Lee Mokobe: A powerful poem about what it feels like to be transgender

253,272 views

2015-06-12 ・ TED


New videos

Lee Mokobe: A powerful poem about what it feels like to be transgender

253,272 views ・ 2015-06-12

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jihyeon J. Kim κ²€ν† : Juhyeon Kim
00:12
The first time I uttered a prayer was in a glass-stained cathedral.
0
12854
5549
처음으둜 κΈ°λ„ν–ˆλ˜ 곳은 μƒ‰μœ λ¦¬κ°€ 있던 μ„±λ‹Ήμ΄μ—ˆμ£ .
00:18
I was kneeling long after the congregation was on its feet,
1
18403
3390
신도듀이 μΌμ–΄λ‚œ ν•œμ°Έ 후에도 μ €λŠ” λ¬΄λ¦ŽκΏ‡κ³  μžˆμ—ˆμ£ .
00:21
dip both hands into holy water,
2
21793
1910
μ„±μˆ˜μ— 손을 λ‹΄κ·Έκ³ 
00:23
trace the trinity across my chest,
3
23703
1850
제 κ°€μŠ΄μ— μ„±ν˜Έλ₯Ό 그을 λ•Œ,
00:25
my tiny body drooping like a question mark
4
25553
2826
λ‚˜μ˜ μž‘μ€ λͺΈμ€ λ¬ΌμŒν‘œμ²˜λŸΌ
00:28
all over the wooden pew.
5
28379
2290
μ„±λ‹Ή μ˜μžμ— λŠ˜μ–΄μ Έ μžˆμ—ˆμ£ .
00:30
I asked Jesus to fix me,
6
30669
2670
μ£Όλ‹˜κ»˜ 고쳐달라고 κΈ°λ„ν–ˆμ–΄μš”.
00:33
and when he did not answer
7
33339
2126
아무 응닡이 μ—†μ—ˆμ„ λ•Œ
00:35
I befriended silence in the hopes that my sin would burn
8
35465
2676
침묡과 μΉœκ΅¬κ°€ λ˜μ–΄ 죄가 타 없어지길 λ°”λž¬μœΌλ©°
00:38
and salve my mouth
9
38141
1490
00:39
would dissolve like sugar on tongue,
10
39631
1830
μž…μ€ μ„€νƒ•μ²˜λŸΌ ν˜€μ— λ…ΉκΈ°λ₯Ό λ°”λž¬μ§€λ§Œ
00:41
but shame lingered as an aftertaste.
11
41461
1915
μˆ˜μΉ˜μ‹¬λ§Œ λ‚¨μ•˜μ–΄μš”.
00:43
And in an attempt to reintroduce me to sanctity,
12
43376
3564
μ‹ μ„±ν•¨μœΌλ‘œ λ‹€μ‹œ λ“€μ–΄κ°€κ³ μž
00:46
my mother told me of the miracle I was,
13
46940
2920
μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ»˜μ„œ μ €λŠ” 기적이라고 ν•˜μ…¨μ–΄μš”.
00:49
said I could grow up to be anything I want.
14
49860
3000
μ œκ°€ μ›ν•˜λŠ” 것은 뭐든지 될 수 μžˆλ‹€κ³  ν•˜μ…¨μ–΄μš”.
00:52
I decided to
15
52860
2206
μ €λŠ” μ†Œλ…„μ΄ 되기둜 ν–ˆμ£ .
00:55
be a boy.
16
55066
1161
00:56
It was cute.
17
56227
990
κ·€μ—¬μ› μ–΄μš”.
00:57
I had snapback, toothless grin,
18
57217
1790
μ €λŠ” κΈˆμƒˆ μ²œμ§„ν•œ λ―Έμ†Œλ₯Ό μ§€μ—ˆμ–΄μš”.
00:59
used skinned knees as street cred,
19
59007
1840
λ‹€λ₯Έ μ•„μ΄λ“€μ²˜λŸΌ λ¬΄λ¦Žμ„ λ“œλŸ¬λ‚΄κ³  μ €μ˜ λͺ©ν‘œμ˜€λ˜ 술래작기λ₯Ό ν–ˆμ–΄μš”.
01:00
played hide and seek with what was left of my goal.
20
60847
2430
01:03
I was it.
21
63277
927
μ œκ°€ μˆ λž˜μ˜€μ£ .
01:04
The winner to a game the other kids couldn't play,
22
64204
2425
λ‹€λ₯Έ 아이듀은 ν•  수 μ—†λŠ” κ²Œμž„μ˜ μŠΉμžμ˜€μ£ .
01:06
I was the mystery of an anatomy,
23
66629
2180
μ €λŠ” 해뢀학적인 λ―ΈμŠ€ν…Œλ¦¬μ˜€κ³  풀리지 μ•ŠλŠ” μ˜λ¬Έμ΄μ—ˆμ£ .
01:08
a question asked but not answered,
24
68809
1813
01:10
tightroping between awkward boy and apologetic girl,
25
70622
4296
λ―Έμ•ˆν•΄ν•˜λŠ” μ†Œλ…€μ™€ μ–΄μƒ‰ν•œ μ†Œλ…„ μ‚¬μ΄μ—μ„œ 쀄타기λ₯Ό ν–ˆμ–΄μš”.
01:14
and when I turned 12, the boy phase wasn't deemed cute anymore.
26
74918
4737
12살이 λμ„λ•ŒλŠ” μ†Œλ…„μ΄ λ˜λŠ”κ²Œ 더 이상은 귀엽지 μ•Šμ•˜μ–΄μš”.
01:19
It was met with nostalgic aunts who missed seeing my knees in the shadow of skirts,
27
79655
5642
이λͺ¨λŠ” 치마둜 가렀진 제 λ¬΄λ¦Žμ„ κ·Έλ¦¬μ›Œν–ˆκ³ 
01:25
who reminded me that my kind of attitude would never bring a husband home,
28
85297
4249
제 νƒœλ„λ‘œλŠ” λ‚¨νŽΈμ„ λ§Œλ‚  수 없을거라고 ν–ˆμ–΄μš”.
01:29
that I exist for heterosexual marriage and child-bearing.
29
89546
3622
λ‚˜λŠ” μ΄μ„±κ²°ν˜Όμ„ ν•˜κ³  μΆœμ‚°μ„ ν•˜κΈ°μœ„ν•œ 쑴재라고 ν–ˆμ–΄μš”.
01:33
And I swallowed their insults along with their slurs.
30
93168
3831
μ €λŠ” κ·Έλ“€μ˜ λͺ¨μš•κ³Ό μˆ˜κ΅°λŒ€λŠ” 비방을 μ‚ΌμΌ°μ–΄μš”.
01:36
Naturally, I did not come out of the closet.
31
96999
2717
λ‹Ήμ—°νžˆ μ €λŠ” 비밀을 λ°νžˆμ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
01:39
The kids at my school opened it without my permission.
32
99716
2716
ν•™κ΅μ—μ„œ 아이듀이 제 ν—ˆλ½λ„ 없이 λ°ν˜”μ–΄μš”.
01:42
Called me by a name I did not recognize,
33
102432
2462
μ œκ°€ μ•Œμ§€λ„ λͺ»ν•˜λŠ” λͺ…μΉ­μœΌλ‘œ λΆˆλ €μ£ .
01:44
said "lesbian,"
34
104894
1230
"λ ˆμ¦ˆλΉ„μ–Έ"μ΄λΌκ³ μš”.
01:46
but I was more boy than girl, more Ken than Barbie.
35
106124
2576
μ €λŠ” ν™•μ‹€νžˆ μ—¬μžλ³΄λ‹€λŠ” λ‚¨μžμ˜€κ³  μ˜ν¬λ³΄λ‹€λŠ” 철수μͺ½μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
01:48
It had nothing to do with hating my body,
36
108700
2203
제 λͺΈμ„ ν˜μ˜€ν•˜λŠ” κ²ƒκ³ΌλŠ” 아무 관련이 μ—†μ—ˆμ–΄μš”.
01:50
I just love it enough to let it go,
37
110903
2120
자유둭게 ν’€μ–΄μ€„λ§ŒνΌ μ‚¬λž‘ν–ˆλ˜κ±°μ£ .
01:53
I treat it like a house,
38
113023
1386
마치 μ§‘μ²˜λŸΌ λŒ€ν–ˆμ–΄μš”.
01:54
and when your house is falling apart,
39
114409
1830
λ‹Ήμ‹ μ˜ 집이 λ¬΄λ„ˆμ§€λ €κ³  ν•  λ•Œ 도망쳐 λ‚˜μ˜€μ§€ μ•Šμ•„μš”.
01:56
you do not evacuate,
40
116239
984
01:57
you make it comfortable enough to house all your insides,
41
117223
3792
μ§‘μ•ˆμ΄ 제자리λ₯Ό μž‘λ„λ‘ νŽΈμ•ˆν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ£ .
02:01
you make it pretty enough to invite guests over,
42
121015
2361
예쁘게 κΎΈλ©°μ„œ μ†λ‹˜μ„ λ§žμ„ 수 있게 ν•˜μ£ .
02:03
you make the floorboards strong enough to stand on.
43
123376
3858
νŠΌνŠΌν•œ λ°”λ‹₯을 λ§Œλ“€μ–΄ 버틸 수 있게 ν•˜μ£ .
02:07
My mother fears I have named myself after fading things.
44
127904
5015
제 μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” μ €μ˜ λͺ¨λ“  것이 사라져간 ν›„ λ‘λ €μ›Œν•˜μ…¨μ–΄μš”.
02:12
As she counts the echoes left behind by Mya Hall,
45
132919
3020
λ§ˆμ•Ό 홀, 릴라 μ•Œμ½˜, λΈ”λ ˆμ΄ν¬ λΈŒλ‘œν‚Ήν„΄μ—
02:15
Leelah Alcorn, Blake Brockington.
46
135939
2550
남겨진 메아리λ₯Ό μ„Έλ©΄μ„œ
02:18
She fears that I'll die without a whisper,
47
138489
2211
μ œκ°€ μ†Œλ¦¬ 없이 μ£½μ„κΉŒ κ²λ‚΄μ…¨μ–΄μš”.
02:20
that I'll turn into "what a shame" conversations at the bus stop.
48
140700
3063
"μ°Έ μ•ˆλλ„€"ν•˜λ©° μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μž…λ°©μ•„μ— 였λ₯΄λ‚΄λ¦΄κΉŒλ΄μš”.
02:23
She claims I have turned myself into a mausoleum,
49
143763
2646
제 μžμ‹ μ„ κ±°λŒ€ν•œ 무덀으둜 λ§Œλ“€μ—ˆκ³  μ €λŠ” κ±Έμ–΄λ‹€λ‹ˆλŠ” 관이라고 ν•˜μ…¨μ–΄μš”.
02:26
that I am a walking casket,
50
146409
1626
02:28
news headlines have turned my identity into a spectacle,
51
148035
3204
μ‹ λ¬Έμ—μ„œλŠ” 제 정체성을 ꡬ경거리둜 λ§Œλ“€μ—ˆμ£ .
02:31
Bruce Jenner on everyone's lips while the brutality of living in this body
52
151239
3756
λͺ¨λ‘κ°€ 브루슀 μ œλ„ˆ 이야기λ₯Ό ν•΄μš”.
02:34
becomes an asterisk at the bottom of equality pages.
53
154995
3546
이 λͺΈμœΌλ‘œ μ‚¬λŠ” κ°€ν˜Ήν•¨μ€ ν‰λ“±κΆŒ 맨 μ•„λž˜μ— λ³„ν‘œλ‘œ λ”°λ‘œ λ˜μ–΄ 있죠.
02:38
No one ever thinks of us as human
54
158541
3096
아무도 우리λ₯Ό μ‚¬λžŒμœΌλ‘œ 생각지 μ•Šμ•„μš”.
02:41
because we are more ghost than flesh,
55
161637
2158
μ‚¬λžŒλ³΄λ‹€λŠ” 유령으둜 λ³΄λ‹ˆκΉŒμš”.
02:43
because people fear that my gender expression is a trick,
56
163795
2699
제 μ„±ν‘œν˜„μ΄ κ΅λ¬˜ν•œ μš”μˆ μ΄λΌ μ‚¬μ•…ν•œ 쑴재라고 λ‘λ €μ›Œν•˜λ‹ˆκΉŒμš”.
02:46
that it exists to be perverse,
57
166494
1857
02:48
that it ensnares them without their consent,
58
168351
2043
그듀을 λ™μ˜μ—†μ΄ μœ ν˜Ήμ— λΉ λœ¨λ¦°λ‹€κ³  μƒκ°ν•΄μš”.
02:50
that my body is a feast for their eyes and hands
59
170394
2694
제 λͺΈμ€ κ·Έλ“€μ˜ 눈과 μ†μ˜ μž”μΉ˜κ±°λ¦¬μ˜ˆμš”.
02:53
and once they have fed off my queer,
60
173088
2299
제 λ™μ„±μ• λ‘œ μ‚΄μ°Œμš°κ³  λ‚˜λ©΄
02:55
they'll regurgitate all the parts they did not like.
61
175387
3000
μ‹«μ–΄ν•˜λŠ” 뢀뢄듀은 λ‹€μ‹œ ν† ν•΄λ‚Ό κ²λ‹ˆλ‹€.
02:58
They'll put me back into the closet, hang me with all the other skeletons.
62
178387
4360
λ‚˜λ₯Ό λ‹€μ‹œ λΉ„λ°€ 속에 가두고 λ‹€λ₯Έ λΉ„λ°€κ³Ό ν•¨κ»˜ μˆ¨κ²¨λ‘˜ κ²λ‹ˆλ‹€.
03:02
I will be the best attraction.
63
182747
2415
μ €λŠ” κ°€μž₯ 맀λ ₯있게 될 κ±°μ˜ˆμš”.
03:05
Can you see how easy it is to talk people into coffins,
64
185162
3079
κ΄€ 속에 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒκ³Ό 이야기 ν•˜κ³ 
03:08
to misspell their names on gravestones.
65
188241
2570
λ¬˜λΉ„μ— 이름을 잘λͺ» μ“°λŠ”κ²Œ μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ‰¬μš΄μ§€ μ•„μ„Έμš”?
03:10
And people still wonder why there are boys rotting,
66
190811
2455
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 아직도 μ™œ μ†Œλ…„λ“€μ΄ 썩어가고 μžˆλŠ”μ§€ λͺ°λΌμš”.
03:13
they go away in high school hallways
67
193266
2391
그듀은 고등학ꡐ 볡도에 κ°€μ„œ
03:15
they are afraid of becoming another hashtag in a second
68
195657
2902
λ°”λ‘œ 인터넷 μ†Œλ¬Έμ΄ 될까 λ‘λ €μ›Œ ν•΄μš”.
03:18
afraid of classroom discussions becoming like judgment day
69
198559
3878
μ‹¬νŒμ˜ λ‚ μ²˜λŸΌ λ˜λŠ” ν† λ‘  μˆ˜μ—…μ„ λ‘λ €μ›Œ ν•΄μš”.
03:22
and now oncoming traffic is embracing more transgender children than parents.
70
202437
5735
이제 λ‹€κ°€μ˜€λŠ” μ‹œλŒ€λŠ” λΆ€λͺ¨λ³΄λ‹€ 더 μ„±μ „ν™˜μž 아이듀을 ν¬μš©ν•˜κ³  μžˆμ–΄μš”.
μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ‹œκ°„μ΄ 걸릴지 κΆκΈˆν•©λ‹ˆλ‹€.
03:29
I wonder how long it will be
71
209062
1745
03:30
before the trans suicide notes start to feel redundant,
72
210807
3680
μ„±μ „ν™˜μž μœ μ„œλΌλŠ” 말이 λΆˆν•„μš”ν•˜κ²Œ κΈΈλ‹€κ³  λŠλ‚„ λ•Œκ°€,
03:34
before we realize that our bodies become lessons about sin
73
214487
3623
우리 λͺΈμ€ 죄에 λŒ€ν•œ κ΅ν›ˆμ΄λž€ κ±Έ 깨달을 λ•Œκ°€,
03:38
way before we learn how to love them.
74
218110
2043
그듀을 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것을 배을 λ•Œκ°€.
03:40
Like God didn't save all this breath and mercy,
75
220153
3924
신이 λͺ¨λ‘λ₯Ό κ΅¬μ›ν•˜κ±°λ‚˜ μžλΉ„λ₯Ό 베풀지 μ•Šμ•˜λ“―
03:44
like my blood is not the wine that washed over Jesus' feet.
76
224077
3576
제 ν”ΌλŠ” μ£Όλ‹˜μ˜ λ°œμ„ 씻은 포도주가 μ•„λ‹ˆμ˜ˆμš”.
03:47
My prayers are now getting stuck in my throat.
77
227653
3868
제 κΈ°λ„λŠ” λͺ©κ΅¬λ©μ— λ§‰ν˜€μžˆμ–΄μš”.
μ•„λ§ˆ μ–Έμ  κ°€λŠ” 고쳐지겠죠.
03:52
Maybe I am finally fixed,
78
232041
3134
03:55
maybe I just don't care,
79
235175
2253
μ–΄μ©Œλ©΄ 신경쓰지 μ•Šκ² μ£ .
03:57
maybe God finally listened to my prayers.
80
237428
4711
μ•„λ‹ˆλ©΄ μ‹ κ»˜μ„œ λ“œλ””μ–΄ 제 기도λ₯Ό λ“€μ–΄μ£Όμ‹œκ² μ£ .
04:02
Thank you.
81
242139
1465
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:03
(Applause)
82
243604
2104
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7