Marcel Dicke: Why not eat insects?

185,882 views ใƒป 2010-12-01

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: J J LEE ๊ฒ€ํ† : InHyuk Song
00:15
Okay, I'm going to show you
0
15260
3000
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์‹๋‹จ์— ๊ด€ํ•˜์—ฌ
00:18
again something about our diets.
1
18260
3000
๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ์š”.
00:21
And I would like to know what the audience is,
2
21260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ฒญ์ค‘๋“ค์€ ์–ด๋–ค๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
and so who of you ever ate insects?
3
24260
3000
์ž, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ค‘ ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์–ด๋ณธ ๋ถ„์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
00:29
That's quite a lot.
4
29260
2000
๊ฝค๋‚˜ ๋งŽ๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ตฐ์š”.
00:31
(Laughter)
5
31260
2000
(์›ƒ์Œ)
00:33
But still, you're not representing
6
33260
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์—ฌ์ „ํžˆ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ง€๊ตฌ์ƒ
00:35
the overall population of the Earth.
7
35260
2000
์ „์ฒด ์ธ๊ตฌ๋ฅผ ๋Œ€ํ‘œํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:37
(Laughter)
8
37260
2000
(์›ƒ์Œ)
00:39
Because there's 80 percent out there that really eats insects.
9
39260
3000
์ง„์งœ๋กœ ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน๋Š” 80%์˜ ์ธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:42
But this is quite good.
10
42260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ด๊ฑด ๊ฝค๋‚˜ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๊ตฐ์š”.
00:45
Why not eat insects? Well first, what are insects?
11
45260
3000
๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์–ด๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์–ด๋– ์„ธ์š”? ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋จผ์ €, ๊ณค์ถฉ์ด๋ž€ ๋ฌด์—‡์ผ๊นŒ์š”?
00:48
Insects are animals that walk around on six legs.
12
48260
3000
๊ณค์ถฉ์ด๋ž€ 6๊ฐœ์˜ ๋‹ค๋ฆฌ๋กœ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ๋™๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:51
And here you see just a selection.
13
51260
2000
์—ฌ๊ธฐ์„œ๋Š” ๋ช‡๋ช‡ ์„ ํƒ๋œ ๊ฒƒ๋“ค๋งŒ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:53
There's six million species of insects on this planet,
14
53260
3000
์ง€๊ตฌ์ƒ์—๋Š” 600๋งŒ ์ข…์˜ ๊ณค์ถฉ์ด ์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:56
six million species.
15
56260
2000
6๋ฐฑ๋งŒ ์ข…์ด๋‚˜์š”.
00:58
There's a few hundreds of mammals --
16
58260
2000
์ˆ˜ ๋ฐฑ์ข…์˜ ํฌ์œ ๋ฅ˜๊ฐ€ ์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:00
six million species of insects.
17
60260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  600๋งŒ ์ข…์˜ ๊ณค์ถฉ์ด ์กด์žฌํ•˜์ฃ .
01:03
In fact, if we count all the individual organisms,
18
63260
3000
์‚ฌ์‹ค, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชจ๋“  ๊ฐ๊ฐ์˜ ์ƒ๋ฌผ ์ˆ˜๋ฅผ ํ—ค์•„๋ฆฐ๋‹ค๋ฉด,
01:06
we would come at much larger numbers.
19
66260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ›จ์”ฌ ๋” ํฐ ์ˆซ์ž์— ์ ‘๊ทผํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:09
In fact, of all animals on Earth,
20
69260
3000
์‚ฌ์‹ค, ์ง€๊ตฌ์ƒ ๋ชจ๋“  ๋™๋ฌผ๋“ค,
01:12
of all animal species,
21
72260
2000
๋ชจ๋“  ๋™๋ฌผ ์ข…์˜
01:14
80 percent walks on six legs.
22
74260
2000
80%๋Š” 6๊ฐœ์˜ ๋‹ค๋ฆฌ๋กœ ๊ฑธ์–ด๋‹ค๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
01:16
But if we would count all the individuals,
23
76260
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง€๊ตฌ์ƒ์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฐœ๊ฐœ์ธ์„ ์„ธ๊ณ ,
01:19
and we take an average weight of them,
24
79260
2000
๊ทธ ํ‰๊ท  ๋ฌด๊ฒŒ๋ฅผ ์ธก์ •ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
01:21
it would amount to something like 200 to 2,000 kilograms
25
81260
3000
์ง€๊ตฌ์ƒ์— ์กด์žฌํ•˜๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ์ € ๊ฐ๊ฐ์€
01:24
for each of you and me on Earth.
26
84260
3000
๊ฑฐ์˜ 200kg์—์„œ 2,000kg ์ •๋„์— ๋‹ค๋‹ค๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
That means that in terms of biomass,
27
87260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ƒ๋ฌผ๋Ÿ‰์— ์žˆ์–ด์„œ ๊ณค์ถฉ์ด
01:29
insects are more abundant than we are,
28
89260
3000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์— ๋น„ํ•ด ๋” ํ’๋ถ€ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:32
and we're not on a planet of men,
29
92260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์ง€๊ตฌ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ
01:34
but we're on a planet of insects.
30
94260
2000
๊ณค์ถฉ๋“ค์˜ ์ง€๊ตฌ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:37
Insects are not only there in nature,
31
97260
2000
๊ณค์ถฉ๋“ค์€ ์ž์—ฐ์— ์กด์žฌํ•  ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ
01:39
but they also are involved in our economy,
32
99260
2000
์šฐ๋ฆฌ์˜ ๊ฒฝ์ œ์—๋„ ๊ด€์—ฌํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:41
usually without us knowing.
33
101260
2000
๋ณดํ†ต ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒŒ ๋ง์ด์ฃ .
01:43
There was an estimation,
34
103260
2000
๋ฏธ๊ตญ ๊ฒฝ์ œ๊ฐ€ ์ ๊ฒŒ ์žก์•„๋„
01:45
a conservative estimation, a couple of years ago
35
105260
2000
์ผ๋…„์— 570์–ต๋‹ฌ๋Ÿฌ์˜ ํŽธ์ต์„
01:47
that the U.S. economy
36
107260
2000
์–ป๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ํ‰๊ฐ€๊ฐ€
01:49
benefited by 57 billion
37
109260
3000
๋ช‡ ๋…„ ์ „์ฏค
01:52
dollars per year.
38
112260
2000
๋‚˜์™”์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:54
It's a number -- very large --
39
114260
3000
๊ทธ๊ฑด ์•„์ฃผ ํฐ ์ˆซ์ž์ฃ .
01:57
a contribution to the economy of the United States for free.
40
117260
3000
๊ณค์ถฉ๋“ค์€ ๋ฏธ๊ตญ ๊ฒฝ์ œ์— ๊ณต์งœ๋กœ ๊ณตํ—Œ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:00
And so I looked up what the economy was paying
41
120260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๊ฐ™์€ ํ•ด, ์ด๋ผํฌ ์ „์Ÿ์— ๋ฏธ๊ตญ ๊ฒฝ์ œ๊ฐ€
02:03
for the war in Iraq
42
123260
2000
์–ด๋Š ์ •๋„์˜ ๋ถ€๋‹ด์„
02:05
in the same year.
43
125260
2000
ํ–ˆ์—ˆ๋Š”์ง€ ์ฐพ์•„๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:07
It was 80 billion U.S. dollars.
44
127260
2000
800์–ต ๋‹ฌ๋Ÿฌ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:09
Well we know that that
45
129260
2000
๊ทธ๋ž˜์š”, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ์ „์Ÿ์— ๋น„์‹ผ ๋Œ€๊ฐ€๋ฅผ
02:11
was not a cheap war.
46
131260
2000
์น˜๋ €์Œ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:13
So insects, just for free,
47
133260
2000
์ž ๊ณค์ถฉ์€, ๊ทธ๋ƒฅ ๊ณต์งœ๋กœ
02:15
contribute to the economy of the United States
48
135260
2000
๋ฏธ๊ตญ์˜ ๊ฒฝ์ œ์— ๊ณตํ—Œ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:17
with about the same order of magnitude,
49
137260
3000
์•„๋ฌด๋„ ์•Œ์•„์ฃผ์ง€ ์•Š์Œ์—๋„
02:20
just for free, without everyone knowing.
50
140260
2000
๊ณต์งœ๋กœ ํ•œ๊ฒฐ๊ฐ™์ด ๋ง์ด์ฃ .
02:22
And not only in the States,
51
142260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฏธ๊ตญ ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ,
02:24
but in any country, in any economy.
52
144260
2000
์–ด๋Š ๋‚˜๋ผ์˜ ์–ด๋Š ๊ฒฝ์ œ์—์„œ๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:26
What do they do?
53
146260
2000
๊ณค์ถฉ๋“ค์ด ๋ฌด์Šจ ์ผ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ผ๊นŒ์š”?
02:28
They remove dung, they pollinate our crops.
54
148260
2000
๊ณค์ถฉ๋“ค์€ ๋ฐฐ์„ค๋ฌผ์„ ์—†์• ๊ณ , ์ž‘๋ฌผ์— ์ˆ˜๋ถ„์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:30
A third of all the fruits that we eat
55
150260
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋จน๋Š” ๊ณผ์ผ์˜ 1/3์€
02:32
are all a result
56
152260
2000
๋ชจ๋‘ ๊ณค์ถฉ๋“ค์ด
02:34
of insects taking care of the reproduction of plants.
57
154260
3000
์‹๋ฌผ์˜ ์ƒ์‹์„ ๋„์™€์„œ ์ผ์–ด๋‚œ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฌผ๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:37
They control pests,
58
157260
2000
๊ณค์ถฉ์€ ํ•ด์ถฉ์„ ์กฐ์ ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:39
and they're food for animals.
59
159260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋™๋ฌผ๋“ค์˜ ๋จน์ด๊ฐ€ ๋˜์ฃ .
02:41
They're at the start of food chains.
60
161260
2000
๊ณค์ถฉ๋“ค์€ ๋จน์ด์‚ฌ์Šฌ์˜ ์‹œ์ž‘์ ์— ์œ„์น˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:43
Small animals eat insects.
61
163260
2000
์ž‘์€ ๋™๋ฌผ๋“ค์€ ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:45
Even larger animals eat insects.
62
165260
2000
ํฐ ๋™๋ฌผ๋“ค ์กฐ์ฐจ๋„ ๊ณค์ถฉ๋“ค์„ ๋จน์ฃ .
02:47
But the small animals that eat insects
63
167260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน๋Š” ์ž‘์€ ๋™๋ฌผ๋“ค์€
02:49
are being eaten by larger animals,
64
169260
2000
๋” ํฐ ๋™๋ฌผ๋“ค๊ณผ ๋”๋”์šฑ ํฐ ๋™๋ฌผ๋“ค์˜
02:51
still larger animals.
65
171260
2000
๋จน์ด๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:53
And at the end of the food chain, we are eating them as well.
66
173260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋จน์ด์‚ฌ์Šฌ์— ์ข…๋‹จ์—์„œ, ์šฐ๋ฆฌ ๋˜ํ•œ ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:57
There's quite a lot of people that are eating insects.
67
177260
2000
๊ณค์ถฉ์„ ๋จน๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ฝค๋‚˜ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:59
And here you see me
68
179260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์•ฝ 200๋งŒ์˜
03:01
in a small, provincial town in China, Lijiang --
69
181260
2000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‚ด๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ž‘์€ ์ง€๋ฐฉ ๋„์‹œ์ธ
03:03
about two million inhabitants.
70
183260
2000
์ค‘๊ตญ ๋ฆฌ์ง€์•™์— ์žˆ๋Š” ์ €๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:05
If you go out for dinner, like in a fish restaurant,
71
185260
3000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ €๋…์‹์‚ฌ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์™ธ์ถœํ–ˆ๋‹ค๋ฉด, ๋จน๊ณ  ์‹ถ์€
03:08
where you can select which fish you want to eat,
72
188260
3000
์ƒ์„ ์„ ๊ณ ๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ƒ์„  ์š”๋ฆฌ ์‹๋‹น ๊ฐ™์ด,
03:11
you can select which insects you would like to eat.
73
191260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋จน๊ธฐ ์›ํ•˜๋Š” ๊ณค์ถฉ์„ ๊ณ ๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:13
And they prepare it in a wonderful way.
74
193260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹๋‹น์€ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•ด์ค๋‹ˆ๋‹ค.
03:15
And here you see me enjoying a meal
75
195260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์• ๋ฒŒ๋ ˆ, ๋ฉ”๋šœ๊ธฐ,
03:17
with caterpillars, locusts,
76
197260
3000
๋ฒŒ์ด ๋“ค์–ด๊ฐ„ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ๋จน๊ณ  ์žˆ๋Š”
03:20
bee pupae -- delicacies.
77
200260
3000
์ €๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:23
And you can eat something new everyday.
78
203260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋งค์ผ ์ƒˆ๋กœ์šด ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ์ฃ .
03:26
There's more than 1,000 species of insects
79
206260
3000
์ „ ์„ธ๊ณ„์—์„œ ์‹์šฉ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๊ณค์ถฉ์€
03:29
that are being eaten all around the globe.
80
209260
3000
1,000์ข… ์ด์ƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:32
That's quite a bit more
81
212260
2000
๊ทธ ์ˆ˜์น˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋จน๋Š”
03:34
than just a few mammals that we're eating,
82
214260
2000
์†Œ๋‚˜ ๋ผ์ง€, ์–‘ ๊ฐ™์€
03:36
like a cow or a pig
83
216260
2000
ํฌ์œ ๋ฅ˜์˜ ์ˆ˜๋ณด๋‹ค
03:38
or a sheep.
84
218260
2000
ํ›จ์”ฌ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:40
More than 1,000 species --
85
220260
2000
1,000์ข… ์ด์ƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์€
03:42
an enormous variety.
86
222260
3000
์—„์ฒญ๋‚˜๊ฒŒ ๋‹ค์–‘ํ•œ ๊ฒƒ์ด์ฃ .
03:45
And now you may think, okay,
87
225260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด์ œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ค‘๊ตญ์˜
03:47
in this provincial town in China they're doing that, but not us.
88
227260
3000
์ด ์ง€๋ฐฉ์—์„œ๋งŒ ๋จน๋Š”, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ๊ฒ ์ฃ .
03:50
Well we've seen already that quite some of you
89
230260
2000
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๋ฏธ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ค‘ ๋งŽ์€ ๋ถ„๋“ค์ด
03:52
already ate insects maybe occasionally,
90
232260
3000
์ข…์ข… ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ™•์ธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:55
but I can tell you that every one of you
91
235260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์ด ์˜ˆ์™ธ์—†์ด
03:57
is eating insects, without any exception.
92
237260
3000
๊ณค์ถฉ์„ ๋จน๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:00
You're eating at least
93
240260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ ์–ด๋„ ๋งค๋…„
04:02
500 grams per year.
94
242260
2000
500๊ทธ๋žจ์”ฉ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:04
What are you eating?
95
244260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋ฌด์—‡์„ ๋จน๋‚˜์š”?
04:06
Tomato soup, peanut butter,
96
246260
2000
ํ† ๋งˆํ†  ์Šคํ”„, ๋•…์ฝฉ ๋ฒ„ํ„ฐ,
04:08
chocolate, noodles --
97
248260
2000
์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ, ๋ฉด ์Œ์‹๋“ค,
04:10
any processed food that you're eating
98
250260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋จน๋Š” ์–ด๋– ํ•œ ๊ฐ€๊ณต ์Œ์‹์—๋„
04:12
contains insects,
99
252260
2000
๊ณค์ถฉ์ด ๋“ค์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:14
because insects are here all around us,
100
254260
3000
๊ณค์ถฉ๋“ค์€ ์—ฌ๊ธฐ ์šฐ๋ฆฌ ์ฃผ๋ณ€ ์–ด๋””์—๋‚˜ ์žˆ๊ณ ,
04:17
and when they're out there in nature
101
257260
2000
์•ผ์™ธ์˜ ์ž์—ฐ์œผ๋กœ ๋‚˜๊ฐ”์„ ๋•Œ
04:19
they're also in our crops.
102
259260
2000
์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ž‘๋ฌผ ์•ˆ์—๋„ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:21
Some fruits get some insect damage.
103
261260
3000
์–ด๋–ค ๊ณผ์ผ๋“ค์€ ๋ฒŒ๋ ˆ ํ”ผํ•ด๋ฅผ ์ž…์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:24
Those are the fruits, if they're tomato,
104
264260
2000
๋งŒ์ผ ํ† ๋งˆํ† ๋ผ๋ฉด, ๊ทธ๋Ÿฐ ํ”ผํ•ด๋ฅผ ์ž…์€ ๊ฒƒ๋“ค์€
04:26
that go to the tomato soup.
105
266260
2000
ํ† ๋งˆํ†  ์Šคํ”„๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:28
If they don't have any damage, they go to the grocery.
106
268260
3000
ํ”ผํ•ด๋ฅผ ์ž…์ง€ ์•Š์€ ํ† ๋งˆํ† ๋Š” ์‹๋ฃŒํ’ˆ์ ์œผ๋กœ ๊ฐ€์ฃ .
04:31
And that's your view of a tomato.
107
271260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ† ๋งˆํ† ์— ๋Œ€ํ•œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ƒ๊ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
But there's tomatoes that end up in a soup,
108
274260
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฒฐ๊ตญ ์Šคํ”„๊ฐ€ ๋˜๋Š” ํ† ๋งˆํ† ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:37
and as long as they meet
109
277260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ํ’ˆ๋‹น๊ตญ์˜ ์š”๊ตฌ๊ธฐ์ค€์„
04:39
the requirements of the food agency,
110
279260
3000
์ถฉ์กฑํ•˜๋Š” ํ•œ, ๊ทธ ์•ˆ์—๋Š”
04:42
there can be all kinds of things in there,
111
282260
2000
์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด๋“  ๋“ค์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:44
no problem.
112
284260
2000
๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์•ˆ๋˜์ฃ .
04:46
In fact, why would we put these balls in the soup,
113
286260
3000
์‚ฌ์‹ค, ์™œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด ๋ฏธํŠธ๋ณผ์„ ์Šคํ”„์•ˆ์— ๋„ฃ์„๊นŒ์š”?
04:49
there's meat in there anyway?
114
289260
2000
์–ด์จŒ๋“  ๊ทธ ์•ˆ์—๋Š” ๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๋ฐ์š”.
04:51
(Laughter)
115
291260
4000
(์›ƒ์Œ)
04:55
In fact, all our processed foods
116
295260
2000
์‚ฌ์‹ค, ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฐ€๊ณต์‹ํ’ˆ๋“ค์€
04:57
contain more proteins
117
297260
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค
04:59
than we would be aware of.
118
299260
3000
๋” ๋งŽ์€ ๋‹จ๋ฐฑ์งˆ์„ ํ•จ์œ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:03
So anything is a good protein source already.
119
303260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด๋‚˜ ์ด๋ฏธ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๋‹จ๋ฐฑ์งˆ ๊ณต๊ธ‰์›์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:06
Now you may say,
120
306260
2000
์ด์ œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋งํ•˜๊ฒ ์ฃ .
05:08
"Okay, so we're eating 500 grams just by accident."
121
308260
3000
"์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋ƒฅ ์šฐ์—ฐํžˆ 500 ๊ทธ๋žจ์„ ๋จน๊ณ  ์žˆ๊ตฐ์š”."
05:11
We're even doing this on purpose.
122
311260
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ€์ง„ ๋งŽ์€ ์Œ์‹ ํ’ˆ๋ชฉ์—์„œ
05:13
In a lot of food items that we have --
123
313260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์ผ๋ถ€๋Ÿฌ๋„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:15
I have only two items
124
315260
2000
์Šฌ๋ผ์ด๋“œ์—์„œ๋Š”
05:17
here on the slide --
125
317260
2000
๋‘ ๊ฐ€์ง€ ํ’ˆ๋ชฉ๋งŒ์„ ์ค€๋น„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:19
pink cookies or surimi sticks
126
319260
2000
๋ถ„ํ™ ์ฟ ํ‚ค์™€ ๊ฒŒ๋ง›์‚ด ์Šคํ‹ฑ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:21
or, if you like, Campari --
127
321260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋ฉด, ์บ„ํŒŒ๋ฆฌ๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
05:23
a lot of our food products that are of a red color
128
323260
3000
๋นจ๊ฐ„ ์ƒ‰๊น”์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋งŽ์€ ์‹๋ฃŒํ’ˆ๋“ค์€
05:26
are dyed with a natural dye.
129
326260
3000
์ฒœ์—ฐ์—ผ๋ฃŒ๋กœ ์—ผ์ƒ‰์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:29
The surimi sticks
130
329260
2000
๊ฒŒ๋ง›์‚ด ์Šคํ‹ฑ์€
05:31
[of] crabmeat, or is being sold as crab meat,
131
331260
2000
๊ฒŒ์‚ด์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฒŒ์‚ด์ธ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ํŒ๋งค๊ฐ€ ๋˜๋Š”
05:33
is white fish
132
333260
2000
ํฐ์‚ด ์ƒ์„ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:35
that's being dyed with cochineal.
133
335260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ฝ”์น˜๋‹๋กœ ์—ผ์ƒ‰์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:37
Cochineal is a product
134
337260
2000
์ฝ”์น˜๋‹์€ ์„ ์ธ์žฅ๋ฅ˜์—์„œ
05:39
of an insect that lives off these cacti.
135
339260
3000
์‚ฌ๋Š” ๊ณค์ถฉ์˜ ์‚ฐ๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:42
It's being produced in large amounts,
136
342260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ํŽ˜๋ฃจ์˜ ์นด๋‚˜๋ฆฌ์•„ ์„ฌ๊ณผ
05:45
150 to 180 metric tons per year
137
345260
3000
๊ทธ๊ณณ์˜ ๋Œ€๊ธฐ์—…์—์„œ
05:48
in the Canary Islands in Peru,
138
348260
3000
๋งค๋…„ 150~180๋ฏธํ„ฐ ํ†ค์˜
05:51
and it's big business.
139
351260
2000
์—„์ฒญ๋‚œ ์–‘์ด ์ƒ์‚ฐ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:53
One gram of cochineal
140
353260
3000
์ฝ”์น˜๋‹ 1 ๊ทธ๋žจ์€
05:56
costs about 30 euros.
141
356260
2000
30 ์œ ๋กœ ์ •๋„์˜ ๊ฐ€๊ฒฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:58
One gram of gold
142
358260
3000
๊ธˆ 1 ๊ทธ๋žจ์ด
06:01
is 30 euros.
143
361260
2000
30 ์œ ๋กœ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:04
So it's a very precious thing
144
364260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์Œ์‹์„ ์—ผ์ƒ‰ํ•˜๋Š”๋ฐ
06:07
that we're using to dye our foods.
145
367260
3000
์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ฝ”์น˜๋‹์€ ๋งค์šฐ ๊ท€ํ•œ ๋ฌผ์งˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:10
Now the situation in the world is going to change
146
370260
3000
์ด์ œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ์ €, ์ง€๊ตฌ์ƒ ๋ชจ๋“  ์ด๋“ค์—๊ฒŒ
06:13
for you and me, for everyone on this Earth.
147
373260
2000
์„ธ๊ณ„์˜ ์ƒํ™ฉ์€ ๋ณ€ํ™”ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:15
The human population is growing very rapidly
148
375260
3000
์ธ๊ตฌ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ธ‰๊ฒฉํžˆ ๋Š˜์–ด๊ฐ€๊ณ  ์žˆ๊ณ ,
06:18
and is growing exponentially.
149
378260
2000
๊ธฐํ•˜๊ธ‰์ˆ˜์ ์œผ๋กœ ๋Š˜์–ด๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:20
Where, at the moment, we have
150
380260
2000
60 ~ 70์–ต์˜ ์ธ๊ตฌ๋ฅผ
06:22
something between six and seven billion people,
151
382260
2000
๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ง€๊ธˆ์˜ ์ƒํ™ฉ์—์„œ,
06:24
it will grow to about nine billion
152
384260
2000
2050๋…„์—๋Š” 90์–ต๊นŒ์ง€ ์ธ๊ตฌ๊ฐ€
06:26
in 2050.
153
386260
3000
๋Š˜์–ด๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:29
That means that we have a lot more mouths to feed,
154
389260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ถ€์–‘ํ•ด์•ผ ํ•  ์ธ๊ตฌ๊ฐ€ ๋” ๋งŽ์•„์ง„๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•˜์ฃ .
06:32
and this is something that worries more and more people.
155
392260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์ด ๋Š˜์–ด๊ฐ€๋Š” ์ธ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฑฑ์ •๊ฑฐ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
There was an FAO conference last October
156
395260
2000
์ง€๋‚œ 10์›” ์˜ค๋กœ์ง€ ์ด ๋ฌธ์ œ์— ์ „๋…ํ–ˆ์—ˆ๋˜
06:37
that was completely devoted to this.
157
397260
2000
FAO(UN ์‹๋Ÿ‰๋†์—…๊ธฐ๊ตฌ) ํšŒ์˜๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:39
How are we going to feed this world?
158
399260
2000
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ด ์„ธ๊ณ„๋ฅผ ๋จน์—ฌ์‚ด๋ฆด ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€?
06:41
And if you look at the figures up there,
159
401260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ž์„  ์ž๋ฃŒ์—์„œ ๋‚˜ํƒ€๋‚ฌ๋“ฏ์ด,
06:43
it says that we have a third more mouths to feed,
160
403260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋จน์—ฌ์‚ด๋ ค์•ผ ํ•  1/3์˜ ์ธ๊ตฌ๋ฅผ ๋” ๊ฐ€์ง€๊ฒŒ ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:46
but we need an agricultural production increase
161
406260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋†์‚ฐ๋ฌผ์˜ ์‚ฐ์ถœ์„ 70%
06:48
of 70 percent.
162
408260
2000
์ฆ๊ฐ€์‹œ์ผœ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:50
And that's especially because this world population
163
410260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํŠนํžˆ ์„ธ๊ณ„ ์ธ๊ตฌ๊ฐ€ ์ฆ๊ฐ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ธฐ
06:52
is increasing,
164
412260
2000
๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:54
and it's increasing, not only in numbers,
165
414260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์ฆ๊ฐ€๋Š”, ์ˆ˜๊ฐ€ ๋Š˜์–ด๋‚  ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ
06:57
but we're also getting wealthier,
166
417260
3000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋” ๋ถ€์œ ํ•ด์ง€๊ธฐ๋„ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:00
and anyone that gets wealthier starts to eat more
167
420260
3000
๋ˆ„๊ตฌ๋“  ๋ถ€์œ ํ•ด์ง€๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋” ๋งŽ์ด ๋จน๊ณ ,
07:03
and also starts to eat more meat.
168
423260
3000
๋” ๋งŽ์€ ์œก๋ฅ˜๋ฅผ ์†Œ๋น„ํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:06
And meat, in fact, is something
169
426260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์œก๋ฅ˜๋Š”, ์‚ฌ์‹ค
07:08
that costs a lot
170
428260
2000
๋†์‚ฐ๋ฌผ์„
07:10
of our agricultural production.
171
430260
2000
๋งŽ์ด ์†Œ๋ชจํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:12
Our diet consists, [in] some part, of animal proteins,
172
432260
3000
์šฐ๋ฆฌ ์‹๋‹จ์˜ ์–ด๋–ค ๋ถ€๋ถ„์€ ๋™๋ฌผ ๋‹จ๋ฐฑ์งˆ๋กœ ๊ตฌ์„ฑ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:15
and at the moment, most of us here
173
435260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ, ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์€
07:17
get it from livestock,
174
437260
2000
๊ฐ€์ถ•, ์ƒ์„ , ์ง์Šน๋“ค๋กœ ๋ถ€ํ„ฐ
07:19
from fish, from game.
175
439260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์„ ์„ญ์ทจํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:21
And we eat quite a lot of it.
176
441260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์•„์ฃผ ๋งŽ์ด ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:23
In the developed world it's on average
177
443260
3000
์„ ์ง„๊ตญ์—์„œ๋Š” ํ‰๊ท ์ ์œผ๋กœ
07:26
80 kilograms per person per year,
178
446260
3000
์ผ์ธ๋‹น ์ผ ๋…„์— 80kg์„ ์†Œ๋น„ํ•˜๋ฉฐ
07:29
which goes up to 120
179
449260
2000
๋ฏธ๊ตญ์—์„œ๋Š” 120kg๊นŒ์ง€
07:31
in the United States
180
451260
2000
์ด๋ฅด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:33
and a bit lower in some other countries,
181
453260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๊ตญ๊ฐ€์—์„œ๋Š” ์กฐ๊ธˆ ๋” ์ž‘๊ธฐ๋„ ํ•˜์ง€๋งŒ
07:35
but on average 80 kilograms
182
455260
2000
์ผ์ธ๋‹น ์ผ ๋…„์—
07:37
per person per year.
183
457260
2000
ํ‰๊ท ์ ์œผ๋กœ 80kg๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:39
In the developing world it's much lower.
184
459260
3000
๊ฐœ๋ฐœ๋„์ƒ๊ตญ๊ฐ€์—์„œ๋Š” ํ›จ์”ฌ ๋‚ฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:42
It's 25 kilograms per person per year.
185
462260
2000
์ผ์ธ๋‹น ์ผ ๋…„์— 25kg์ด์ฃ .
07:44
But it's increasing enormously.
186
464260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ์ˆ˜์น˜๊ฐ€ ์—„์ฒญ๋‚˜๊ฒŒ ์ฆ๊ฐ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:46
In China in the last 20 years,
187
466260
2000
์ค‘๊ตญ์—์„œ ์ง€๋‚œ 20๋…„ ๋™์•ˆ,
07:48
it increased from 20 to 50,
188
468260
3000
20kg์—์„œ 50kg์œผ๋กœ ์ฆ๊ฐ€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:51
and it's still increasing.
189
471260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„์ง๋„ ์ฆ๊ฐ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์ฃ .
07:54
So if a third of the world population
190
474260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ๊ณ„ ์ธ๊ตฌ์˜ 1/3์ด
07:57
is going to increase its meat consumption
191
477260
3000
20kg์—์„œ 50kg์œผ๋กœ ์œก๋ฅ˜์†Œ๋น„๋ฅผ
08:00
from 25 to 80 on average,
192
480260
3000
์ฆ๊ฐ€์‹œํ‚จ๋‹ค๋ฉด ๋ง์ด์ฃ ,
08:03
and a third of the world population
193
483260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—„์ฒญ๋‚œ ์œก๋ฅ˜ ์ˆ˜์š”๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:05
is living in China and in India,
194
485260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ๊ณ„ ์ธ๊ตฌ์˜ 1/3์€
08:07
we're having an enormous demand on meat.
195
487260
3000
์ค‘๊ตญ๊ณผ ์ธ๋„์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:11
And of course, we are not there to say
196
491260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก , ๋งํ•˜์ž๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ ์—†์ง€๋งŒ์š”,
08:13
that's only for us, it's not for them.
197
493260
3000
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:16
They have the same share that we have.
198
496260
2000
๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ๋™์ผํ•˜๊ฒŒ ๋ถ„๋‹ด๋˜๋Š” ๋ชซ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:18
Now to start with, I should say
199
498260
2000
์ด์ œ ์„œ๊ตฌ ์„ธ๊ณ„์—์„œ
08:20
that we are eating way too much meat
200
500260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ๋งŽ์€ ์œก๋ฅ˜๋ฅผ ์†Œ๋น„ํ•˜๊ณ 
08:22
in the Western world.
201
502260
2000
์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ๊ฒ ๋„ค์š”.
08:24
We could do with much, much less --
202
504260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ›จ์”ฌ ์ค„์ผ ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:26
and I know, I've been a vegetarian for a long time,
203
506260
3000
์ €๋Š” ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์ฑ„์‹์ฃผ์˜์ž์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:29
and you can easily do without anything.
204
509260
2000
์–ด๋–ค ๊ฒƒ๋„ ํ•„์š” ์—†์ด ์‰ฝ๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ฃ .
08:31
You'll get proteins in any kind of food anyway.
205
511260
3000
์–ด์จŒ๋“  ์–ด๋–ค ์ข…๋ฅ˜์˜ ์Œ์‹์—์„œ๋“  ๋‹จ๋ฐฑ์งˆ์„ ์„ญ์ทจํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:34
But then there's a lot of problems
206
514260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—๋Š” ์œก๋ฅ˜ ์ƒ์‚ฐ๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ
08:36
that come with meat production,
207
516260
2000
๋งŽ์€ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:38
and we're being faced with that more and more often.
208
518260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋” ์ž์ฃผ ๊ทธ ๋ฌธ์ œ์™€ ์ง๋ฉดํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:41
The first problem that we're facing is human health.
209
521260
3000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง๋ฉดํ•˜๋Š” ์ฒซ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์ œ๋Š” ์ธ๊ฐ„์˜ ๊ฑด๊ฐ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:44
Pigs are quite like us.
210
524260
2000
๋ผ์ง€๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์™€ ๊ฝค๋‚˜ ์œ ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:46
They're even models in medicine,
211
526260
3000
์•ฝํ’ˆ์˜ ์‹œํ—˜ ๋ชจ๋ธ์ด ๋˜๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:49
and we can even transplant organs from a pig to a human.
212
529260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ฌ์ง€์–ด ๋ผ์ง€์˜ ์žฅ๊ธฐ๋ฅผ ์ธ๊ฐ„์—๊ฒŒ ์ด์‹ํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:52
That means that pigs also share diseases with us.
213
532260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ผ์ง€๊ฐ€ ์ธ๊ฐ„๊ณผ ์งˆ๋ณ‘์„ ๊ณต์œ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:55
And a pig disease,
214
535260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ผ์ง€ ์งˆ๋ณ‘,
08:57
a pig virus, and a human virus
215
537260
2000
๋ผ์ง€ ๋ฐ”์ด๋Ÿฌ์Šค, ์ธ๊ฐ„ ๋ฐ”์ด๋Ÿฌ์Šค๋Š”
08:59
can both proliferate,
216
539260
2000
์–‘์ชฝ์— ๋‹ค ํ™•์‚ฐ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:01
and because of their kind of reproduction,
217
541260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์˜ ์ผ์ข…์˜ ๋ณต์ œ๋กœ ์ธํ•ด์„œ
09:03
they can combine and produce a new virus.
218
543260
2000
๊ฒฐํ•ฉํ•˜๊ณ  ์ƒˆ๋กœ์šด ๋ฐ”์ด๋Ÿฌ์Šค๋ฅผ ๋งŒ๋“ค์–ด๋‚ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:05
This has happened in the Netherlands in the 1990s
219
545260
3000
์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด 1990๋…„๋Œ€ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ๋ผ์ง€ ์ฝœ๋ ˆ๋ผ๊ฐ€ ๋ฐœ๋ณ‘ํ•œ ๋™์•ˆ
09:08
during the classical swine fever outbreak.
220
548260
3000
๋„ค๋œ๋ž€๋“œ์—์„œ ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:11
You get a new disease that can be deadly.
221
551260
3000
์น˜๋ช…์ ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ์งˆ๋ณ‘์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:15
We eat insects -- they're so distantly related from us
222
555260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณค์ถฉ๋“ค์€ ์ธ๊ฐ„๊ณผ ์—ฐ๊ด€์„ฑ์ด ๊ฑฐ์˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:18
that this doesn't happen.
223
558260
2000
์•ž์„  ์ผ๋“ค์ด ๋ฒŒ์–ด์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:20
So that's one point for insects.
224
560260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ณค์ถฉ์—๊ฒŒ 1์ ์„ ์ฃผ๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:23
(Laughter)
225
563260
2000
(์›ƒ์Œ)
09:25
And there's the conversion factor.
226
565260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „ํ™˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์š”์†Œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:28
You take 10 kilograms of feed,
227
568260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด 10kg์„ ๋จน์ธ๋‹ค๋ฉด,
09:30
you can get one kilogram of beef,
228
570260
3000
์†Œ๊ณ ๊ธฐ๋Š” 1kg์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ,
09:33
but you can get nine kilograms of locust meat.
229
573260
2000
๋ฉ”๋šœ๊ธฐ ๊ณ ๊ธฐ๋Š” 9kg์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:35
So if you would be an entrepreneur,
230
575260
2000
์ž, ๋งŒ์•ฝ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ธฐ์—…๊ฐ€๊ฐ€ ๋œ๋‹ค๋ฉด
09:37
what would you do?
231
577260
2000
์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•˜์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
09:39
With 10 kilograms of input,
232
579260
2000
ํˆฌ์ž… 10kg์œผ๋กœ,
09:41
you can get either one or nine kg. of output.
233
581260
3000
1kg ๋˜๋Š” 9kg์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฌผ์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:44
So far we're taking
234
584260
2000
์ด์ œ๊นŒ์ง€ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
09:46
the one, or up to five kilograms of output.
235
586260
3000
1kg ๋˜๋Š” 5kg๊นŒ์ง€์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฌผ์„ ์–ป์–ด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:49
We're not taking the bonus yet.
236
589260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„์ง ๋ณด๋„ˆ์Šค๋ฅผ ์–ป์ง€ ๋ชปํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:51
We're not taking the nine kilograms of output yet.
237
591260
3000
์•„์ง 9kg์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฌผ์„ ์–ป์ง€ ๋ชปํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:54
So that's two points for insects.
238
594260
2000
์ž, ์ด์ œ ๊ณค์ถฉ์—๊ฒŒ 2์ ์ด๊ตฐ์š”.
09:56
(Laughter)
239
596260
2000
(์›ƒ์Œ)
09:58
And there's the environment.
240
598260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ™˜๊ฒฝ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:00
If we take 10 kilograms of food --
241
600260
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์Œ์‹ 10kg์œผ๋กœ
10:02
(Laughter)
242
602260
2000
(์›ƒ์Œ)
10:04
and it results in one kilogram of beef,
243
604260
3000
์†Œ๊ณ ๊ธฐ 1kg์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ์–ป๋Š”๋‹ค๋ฉด
10:07
the other nine kilograms are waste,
244
607260
2000
๋‹ค๋ฅธ 9kg์€ ๋‚ญ๋น„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:09
and a lot of that is manure.
245
609260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋งŽ์€ ๋ถ€๋ถ„์ด ๊ฑฐ๋ฆ„์ด์ฃ .
10:12
If you produce insects, you have less manure
246
612260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ณค์ถฉ์„ ์ƒ์‚ฐํ•œ๋‹ค๋ฉด, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ƒ์‚ฐํ•˜๋Š”
10:14
per kilogram of meat that you produce.
247
614260
3000
๊ณ ๊ธฐ์˜ kg๋‹น ๋ณด๋‹ค ์ ์€ ๊ฑฐ๋ฆ„์ด ๋ฐœ์ƒํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:17
So less waste.
248
617260
2000
์ ์€ ๋‚ญ๋น„๊ฐ€ ๋˜์ฃ .
10:19
Furthermore, per kilogram of manure,
249
619260
3000
๋”์šฑ์ด, ์†Œ์˜ ๊ฑฐ๋ฆ„์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๋•Œ๋ณด๋‹ค
10:22
you have much, much less ammonia
250
622260
3000
๊ณค์ถฉ์˜ ๊ฑฐ๋ฆ„์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๋•Œ,
10:25
and fewer greenhouse gases
251
625260
2000
kg๋‹น ํ›จ์”ฌ ์ ์€
10:27
when you have insect manure
252
627260
2000
์•”๋ชจ๋‹ˆ์•„์™€
10:29
than when you have cow manure.
253
629260
2000
์˜จ์‹ค๊ฐ€์Šค๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:31
So you have less waste,
254
631260
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋‚ญ๋น„๋ฅผ ์ค„์ด๊ณ 
10:33
and the waste that you have is not as environmental malign
255
633260
3000
์†Œ์˜ ๋ฐฐ์„ค๋ฌผ์ด ์žˆ์„ ๋•Œ๋ณด๋‹ค ํ™˜๊ฒฝ์ ์œผ๋กœ ํ•ด๋กœ์›€์„
10:36
as it is with cow dung.
256
636260
2000
๋œ ๋ผ์น˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:38
So that's three points for insects.
257
638260
2000
์ž, ๊ณค์ถฉ์—๊ฒŒ 3์ ์ด๊ตฐ์š”.
10:40
(Laughter)
258
640260
3000
(์›ƒ์Œ)
10:43
Now there's a big "if," of course,
259
643260
2000
์ด์ œ๋Š” ๋ฌผ๋ก  ํฐ '๊ฐ€์ •'์ด ์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:45
and it is if insects produce meat
260
645260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ณค์ถฉ์ด ์–‘์งˆ์˜
10:48
that is of good quality.
261
648260
2000
๊ณ ๊ธฐ๋ฅผ ์ƒ์‚ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š๋ƒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:50
Well there have been all kinds of analyses
262
650260
2000
๋‹จ๋ฐฑ์งˆ, ์ง€๋ฐฉ, ๋น„ํƒ€๋ฏผ์— ๋Œ€ํ•œ
10:52
and in terms of protein, or fat, or vitamins,
263
652260
3000
๋งŽ์€ ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋ถ„์„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:55
it's very good.
264
655260
2000
๊ทธ๊ฑด ๋งค์šฐ ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:57
In fact, it's comparable
265
657260
2000
์‚ฌ์‹ค, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ˜„์žฌ
10:59
to anything we eat as meat at the moment.
266
659260
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์†Œ๋น„ํ•˜๋Š” ์–ด๋– ํ•œ ์œก๋ฅ˜์™€๋„ ๋น„๊ฒฌ๋ ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:01
And even in terms of calories, it is very good.
267
661260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์นผ๋กœ๋ฆฌ ๋ฉด์—์„œ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:03
One kilogram of grasshoppers
268
663260
2000
๋ฉ”๋šœ๊ธฐ 1 kg์€
11:05
has the same amount of calories
269
665260
2000
ํ•ซ๋„๊ทธ 10๊ฐœ, ๋น…๋งฅ ํ–„๋ฒ„๊ฑฐ 6๊ฐœ์™€
11:07
as 10 hot dogs, or six Big Macs.
270
667260
2000
๋™์ผํ•œ ์นผ๋กœ๋ฆฌ๋Ÿ‰์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:09
So that's four points for insects.
271
669260
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ณค์ถฉ์€ 4์ ์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:11
(Laughter)
272
671260
3000
(์›ƒ์Œ)
11:14
I can go on,
273
674260
2000
๊ณ„์†ํ•ด ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:16
and I could make many more points for insects,
274
676260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ณค์ถฉ๋“ค์—๊ฒŒ ๋ณด๋‹ค ๋งŽ์€ ์ ์ˆ˜๋ฅผ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:18
but time doesn't allow this.
275
678260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹œ๊ฐ„์ด ํ—ˆ๋ฝํ•˜์ง€ ์•Š๋„ค์š”.
11:20
So the question is, why not eat insects?
276
680260
2000
์ž ์งˆ๋ฌธ์€ ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์–ด๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์–ด๋– ๋ƒ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:22
I gave you at least four arguments in favor.
277
682260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ์ตœ์†Œ ๋„ค ๊ฐœ์˜ ๊ธ์ •์ ์ธ ์ฃผ์žฅ์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:24
We'll have to.
278
684260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋จน์–ด์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:26
Even if you don't like it,
279
686260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์‹ซ์–ดํ•˜์‹ค์ง€๋ผ๋„ ๋ง์ด์ฃ .
11:28
you'll have to get used to this
280
688260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ด๊ฒƒ์— ์ต์ˆ™ํ•ด์ ธ์•ผ๋งŒ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:30
because at the moment,
281
690260
2000
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋ฐ”๋กœ ์ง€๊ธˆ,
11:32
70 percent of all our agricultural land
282
692260
2000
์šฐ๋ฆฌ ๊ฒฝ์ž‘์ง€์˜ 70%๊ฐ€
11:34
is being used to produce livestock.
283
694260
2000
๊ฐ€์ถ•์„ ๊ธฐ๋ฅด๋Š”๋ฐ ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:36
That's not only the land
284
696260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฐ€์ถ•๋“ค์ด
11:38
where the livestock is walking and feeding,
285
698260
2000
์ด๋™ํ•˜๊ณ  ๋จน์ด๋ฅผ ๋จน๋Š” ๋•…๋งŒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ,
11:40
but it's also other areas
286
700260
2000
๊ฐ€์ถ•๋“ค์˜ ๋จน์ด๊ฐ€ ์ƒ์‚ฐ๋˜๊ณ 
11:42
where the feed is being produced and being transported.
287
702260
3000
์ด๋™๋˜๋Š” ์ง€์—ญ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:45
We can increase it a bit
288
705260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ด๋Œ€์šฐ๋ฆผ์„ ํฌ์ƒํ•˜์—ฌ
11:47
at the expense of rainforests,
289
707260
2000
๊ทธ ๋•…์„ ์กฐ๊ธˆ ๋„“ํž ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:49
but there's a limitation very soon.
290
709260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„์ฃผ ๊ธˆ์ƒˆ ํ•œ๊ณ„๊ฐ€ ๋‚˜ํƒ€๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:51
And if you remember that we need to increase
291
711260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋†์—… ์ƒ์‚ฐ์„
11:53
agricultural production by 70 percent,
292
713260
2000
70%๊นŒ์ง€ ๋Š˜๋ฆด ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•œ๋‹ค๋ฉด,
11:55
we're not going to make it that way.
293
715260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ํ•ด๊ฒฐํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:57
We could much better change
294
717260
2000
์œก๋ฅ˜, ์†Œ๊ณ ๊ธฐ์—์„œ
11:59
from meat, from beef,
295
719260
3000
๊ณค์ถฉ์œผ๋กœ ์˜ฎ๊ฒจ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์ด
12:02
to insects.
296
722260
2000
ํ›จ์”ฌ ๋‚˜์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:04
And then 80 percent of the world
297
724260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ๊ณ„์˜ 80%๋Š” ์ด๋ฏธ
12:07
already eats insects,
298
727260
2000
๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:09
so we are just a minority --
299
729260
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜๊ตญ, ๋ฏธ๊ตญ, ๋„ค๋œ๋ž€๋“œ ๊ฐ™์€
12:11
in a country like the U.K., the USA,
300
731260
3000
๊ตญ๊ฐ€๋“ค์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
12:14
the Netherlands, anywhere.
301
734260
3000
๊ทธ์ € ์†Œ์ˆ˜์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:17
On the left-hand side, you see a market in Laos
302
737260
2000
์ขŒ์ธก์œผ๋กœ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ €๋… ์‹์‚ฌ๋กœ ์„ ํƒํ•˜๋Š”
12:19
where they have abundantly present
303
739260
2000
๋ชจ๋“  ์ข…๋ฅ˜์˜ ๊ณค์ถฉ๋“ค์ด ํ’๋ถ€ํ•˜๊ฒŒ ๋‚˜์™€ ์žˆ๋Š”
12:21
all kinds of insects that you choose for dinner for the night.
304
741260
3000
๋ผ์˜ค์Šค์˜ ์‹œ์žฅ์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:26
On the right-hand side you see a grasshopper.
305
746260
2000
์šฐ์ธก์œผ๋กœ๋Š” ๋ฉ”๋šœ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:28
So people there are eating them,
306
748260
3000
๋ผ์˜ค์Šค์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฉ”๋šœ๊ธฐ๋ฅผ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:31
not because they're hungry,
307
751260
2000
๋ฐฐ๊ณ ํ”„๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ
12:33
but because they think it's a delicacy.
308
753260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณ„๋ฏธ๋กœ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
12:35
It's just very good food.
309
755260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋งค์šฐ ์ข‹์€ ์Œ์‹์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:37
You can vary enormously.
310
757260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋‹ค์–‘ํ™” ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:39
It has many benefits.
311
759260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งŽ์€ ์ด์ ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:41
In fact, we have delicacy
312
761260
2000
์‚ฌ์‹ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ๋ฉ”๋šœ๊ธฐ์™€
12:43
that's very much like this grasshopper:
313
763260
2000
๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ•œ ๋ณ„๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:45
shrimps, a delicacy
314
765260
3000
์ƒˆ์šฐ๋Š” ๋†’์€ ๊ฐ€๊ฒฉ์—
12:48
being sold at a high price.
315
768260
2000
ํŒ๋งค๋˜๋Š” ๋ณ„๋ฏธ์ฃ .
12:50
Who wouldn't like to eat a shrimp?
316
770260
2000
๋ˆ„๊ฐ€ ์ƒˆ์šฐ ๋จน๋Š” ๊ฒƒ์„ ์‹ซ์–ดํ• ๊นŒ์š”?
12:52
There are a few people who don't like shrimp,
317
772260
2000
์ƒˆ์šฐ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋„ ์–ด๋Š ์ •๋„ ์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:54
but shrimp, or crabs,
318
774260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ƒˆ์šฐ, ๋˜๋Š” ๊ฒŒ,
12:56
or crayfish,
319
776260
2000
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ฐ€์žฌ๋Š”
12:58
are very closely related.
320
778260
2000
์•„์ฃผ ๋งŽ์ด ๊ทผ์ ‘ํ•ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:00
They are delicacies.
321
780260
2000
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ๋ณ„๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:02
In fact, a locust is a "shrimp" of the land,
322
782260
3000
์‚ฌ์‹ค, ๋ฉ”๋šœ๊ธฐ๋Š” ์œก์ง€์˜ ์ƒˆ์šฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:05
and it would make very good into our diet.
323
785260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์˜์–‘์— ์•„์ฃผ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:08
So why are we not eating insects yet?
324
788260
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์™œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„์ง ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์ง€ ์•Š์„๊นŒ์š”?
13:10
Well that's just a matter of mindset.
325
790260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋งˆ์Œ๊ฐ€์ง์˜ ๋ฌธ์ œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:12
We're not used to it,
326
792260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์ต์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:14
and we see insects as these organisms that are very different from us.
327
794260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณค์ถฉ์„ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ๋งค์šฐ ๋‹ค๋ฅธ ์ƒ๋ฌผ๋“ค๋กœ ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.
13:17
That's why we're changing the perception of insects.
328
797260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ณค์ถฉ์— ๋Œ€ํ•œ ์ธ์‹์„ ๋ฐ”๊พธ๋Š” ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:20
And I'm working very hard with my colleague, Arnold van Huis,
329
800260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ œ ๋™๋ฃŒ ์•„๋ชฐ๋“œ ๋ฐ˜ ํ•˜์šฐ์Šค์™€ ํ•จ๊ป˜ ๊ณค์ถฉ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€,
13:23
in telling people what insects are,
330
803260
3000
๊ณค์ถฉ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๊ฒƒ์ธ์ง€,
13:26
what magnificent things they are,
331
806260
2000
๊ณค์ถฉ์ด ์ž์—ฐ์—์„œ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์œ„๋Œ€ํ•œ ์ผ๋“ค์„ ํ•˜๋Š”์ง€,
13:28
what magnificent jobs they do in nature.
332
808260
2000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ์•Œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•„์ฃผ ์—ด์‹ฌํžˆ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:30
And in fact, without insects,
333
810260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ์‹ค, ๊ณค์ถฉ ์—†์ด๋Š”,
13:32
we would not be here in this room,
334
812260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ๋ฐฉ์— ์žˆ์ง€๋„ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:34
because if the insects die out,
335
814260
2000
๋งŒ์•ฝ ๊ณค์ถฉ์ด ๋ฉธ์ข…ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
13:36
we will soon die out as well.
336
816260
3000
์šฐ๋ฆฌ ๋˜ํ•œ ๊ณง ๋ฉธ์ข…ํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:39
If we die out, the insects will continue very happily.
337
819260
3000
๋งŒ์•ฝ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฉธ์ข…๋œ๋‹ค๋ฉด, ๊ณค์ถฉ๋“ค์€ ์•„์ฃผ ํ–‰๋ณตํ•˜๊ฒŒ ๊ณ„์† ์กด์žฌํ•˜๊ฒ ์ฃ .
13:42
(Laughter)
338
822260
2000
(์›ƒ์Œ)
13:44
So we have to get used to the idea of eating insects.
339
824260
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน๋Š”๋‹ค๋Š” ์ƒ๊ฐ์— ์ต์ˆ™ํ•ด์ ธ์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:46
And some might think, well they're not yet available.
340
826260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์•„์ง ์–ด๋ ต๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:48
Well they are.
341
828260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:50
There are entrepreneurs in the Netherlands that produce them,
342
830260
3000
๋„ค๋œ๋ž€๋“œ์—๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ƒ์‚ฐํ•˜๋Š” ๊ธฐ์—…๊ฐ€๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:53
and one of them is here in the audience,
343
833260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ํ•œ ๋ถ„์ด ์ฒญ์ค‘ ๊ฐ€์šด๋ฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:55
Marian Peeters, who's in the picture.
344
835260
2000
์‚ฌ์ง„ ์†์˜ ์‚ฌ๋žŒ์ธ ๋งˆ๋ฆฌ์•ˆ ํ”ผํ„ฐ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:57
I predict that later this year, you'll get them in the supermarkets --
345
837260
3000
์ œ๊ฐ€ ์˜ฌํ•ด ๋ง์„ ์˜ˆ์ƒํ•˜์ž๋ฉด, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์Šˆํผ๋งˆ์ผ“์—์„œ ๋ˆˆ์— ๋„๊ฒŒ
14:00
not visible, but as animal protein
346
840260
2000
๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ, ์‹ํ’ˆ ์•ˆ์— ๋™๋ฌผ ๋‹จ๋ฐฑ์งˆ๋กœ
14:02
in the food.
347
842260
2000
๊ตฌ๋งคํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:06
And maybe by 2020,
348
846260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ 2020๋…„๊นŒ์ง€๋Š”
14:09
you'll buy them just knowing that this is an insect that you're going to eat.
349
849260
3000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋จน์œผ๋ ค๋Š”๊ฒŒ ๊ณค์ถฉ์ž„์„ ์•Œ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ตฌ๋งคํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:12
And they're being made in the most wonderful ways.
350
852260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ๊ฐ€์žฅ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:15
A Dutch chocolate maker.
351
855260
3000
๋„ค๋œ๋ž€๋“œ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์ œ์ž‘์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:18
(Music)
352
858260
3000
(์Œ์•…)
14:55
(Applause)
353
895260
2000
(๋ฐ•์ˆ˜)
14:57
So there's even a lot of design to it.
354
897260
2000
์—„์ฒญ๋‚˜๊ฒŒ ๋งŽ์€ ๋””์ž์ธ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ฃ .
14:59
(Laughter)
355
899260
3000
(์›ƒ์Œ)
15:02
Well in the Netherlands, we have an innovative Minister of Agriculture,
356
902260
3000
๋„ค๋œ๋ž€๋“œ์—๋Š” ํ˜์‹ ์ ์ธ ๋†์—… ์žฅ๊ด€์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:05
and she puts the insects on the menu
357
905260
2000
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋…€ ๋ถ€์ฒ˜์˜ ์‹๋‹น์˜
15:07
in her restaurant in her ministry.
358
907260
3000
๋ฉ”๋‰ด์— ๊ณค์ถฉ์„ ํฌํ•จ์‹œ์ผฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:10
And when she got all the Ministers of Agriculture of the E.U.
359
910260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ตœ๊ทผ์— ๊ทธ๋…€๋Š” E.U์˜ ๋ชจ๋“  ๋†์—… ์žฅ๊ด€๋“ค์„
15:13
over to the Hague recently,
360
913260
3000
ํ—ค์ด๊ทธ์— ๋ฐ๋ ค๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:16
she went to a high-class restaurant,
361
916260
3000
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ณ ๊ธ‰ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์— ๊ฐ”๊ณ ,
15:19
and they ate insects all together.
362
919260
2000
๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ํ•จ๊ป˜ ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:21
It's not something that is a hobby of mine.
363
921260
3000
๊ทธ๊ฒŒ ์ €๋งŒ์˜ ์ทจ๋ฏธ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๊ทธ๋Ÿฐ๊ฑด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
15:24
It's really taken off the ground.
364
924260
2000
๊ทธ๊ฑด ์ง„์งœ๋กœ ์ธ๊ธฐ๋ฅผ ์–ป๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:26
So why not eat insects?
365
926260
2000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์™œ ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน์ง€ ์•Š๋Š”๊ฐ€์š”?
15:28
You should try it yourself.
366
928260
2000
ํ•œ ๋ฒˆ ๋จน์–ด๋ณด๋„๋ก ํ•˜์„ธ์š”.
15:30
A couple of years ago, we had 1,750 people all together
367
930260
3000
๋ช‡ ๋…„ ์ „, 1,750๋ช…์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋„ค๋œ๋ž€๋“œ ์œ„๊ทธ๋‹Œ ์‹œ์— ์žˆ๋Š”
15:33
in a square in Wageningen town,
368
933260
3000
ํ•œ ๊ด‘์žฅ์— ๋ชจ๋‘ ๋ชจ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:36
and they ate insects at the same moment,
369
936260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ๋™์‹œ์— ๊ณค์ถฉ๋“ค์„ ๋จน์—ˆ์ฃ .
15:38
and this was still big, big news.
370
938260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์€ ์—ฌ์ „ํžˆ ์•„์ฃผ ํฐ ๋‰ด์Šค์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:41
I think soon it will not be big news anymore when we all eat insects,
371
941260
3000
์ €๋Š” ๊ณง ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๊ณค์ถฉ์„ ๋จน๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋” ์ด์ƒ ํฐ ๋‰ด์Šค๊ฐ€ ์•ˆ๋  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:44
because it's just a normal way of doing.
372
944260
2000
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ์ € ํ‰๋ฒ”ํ•œ ์ผ์ผ ๋ฟ์ด๊ฑฐ๋“ ์š”.
15:46
So you can try it yourself today,
373
946260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด,
15:49
and I would say, enjoy.
374
949260
3000
์ €๋Š” ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ๋“œ์‹œ๋ผ๊ณ  ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:52
And I'm going to show to Bruno some first tries,
375
952260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋ธŒ๋ฃจ๋…ธ์—๊ฒŒ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์‹œ๋„๋ฅผ ํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:55
and he can have the first bite.
376
955260
3000
๋ธŒ๋ฃจ๋…ธ๋Š” ํ•œ ์ž… ๋ฒ ์–ด ๋ฌผ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:58
(Applause)
377
958260
9000
(๋ฐ•์ˆ˜)
16:10
Bruno Giussani: Look at them first. Look at them first.
378
970260
3000
๋ธŒ๋ฃจ๋…ธ ์ฅฌ์‚ฐ๋‹ˆ : ๋จผ์ € ๋ณด์„ธ์š”. ๋จผ์ € ๋ณด์‹œ๋ผ๊ตฌ์š”.
16:13
Marcel Dicke: It's all protein.
379
973260
2000
๋งˆ๋ฅด์…€ ๋””ํ‚ค : ๋ชจ๋‘ ๋‹จ๋ฐฑ์งˆ์ด๋ผ๊ตฌ์š”.
16:16
BG: That's exactly the same [one] you saw in the video actually.
380
976260
3000
BG : ๋น„๋””์˜ค์—์„œ ๋ณธ ๊ฒƒ๊ณผ ๋˜‘๊ฐ™๊ตฐ์š”.
16:19
And it looks delicious.
381
979260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋„ค์š”.
16:21
They just make it [with] nuts or something.
382
981260
3000
๊ทธ๋ƒฅ ๋•…์ฝฉ์ด๋‚˜ ๊ทธ ๋น„์Šทํ•œ ๊ฑธ๋กœ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:24
MD: Thank you.
383
984260
2000
MD : ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:26
(Applause)
384
986260
2000
(๋ฐ•์ˆ˜)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7