκ³  더이상 μ‚¬λž‘λ°›μ§€ λͺ»ν•  λ•ŒκΉŒμ§€ 말이죠.
02:19
and all of a sudden,
49
139163
1171
κ·ΈλŸ¬λ‹€ κ°‘μžκΈ°
02:20
you're desperate for making sense out of this life,
50
140358
3828
κ°„μ ˆνžˆ 삢을 μ΄ν•΄ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜μ£ .
02:24
and, "Has anybody ever felt this bad before?
51
144210
3419
"μ΄λ ‡κ²Œ μ•ˆμ’‹μ€ κ²½ν—˜μ„ 해보신 λΆ„ κ³„μ‹ κ°€μš”?
02:27
How did they come out of this cloud?"
52
147653
1804
이런 먹ꡬ름같은 상황을 μ–΄λ–»κ²Œ ν—€μ Έλ‚˜μ™”μ£ ?"
02:29
Or the inverse -- something great.
53
149481
1777
ν˜Ήμ€ κ·Έμ™€λŠ” λ°˜λŒ€λ‘œ μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ 쒋은 일도 있죠.
02:31
You meet somebody and your heart explodes.
54
151282
2039
λˆ„κ΅°κ°€λ₯Ό λ§Œλ‚˜μ„œ 심μž₯이 ν„°μ§ˆ 것 κ°™μ£ .
02:33
You love them so much, you can't even see straight.
55
153345
2821
λ„ˆλ¬΄ μ‚¬λž‘ν•΄μ„œ λ˜‘λ°”λ‘œ λ³Ό μˆ˜λ„ μ—†μ£ .
02:36
You know, you're dizzy.
56
156190
1173
μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό μ–΄μ§€λŸ½κΈ°κΉŒμ§€ ν•˜μ£ .
02:37
"Did anybody feel like this before? What is happening to me?"
57
157387
2977
"이런 κ²½ν—˜ 해보신 λΆ„ κ³„μ‹œλ‚˜μš”? 무슨 일이 μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆλŠ” κ±°μ£ ?"
02:40
And that's when art's not a luxury, it's actually sustenance.
58
160388
4549
κ·Έ λ•Œκ°€ λ°”λ‘œ 예술이 μ‚¬μΉ˜κ°€ μ•„λ‹Œ ν•„μˆ˜μ μΈ 것이 될 λ•Œ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:44
We need it.
59
164961
1190
μš°λ¦¬λŠ” 예술이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:46
OK. Well, what is it?
60
166175
2124
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 예술이 λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
02:48
Human creativity is nature manifest in us.
61
168323
5225
μΈκ°„μ˜ μ°½μ˜μ„±μ€ 우리 μ•ˆμ—μ„œ λ‚˜νƒ€λ‚˜λŠ” λ³Έμ„±μž…λ‹ˆλ‹€.
02:53
We look at the, oh ...
62
173572
2844
뢁극광을 λ³Έλ‹€κ³ 
02:57
the aurora borealis. Right?
63
177563
1427
μƒμƒν•΄λ΄…μ‹œλ‹€.
02:59
I did this movie called "White Fang" when I was a kid,
64
179014
2565
μ œκ°€ 어렸을 λ•Œ "λŠ‘λŒ€κ°œ ν™”μ΄νŠΈνŒ½" μ΄λΌλŠ” μ˜ν™”λ₯Ό μ°μ—ˆλŠ”λ°
03:01
and we shot up in Alaska,
65
181603
1210
μ•Œλž˜μŠ€μΉ΄μ—μ„œ μ΄¬μ˜ν–ˆμ—ˆμ£ .
03:02
and you go out at night
66
182837
1154
밀에 밖에 λ‚˜κ°€λ³΄λ©΄
03:04
and the sky was like rippling with purple and pink and white,
67
184015
3440
ν•˜λŠ˜μ΄ 보라색과 뢄홍색, ν°μƒ‰μœΌλ‘œ λ¬Όκ²°μΉ˜λŠ” 것 κ°™μ•˜μ£ .
03:07
and it's the most beautiful thing I ever saw.
68
187479
2128
μ œκ°€ λ³Έ 것 쀑 κ°€μž₯ μ•„λ¦„λ‹€μš΄ κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:09
It really looked like the sky was playing.
69
189631
2240
마치 ν•˜λŠ˜μ΄ μ—°μ£Όν•˜λŠ” 것 κ°™μ•˜μ–΄μš”.
03:11
Beautiful.
70
191895
1151
λ„ˆλ¬΄ 아름닀웠죠.
03:13
You go to Grand Canyon at sundown.
71
193070
1629
ν•΄μ§ˆλ…˜μ— κ·Έλžœλ“œ 캐년에 가보면
03:14
It's beautiful.
72
194723
1151
아름닡죠.
03:15
We know that's beautiful.
73
195898
1225
우리 λͺ¨λ‘ μ•„λ¦„λ‹΅λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³ μžˆμ£ .
03:17
But fall in love?
74
197147
1505
μ‚¬λž‘μ— 빠진닀면?
03:18
Your lover's pretty beautiful.
75
198676
1464
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 애인은 맀우 아름닡죠.
03:20
I have four kids.
76
200164
1687
μ €λŠ” 아이가 넷이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
Watching them play?
77
201875
1524
아이듀이 λ…ΈλŠ” λͺ¨μŠ΅μ„ λ³΄λŠ” 것
03:23
Watching them pretend to be a butterfly
78
203423
2268
아이듀이 λ‚˜λΉ„μΈ μ²™ν•˜κ±°λ‚˜
03:25
or run around the house and doing anything,
79
205715
2173
집 μ•ˆμ„ 이리저리 λ›°μ–΄λ‹€λ‹ˆλ©° λ¨Όκ°€ ν•˜κ³  μžˆλŠ” λͺ¨μŠ΅μ„ 보면
03:27
it's so beautiful.
80
207912
2336
λ„ˆλ¬΄λ‚˜ μ•„λ¦„λ‹΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:30
And I believe that we are here on this star in space
81
210272
4139
그리고 μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ μ„œλ‘œλ₯Ό 돕기 μœ„ν•΄
03:34
to try to help one another. Right?
82
214435
2580
μš°μ£Όμ—μ„œ, 이 별에 μžˆλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ ‡μ£ ?
03:37
And first we have to survive,
83
217039
2422
λ¨Όμ € μš°λ¦¬λŠ” μ‚΄μ•„λ‚¨μ•„μ•Όν•˜κ³ 
03:39
and then we have to thrive.
84
219485
1363
그리고 λ‚˜μ„œ λ²ˆμ„±ν•΄μ•Όν•©λ‹ˆλ‹€.
03:40
And to thrive, to express ourselves,
85
220872
3334
λ²ˆμ„±ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ, 우리 μžμ‹ μ„ ν‘œν˜„ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ”
03:44
alright, well, here's the rub: we have to know ourselves.
86
224230
2883
κ³€λž€ν•œ 점이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬λŠ” μžμ‹ μ„ μ•Œμ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:47
What do you love?
87
227137
1363
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 무엇을 μ’‹μ•„ν•˜λ‚˜μš”?
03:49
And if you get close to what you love,
88
229000
2156
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것에 κ°€κΉŒμ›Œμ§€λ©΄
03:51
who you are is revealed to you,
89
231180
1712
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμΈμ§€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ λ“œλŸ¬λ‚˜κ³ 
03:52
and it expands.
90
232916
1753
점차 컀질 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:54
For me, it was really easy.
91
234693
1723
μ €μ˜ κ²½μš°μ—λŠ” 정말 μ‰¬μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:56
I did my first professional play. I was 12 years old.
92
236440
2584
μ €λŠ” 12살에 첫 연극을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:59
I was in a play called "Saint Joan" by George Bernard Shaw
93
239048
2833
쑰지 λ²„λ‚˜λ“œ μ‡Όμ˜ "μ„±λ…€ μ‘΄"μ΄λΌλŠ” 연극에 μΆœμ—°ν–ˆλŠ”λ°
04:01
at the McCarter Theatre,
94
241905
1356
λ§₯μΉ΄ν„° κ·Ήμž₯μ—μ„œ κ³΅μ—°ν–ˆμ£ .
04:03
and -- boom! -- I was in love.
95
243285
1908
μ‚¬λž‘μ— λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:05
My world just expanded.
96
245908
2015
제 μ„Έκ³„λŠ” 이제 μ»€μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:08
And that profession -- I'm almost 50 now --
97
248345
2146
그리고 κ·Έ 직업은, μ €λŠ” 이제 거의 50살이 λ˜μ—ˆμ§€λ§Œ
04:10
that profession has never stopped giving back to me,
98
250515
2778
μ €μ—κ²Œ 계속 λŒλ €μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:13
and it gives back more and more,
99
253317
2032
그리고 점점 더 많이 λŒλ €μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:15
mostly, strangely,
100
255373
2593
λŒ€λΆ€λΆ„, μ΄μƒν•˜κ²Œλ„
04:17
through the characters that I've played.
101
257990
1953
μ œκ°€ μ—°κΈ°ν•œ 역할듀을 ν†΅ν•΄μ„œμš”.
04:19
I've played cops, I've played criminals,
102
259967
3030
μ €λŠ” κ²½μ°°, λ²”μ£„μž
04:23
I've played priests, I've played sinners,
103
263021
2624
μ„±μ§μž, 죄인 역할을 ν•΄ μ™”κ³ 
04:25
and the magic of this over a lifetime, over 30 years of doing this,
104
265669
4727
제 생애 λ™μ•ˆ, 30λ…„ λ„˜κ²Œ 이 일을 ν•΄ μ˜€λ©΄μ„œ 보게된 λ§ˆλ²•μ€
04:30
is that you start to see that my experiences,
105
270420
2865
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 제 κ²½ν—˜μ„ 보기 μ‹œμž‘ν–ˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:33
me, Ethan, is not nearly as unique
106
273309
3376
μ € 에단은 λ…νŠΉν•˜μ§€ μ•Šλ‹€λŠ” κ²ƒμ„μš”.
04:36
as I thought.
107
276709
1151
μ œκ°€ μƒκ°ν–ˆλ˜ κ²ƒλ§ŒνΌ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
04:37
I have so much in common with all these people.
108
277884
3039
μ €λŠ” 이 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό 곡톡점이 λ„ˆλ¬΄ λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:40
And so they have something in common with me.
109
280947
2816
그듀도 저와 곡톡점이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:44
You start to see how connected we all are.
110
284400
4106
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 우리 λͺ¨λ‘κ°€ μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ—°κ²°λ˜μ–΄ μžˆλŠ”μ§€ 보기 μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:48
My great-grandmother, Della Hall Walker Green,
111
288530
3725
제 μ¦μ‘°ν• λ¨Έλ‹ˆ 델라 홀 μ›Œμ»€ 그린은
04:52
on her deathbed,
112
292279
1826
μž„μ’… λ•Œ
04:54
she wrote this little biography in the hospital,
113
294129
3715
λ³‘μ›μ—μ„œ μž‘μ€ μ „κΈ°λ₯Ό μ“°μ…¨λŠ”λ°
04:57
and it was only about 36 pages long,
114
297868
2787
λΆ„λŸ‰μ€ 36νŽ˜μ΄μ§€ 정도에 λΆˆκ³Όν–ˆμ§€λ§Œ
05:00
and she spent about five pages
115
300679
3355
5νŽ˜μ΄μ§€ 정도λ₯Ό
05:04
on the one time she did costumes for a play.
116
304058
3109
ν•œ λ•Œ 연극을 μœ„ν•œ μ˜μƒμ„ λ§Œλ“  것에 λŒ€ν•΄ μ“°μ…¨μ£ .
05:07
Her first husband got, like, a paragraph.
117
307191
3146
첫 번째 λ‚¨νŽΈμ— λŒ€ν•΄ ν•œ 단락을 μ“°μ…¨κ³ 
05:10
Cotton farming, of which she did for 50 years, gets a mention.
118
310361
4994
50λ…„ λ™μ•ˆ ν•΄μ™”λ˜ λͺ©ν™”μž¬λ°°λŠ” μ–ΈκΈ‰ 정도 ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:15
Five pages on doing these costumes.
119
315379
2987
μ˜μƒμ— λŒ€ν•΄ 5νŽ˜μ΄μ§€λ‚˜ μ“°μ…¨μ–΄μš”.
05:18
And I look -- my mom gave me one of her quilts that she made,
120
318390
3439
ν• λ¨Έλ‹ˆκ°€ λ§Œλ“œμ‹  λˆ„λΉ„μ΄λΆˆ ν•˜λ‚˜λ₯Ό μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ°€ 제게 μ£Όμ…¨λŠ”λ°
05:21
and you can feel it.
121
321853
1181
λŠλ‚„ 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:23
She was expressing herself,
122
323058
1879
ν• λ¨Έλ‹ˆκ»˜μ„œλŠ” 슀슀둜λ₯Ό ν‘œν˜„ν•˜μ…¨κ³ 
05:24
and it has a power that's real.
123
324961
2000
그건 μ§„μ§œμ˜ νž˜μ„ 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:26
I remember my stepbrother and I went to go see "Top Gun,"
124
326985
3736
이볡동생과 ν•¨κ»˜ "탑 건"을 보러 κ°”λ˜ 것을 κΈ°μ–΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:30
whatever year that came out.
125
330745
1591
μ–Έμ œ κ°œλ΄‰ν–ˆλŠ”μ§€λŠ” λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œμš”.
05:32
And I remember we walked out of the mall, it was, like, blazing hot,
126
332360
3227
그리고 μ‡Όν•‘λͺ°μ—μ„œ λ‚˜μ™”μ„ λ•Œ 마치 νƒ€λŠ” 듯이 λ”μš΄ λ‚ μ”¨μ²˜λŸΌ
05:35
I just looked at him,
127
335611
1195
동생을 μ³λ‹€λ³΄μ•˜κ³ 
05:36
and we both felt that movie just like a calling from God.
128
336830
3792
저희 λ‘˜ λ‹€ κ·Έ μ˜ν™”λ₯Ό μ‹ μ˜ λΆ€λ¦„μ²˜λŸΌ λŠκΌˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:40
You know? Just ...
129
340646
1791
μ•„μ‹œλ‚˜μš”? κ·Έλƒ₯μš”.
05:42
But completely differently.
130
342521
1305
ν•˜μ§€λ§Œ μ™„μ „νžˆ λ‹¬λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:43
Like, I wanted to be an actor.
131
343860
1439
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ λ°°μš°κ°€ 되고 μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:45
I was like, I've got to make something that makes people feel.
132
345299
2911
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 느끼수 μžˆλŠ” 무언가λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ·Έμ € 일뢀뢄이 되고 μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:48
I just want to be a part of that.
133
348210
1671
그리고 동생은 ꡰ인이 되고 μ‹Άμ–΄ν–ˆμ£ .
05:49
And he wanted to be in the military.
134
349881
1724
μ €ν¬λŠ” μ˜¨μ’…μΌ FBI놀이, ꡰ인놀이λ₯Ό ν–ˆκ³ 
05:51
That's all we ever did was play FBI, play army man,
135
351605
2422
05:54
play knights, you know, and I'd like, pose with my sword,
136
354027
2691
쀑세 기사가 λ˜μ–΄ 검을 λ“€κ³  μžμ„Έλ₯Ό μ·¨ν•˜κ³€ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:56
and he would build a working crossbow
137
356718
1778
동생은 μ‹€μ œλ‘œ μž‘λ™ν•˜λŠ” 석ꢁ을 λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:58
that you could shoot an arrow into a tree.
138
358496
2013
λ‚˜λ¬΄μ— 화살을 쏠 수 μžˆλŠ” κ±°μ˜€μ£ .
06:00
So he joins the army.
139
360629
1151
κ·Έλž˜μ„œ 동생은 κ΅°λŒ€μ— μž…λŒ€ν–ˆκ³ 
06:01
Well, he just retired a colonel in the Green Berets.
140
361780
2650
νŠΉμ „μ‚¬ λŒ€λ ΉμœΌλ‘œ μ „μ—­ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:04
He's a multidecorated combat veteran of Afghanistan and Iraq.
141
364864
3849
동생은 μ•„ν”„κ°€λ‹ˆμŠ€νƒ„κ³Ό 이라크 μ „νˆ¬μ—μ„œ μ—¬λŸ¬ ν›ˆμž₯을 받은 μ°Έμ „ μš©μ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€.
06:08
He now teaches a sail camp for children of fallen soldiers.
142
368737
3502
ν˜„μž¬λŠ” μ „μ‚¬ν•œ κ΅°μΈλ“€μ˜ 아이듀을 μœ„ν•œ ν•­ν•΄ μΊ ν”„λ₯Ό κ°€λ₯΄μΉ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:12
He gave his life to his passion.
143
372263
1677
κ·ΈλŠ” μ—΄μ •μ μœΌλ‘œ μ‚΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:13
His creativity was leadership,
144
373964
2541
그의 창의λ ₯은 λ¦¬λ”μ‹­μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:16
leading others,
145
376529
1179
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ΄λ„λŠ” 것
06:17
his bravery, to help others.
146
377732
1343
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ•λŠ” μš©κ°ν•¨μž…λ‹ˆλ‹€.
06:19
That was something he felt called to do,
147
379099
2384
그것이 ν•΄μ•Ό ν•  일이라고 느꼈고
06:21
and it gave back to him.
148
381507
2127
그것은 λ‹€μ‹œ λ™μƒμ—κ²Œ λŒλ €μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:23
We know this -- the time of our life is so short,
149
383658
2557
우리 λͺ¨λ‘ μ‚Άμ˜ μ‹œκ°„μ€ 맀우 μ§§λ‹€λŠ”κ±Έ μ•Œκ³  있죠.
06:26
and how we spend it --
150
386239
1181
κ·Έ μ‹œκ°„μ„ μš°λ¦¬λŠ” μ–΄λ–»κ²Œ 보내고 μžˆλ‚˜μš”?
06:27
are we spending it doing what's important to us?
151
387444
3373
μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ€‘μš”ν•œ 일을 ν•˜λŠ” 데 μ†ŒλΉ„ν•˜κ³  μžˆλ‚˜μš”?
06:30
Most of us not.
152
390841
1581
λŒ€λΆ€λΆ„μ€ 그렇지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:32
I mean, it's hard.
153
392446
1582
κ·Έλ ‡κ²Œ μ‚¬λŠ” 것은 μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:34
The pull of habit is so huge,
154
394052
2460
μŠ΅κ΄€μ˜ λŒμ–΄ 당김은 맀우 ν½λ‹ˆλ‹€.
06:36
and that's what makes kids so beautifully creative,
155
396536
2579
κ·Έλž˜μ„œ 아이듀이 창의적인 κ±°μ£ .
06:39
is that they don't have any habits,
156
399139
1948
μ–΄λ–€ μŠ΅κ΄€λ„ μ—†κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
06:41
and they don't care if they're any good or not, right?
157
401111
2565
쒋은지 λ‚˜μœμ§€ μ‹ κ²½ 쓰지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
아이듀은 λͺ¨λž˜μ„±μ„ λ§Œλ“€λ©΄μ„œ
06:43
They're not building a sandcastle going,
158
403700
1987
06:45
"I think I'm going to be a really good sandcastle builder."
159
405711
3575
"λ‚˜λŠ” 정말 쒋은 λͺ¨λž˜μ„±μ„ μ§“λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ 될거 κ°™μ•„."라고 ν•˜μ§€ μ•Šμ£ .
06:49
They just throw themselves at whatever project you put in front of them --
160
409310
3908
아이듀은 μ•žμ— 놓인 μ–΄λ–€ ν”„λ‘œμ νŠΈλ“ 
06:53
dancing, doing a painting,
161
413242
1773
μΆ€μΆ”κ±°λ‚˜, 그림을 κ·Έλ¦¬κ±°λ‚˜
06:55
building something:
162
415039
1411
무언가 λ§Œλ“œλŠ” 것에 μžμ‹ λ“€μ„ λ˜μ§‘λ‹ˆλ‹€.
06:56
any opportunity they have,
163
416474
1514
μ–΄λ–€ κΈ°νšŒλ“ 
06:58
they try to use it to impress upon you their individuality.
164
418012
4603
그것을 μ‚¬μš©ν•΄ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ κ·Έλ“€μ˜ κ°œμ„±μ„ ν‘œν˜„ν•˜λ €κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:03
It's so beautiful.
165
423107
1358
아름닡죠.
07:05
It's a thing that worries me sometimes whenever you talk about creativity,
166
425107
3535
μ°½μ˜μ„±μ— λŒ€ν•˜μ—¬ 이야기할 λ•Œλ§ˆλ‹€ 가끔 κ±±μ •λ˜λŠ” μ΄μœ λŠ”
07:08
because it can have this kind of feel that it's just nice,
167
428666
3044
그게 단지 λ©‹μ§€κ±°λ‚˜
07:11
you know, or it's warm or it's something pleasant.
168
431734
3424
λ”°λœ»ν•˜λ‹€κ±°λ‚˜ 즐거울 것 같은 λŠλ‚Œμ„ κ°€μ§ˆ 수 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
07:15
It's not.
169
435182
1159
그렇지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:16
It's vital.
170
436365
1317
맀우 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:17
It's the way we heal each other.
171
437706
2808
μš°λ¦¬κ°€ μ„œλ‘œλ₯Ό μΉ˜μœ ν•˜λŠ” 방식이죠.
07:20
In singing our song,
172
440538
2094
λ…Έλž˜λ₯Ό λΆ€λ₯΄λ©΄μ„œ
07:22
in telling our story,
173
442656
1615
이야기λ₯Ό λ“€λ €μ£Όλ©΄μ„œ
07:24
in inviting you to say,
174
444295
1382
μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•˜λ©΄μ„œ λŒ€ν™”λ₯Ό μ²­ν•˜μ£ .
07:25
"Hey, listen to me, and I'll listen to you,"
175
445701
2703
"μ €κΈ°μš”, 제 말을 λ“€μ–΄λ΄μš”. 저도 듀을 κ²Œμš”."
07:28
we're starting a dialogue.
176
448428
2368
κ·Έλ ‡κ²Œ μš°λ¦¬λŠ” λŒ€ν™”λ₯Ό μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:30
And when you do that, this healing happens,
177
450820
2809
κ·Έλ ‡κ²Œ ν•  λ•Œ, 이런 μΉ˜μœ κ°€ μΌμ–΄λ‚˜κ³ 
07:33
and we come out of our corners,
178
453653
1810
κ΅¬μ„μ—μ„œ λ‚˜μ™€μ„œ
07:35
and we start to witness each other's common humanity.
179
455487
2947
μ„œλ‘œμ˜ κ³΅ν†΅λœ 인간성을 λͺ©κ²©ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:38
We start to assert it.
180
458458
1444
인간성을 ν‘œλͺ…ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•˜μ£ .
07:39
And when we do that, really good things happen.
181
459926
3332
그리고 κ·Έλ ‡κ²Œ ν•  λ•Œ 정말 쒋은 일이 μΌμ–΄λ‚©λ‹ˆλ‹€.
07:43
So, if you want to help your community, if you want to help your family,
182
463282
3423
λ”°λΌμ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ§€μ—­μ‚¬νšŒλ₯Ό 돕고 μ‹Άλ‹€λ©΄, 가쑱을 돕고
07:46
if you want to help your friends,
183
466729
1611
친ꡬλ₯Ό 돕고 μ‹Άλ‹€λ©΄
07:48
you have to express yourself.
184
468364
2021
μžμ‹ μ„ ν‘œν˜„ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:50
And to express yourself, you have to know yourself.
185
470409
2583
그리고 μžμ‹ μ„ ν‘œν˜„ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ” μžμ‹ μ„ μ•Œμ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:53
It's actually super easy.
186
473619
1714
μ‹€μ œλ‘œ 맀우 μ‰½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:55
You just have to follow your love.
187
475796
2397
단지 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μ‚¬λž‘μ„ 따라가면 되죠.
07:58
There is no path.
188
478217
2135
길은 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:00
There's no path till you walk it,
189
480975
2594
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ κ±·κΈ° μ „κΉŒμ§€λŠ” 길은 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:03
and you have to be willing to play the fool.
190
483593
2633
그리고 기꺼이 바보 역할을 ν•  수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:06
So don't read the book that you should read,
191
486250
3302
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ ν•„λ…μ„œλ₯Ό 읽지 말고
08:09
read the book you want to read.
192
489576
1813
읽고 싢은 책을 μ½μœΌμ„Έμš”.
08:11
Don't listen to the music that you used to like.
193
491413
3383
μ’‹μ•„ν•˜λ˜ μŒμ•…λ§Œ 듣지 λ§ˆμ„Έμš”.
08:14
Take some time to listen to some new music.
194
494820
2290
μ‹œκ°„μ„ λ‚΄μ„œ μƒˆλ‘œμš΄ μŒμ•…μ„ λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš”.
08:17
Take some time to talk to somebody that you don't normally talk to.
195
497134
3517
ν‰μ†Œμ— λ§ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” μ‚¬λžŒκ³Ό μ‹œκ°„μ„ 두고 이야기 ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
08:20
I guarantee, if you do that,
196
500675
1931
μž₯λ‹΄ν•˜κ±΄λŒ€, κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λ©΄
08:22
you will feel foolish.
197
502630
1668
바보가 된 것 같은 기뢄이 λ“€κ±°μ˜ˆμš”.
08:24
That's the point.
198
504973
1502
그게 μš”μ μž…λ‹ˆλ‹€.
08:26
Play the fool.
199
506499
1461
λ°”λ³΄μ²˜λŸΌ κ΅΄μ–΄μš”.
08:49
(Plays guitar)
200
529701
3059
(기타 μ—°μ£Όμ†Œλ¦¬)
08:54
(Sings) Well, I want to go Austin, and I wanna stay home.
201
534585
3914
(λ…Έλž˜) μ˜€μŠ€ν‹΄μ— κ°€κ³  μ‹Άμ–΄. 그리고 집에 있고 μ‹Άμ–΄.
08:58
Invite our friends over but still be alone.
202
538523
3214
μΉœκ΅¬λ“€μ„ μ΄ˆλŒ€ν–ˆμ§€λ§Œ μ—¬μ „νžˆ ν˜Όμžμ΄μ§€.
09:01
Live for danger.
203
541761
1647
μœ„ν—˜μ„ κ°μ˜€ν•˜κ³  μ‚΄μ•„μš”.
09:03
Play it cool.
204
543432
1518
λƒ‰μ •ν•˜κ²Œ λŒ€μ²˜ν•΄μš”.
09:04
Have everyone respect me for being a fool.
205
544974
4140
λͺ¨λ‘κ°€ λ°”λ³΄λΌλŠ” 이유둜 λ‚˜λ₯Ό μ‘΄κ²½ν•˜κ²Œν•΄μš”.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7