Edi Rama: Take back your city with paint

77,589 views ใƒป 2013-02-12

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
ืžืชืจื’ื: Yael Goraly ืžื‘ืงืจ: Sigal Tifferet
00:16
In my previous life, I was an artist.
1
16267
3487
ื‘ื’ืœื’ื•ืœ ื”ืงื•ื“ื ืฉืœื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืืžืŸ
00:19
I still paint. I love art.
2
19754
2473
ืื ื™ ืขื“ื™ื™ืŸ ืžืฆื™ื™ืจ. ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืžื ื•ืช.
00:22
I love the joy that color can give to our lives
3
22227
5599
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื”ืฉืžื—ื” ืฉืฆื‘ืข ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื‘ื™ื ืœื—ื™ื™ื ืฉืœื ื•
00:27
and to our communities,
4
27826
2648
ื•ืœืงื”ื™ืœื•ืช ืฉืœื ื•,
00:30
and I try to bring something of the artist in me
5
30474
5279
ื•ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื”ื‘ื™ื ืžืฉื”ื• ืžื”ืืžืŸ ืฉื‘ื™
00:35
in my politics,
6
35753
2121
ืœืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื” ืฉืœื™,
00:37
and I see
7
37874
3928
ื•ืื ื™ ืจื•ืื”
00:41
part of my job today, the reason for being here,
8
41802
5184
ื—ืœืง ืžื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™ ื”ื™ื•ื, ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื‘ื’ืœืœื” ืื ื™ ื›ืืŸ,
00:46
not just to campaign for my party,
9
46986
4927
ืื™ื ื” ืจืง ื›ื“ื™ ืœืคืจืกื ืืช ื”ืžืคืœื’ื” ืฉืœื™,
00:51
but for politics, and the role it can play
10
51913
4705
ืืœื ืœืžืขืŸ ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื”, ื•ื”ืชืคืงื™ื“ ืฉื”ื™ื ื™ื›ื•ืœื” ืœืžืœื
00:56
for the better in our lives.
11
56618
3816
ื‘ืฉื™ืคื•ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื ื•.
01:00
For 11 years, I was mayor of Tirana, our capital.
12
60434
5872
ื‘ืžืฉืš 11 ืฉื ื™ื ื”ื™ื™ืชื™ ืจืืฉ ื”ืขื™ืจ ืฉืœ ื˜ื™ืจื ื”, ื”ื‘ื™ืจื” ืฉืœื ื•.
01:06
We faced many challenges.
13
66306
2692
ื”ืชืžื•ื“ื“ื ื• ืขื ืืชื’ืจื™ื ืจื‘ื™ื.
01:08
Art was part of the answer,
14
68998
2484
ืืžื ื•ืช ื”ื™ืชื” ื—ืœืง ืžื”ืชืฉื•ื‘ื”,
01:11
and my name, in the very beginning,
15
71482
2618
ื•ื”ืฉื ืฉืœื™, ืžืžืฉ ื‘ื”ืชื—ืœื”,
01:14
was linked with two things:
16
74100
2415
ื ืงืฉืจ ืœืฉื ื™ ื“ื‘ืจื™ื:
01:16
demolition of illegal constructions
17
76515
4093
ื”ืจื™ืกืช ืžื‘ื ื™ื ืœื ื—ื•ืงื™ื™ื
01:20
in order to get public space back,
18
80608
4080
ืขืœ ืžื ืช ืœืงื‘ืœ ื‘ื—ื–ืจื” ืืช ื”ืžืจื—ื‘ ื”ืฆื™ื‘ื•ืจื™,
01:24
and use of colors in order to revive the hope
19
84688
3678
ื•ื”ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืฆื‘ืขื™ื ืขืœ ืžื ืช ืœื”ื—ื™ื•ืช ืืช ื”ืชืงื•ื•ื”
01:28
that had been lost in my city.
20
88366
3319
ืฉืื‘ื“ื” ื‘ืขื™ืจ ืฉืœื™.
01:31
But this use of colors was not just an artistic act.
21
91685
5861
ืื‘ืœ ื”ืฉื™ืžื•ืฉ ื”ื–ื” ื‘ืฆื‘ืขื™ื ืœื ื”ื™ื” ืจืง ืžืขืฉื” ืืžื ื•ืช.
01:37
Rather, it was a form of political action
22
97546
4116
ืœืžืขืฉื”, ื–ื” ื”ื™ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืขืฉื™ื™ื” ืคื•ืœื™ื˜ื™ืช
01:41
in a context when the city budget I had available
23
101662
5102
ื‘ื”ืงืฉืจ ืฉื‘ื• ืชืงืฆื™ื‘ ื”ืขื™ืจ ืฉืขืžื“ ืœืจืฉื•ืชื™ ืœืื—ืจ ืฉื ื‘ื—ืจืชื™
01:46
after being elected amounted to zero comma something.
24
106764
6707
ื”ื™ื” ืžื•ื’ื‘ืœ ืœืืคืก ื ืงื•ื“ื” ืžืฉื”ื•.
01:53
When we painted the first building,
25
113471
2991
ื›ืืฉืจ ืฆื‘ืขื ื• ืืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ ื”ืจืืฉื•ืŸ,
01:56
by splashing a radiant orange on the somber gray
26
116462
4552
ืขืœ ื™ื“ื™ ื›ืš ืฉื”ืฉืคืจืฆื ื• ื›ืชื•ื ื‘ื•ื”ืง ืขืœ ืืคื•ืจ ืžืฉืžื™ื
02:01
of a facade,
27
121014
2264
ื‘ื—ื–ื™ืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ,
02:03
something unimaginable happened.
28
123278
4224
ืงืจื” ืžืฉื”ื• ืฉืœื ื™ื›ื•ืœื ื• ืœื“ืžื™ื™ืŸ.
02:07
There was a traffic jam
29
127502
2070
ื ื•ืฆืจ ืคืงืง ืชื ื•ืขื”
02:09
and a crowd of people gathered
30
129572
3005
ื•ื”ืชืืกืฃ ืงื”ืœ ืฉืœ ืื ืฉื™ื
02:12
as if it were the location of some spectacular accident,
31
132577
4918
ื›ืื™ืœื• ืงืจืชื” ืฉื ืื™ื–ื• ืชืื•ื ื” ืžื“ื”ื™ืžื”,
02:17
or the sudden sighting of a visiting pop star.
32
137495
4719
ืื• ื‘ื™ืงื•ืจ ืคืชืข ืฉืœ ื›ื•ื›ื‘ ืจื•ืง.
02:22
The French E.U. official in charge of the funding
33
142214
4802
ื”ืฆืจืคืชื™ ืžื”ืื™ื—ื•ื“ ื”ืื™ืจื•ืคื™ ืฉื”ื™ื” ืื—ืจืื™ ืœืžื™ืžื•ืŸ
02:27
rushed to block the painting.
34
147016
3094
ืžื™ื”ืจ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ืžืœืื›ืช ื”ืฆื‘ื™ืขื”.
02:30
He screeched that he would block the financing.
35
150110
4746
ื”ื•ื ืฆืจื— ืฉื”ื•ื ื™ื—ืกื•ื ืืช ื”ืžื™ืžื•ืŸ.
02:34
"But why?" I asked him.
36
154856
3630
"ืื‘ืœ ืœืžื”?" ืฉืืœืชื™.
02:38
"Because the colors you have ordered
37
158486
2792
"ื›ื™ ื”ืฆื‘ืขื™ื ืฉื”ื–ืžื ืช
02:41
do not meet European standards," he replied.
38
161278
4712
ืœื ืชื•ืืžื™ื ืืช ื”ืชืงืŸ ื”ืื™ืจื•ืคื™", ื”ื•ื ื”ืฉื™ื‘.
02:45
"Well," I told him,
39
165990
2929
"ืื ื›ืš", ืืžืจืชื™ ืœื•
02:48
"the surroundings do not meet European standards,
40
168919
3188
"ื”ืกื‘ื™ื‘ื” ืœื ืชื•ืืžืช ืืช ื”ืชืงืŸ ื”ืื™ืจื•ืคื™,
02:52
even though this is not what we want,
41
172107
5295
ืœืžืจื•ืช ืฉื–ื” ืœื ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื,
02:57
but we will choose the colors ourselves,
42
177402
3171
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ื ื‘ื—ืจ ืืช ื”ืฆื‘ืขื™ื ื‘ืขืฆืžื ื•,
03:00
because this is exactly what we want.
43
180573
3670
ื›ื™ ื–ื” ื‘ื“ื™ื•ืง ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื.
03:04
And if you do not let us continue with our work,
44
184243
3883
ื•ืื ืœื ืชืชืŸ ืœื ื• ืœื”ืžืฉื™ืš ื‘ืขื‘ื•ื“ื”,
03:08
I will hold a press conference here,
45
188126
2674
ืื ื™ ืืงื™ื™ื ื›ืืŸ ืžืกื™ื‘ืช ืขื™ืชื•ื ืื™ื,
03:10
right now, right in this road,
46
190800
3276
ืžืžืฉ ืขื›ืฉื™ื•, ืขืœ ื”ื›ื‘ื™ืฉ ื”ื–ื”,
03:14
and we will tell people that you look to me
47
194076
3250
ื•ืื ื—ื ื• ื ื’ื™ื“ ืœืื ืฉื™ื ืฉืืชื” ื ืจืื” ืœื™
03:17
just like the censors of the socialist realism era."
48
197326
5874
ื›ืžื• ื”ืฆื ื–ื•ืจื™ื ืฉืœ ืชืงื•ืคืช ื”ืจื™ืืœื™ื–ื ื”ืกื•ืฆื™ืืœื™ืกื˜ื™."
03:23
Then he was kind of troubled,
49
203200
2655
ื”ื•ื ืงืฆืช ื”ื•ื˜ืจื“ ืžื–ื”,
03:25
and asked me for a compromise.
50
205855
2592
ื•ื‘ื™ืงืฉ ืžืžื ื™ ืœื”ืชืคืฉืจ.
03:28
But I told him no, I'm sorry,
51
208447
2320
ืื‘ืœ ืืžืจืชื™ ืœื•, ืœื, ืื ื™ ืžืฆื˜ืขืจ,
03:30
compromise in colors is gray,
52
210767
4502
ืคืฉืจื” ื‘ืฆื‘ืขื™ื ื–ื” ืืคื•ืจ,
03:35
and we have enough gray to last us a lifetime.
53
215269
5088
ื•ื™ืฉ ืœื ื• ืžืกืคื™ืง ืืคื•ืจ ืœืฉืืจื™ืช ื—ื™ื™ื ื•.
03:40
(Applause)
54
220357
1217
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
03:41
So it's time for change.
55
221574
5119
ืื– ื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ ืœืฉื™ื ื•ื™.
03:46
The rehabilitation of public spaces
56
226693
2170
ืฉื™ืงื•ื ื”ืžืจื—ื‘ื™ื ื”ืฆื™ื‘ื•ืจื™ื™ื
03:48
revived the feeling of belonging
57
228863
2734
ื”ื—ื™ื™ื” ืืช ืชื—ื•ืฉืช ื”ืฉื™ื™ื›ื•ืช
03:51
to a city that people lost.
58
231597
4869
ืœืขื™ืจ ืฉืื‘ื“ื” ืœืื ืฉื™ื.
03:56
The pride of people about their own place of living,
59
236466
6440
ื”ื’ืื•ื•ื” ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื ื‘ืžืงื•ื ืžื’ื•ืจื™ื”ื,
04:02
and there were feelings that had been buried
60
242906
3419
ื•ื”ื™ื• ืจื’ืฉื•ืช ืฉื ืงื‘ืจื•
04:06
deep for years under the fury of the illegal,
61
246325
4655
ืขืžื•ืง ื‘ืžืฉืš ืฉื ื™ื ืชื—ืช ื”ื”ืฉืชื•ืœืœื•ืช ืฉืœ ื”ืžื‘ื ื™ื ื”ืœื-ื—ื•ืงื™ื™ื,
04:10
barbaric constructions that sprang up in the public space.
62
250980
5474
ื”ื‘ืจื‘ืจื™ื ืฉืฆืฆื• ื‘ืžืจื—ื‘ ื”ืฆื™ื‘ื•ืจื™.
04:16
And when colors came out everywhere,
63
256454
3044
ื•ื›ืืฉืจ ื”ืฆื‘ืขื™ื ื”ื•ืคื™ืขื• ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื,
04:19
a mood of change started transforming the spirit of people.
64
259498
4488
ืจื•ื— ื”ืฉื™ื ื•ื™ ื”ื—ืœื” ืœืฉื ื•ืช ืืช ืจื•ื— ื”ืื ืฉื™ื.
04:23
Big noise raised up: "What is this? What is happening?
65
263986
2947
ื”ื™ื” ืจืขืฉ ื’ื“ื•ืœ: "ืžื” ื–ื”? ืžื” ืงื•ืจื”?
04:26
What are colors doing to us?"
66
266933
1961
ืžื” ื”ืฆื‘ืขื™ื ืขื•ืฉื™ื ืœื ื•?"
04:28
And we made a poll,
67
268894
1055
ื•ืขืจื›ื ื• ืกืงืจ,
04:29
the most fascinating poll I've seen in my life.
68
269949
2402
ื”ืกืงืจ ื”ืžืจืชืง ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืจืื™ืชื™ ื‘ื—ื™ื™.
04:32
We asked people, "Do you want this action,
69
272351
7257
ืฉืืœื ื• ืื ืฉื™ื, "ื”ืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืฉื ืขืฉื” ื–ืืช,
04:39
and to have buildings painted like that?"
70
279608
4490
ืฉื ืฆื‘ืข ืืช ื”ื‘ื ื™ื™ื ื™ื ื‘ืฆื•ืจื” ื”ื–ืืช?"
04:44
And then the second question was,
71
284098
2371
ื•ื”ืฉืืœื” ื”ืฉื ื™ื™ื” ื”ื™ืชื”
04:46
"Do you want it to stop or do you want it to continue?"
72
286469
3004
"ื”ืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืฉื ืคืกื™ืง ืื• ืฉื ืžืฉื™ืš?"
04:49
To the first question,
73
289473
1684
ืœื’ื‘ื™ ื”ืฉืืœื” ื”ืจืืฉื•ื ื”,
04:51
63 percent of people said yes, we like it.
74
291157
3906
63% ืžื”ืื ืฉื™ื ืืžืจื• ื›ืŸ, ืื ื—ื ื• ืื•ื”ื‘ื™ื ืืช ื–ื”.
04:55
Thirty-seven said no, we don't like it.
75
295063
2360
37% ืืžืจื• ืœื, ืื ื—ื ื• ืœื ืื•ื”ื‘ื™ื ืืช ื–ื”.
04:57
But to the second question, half of them that didn't like it,
76
297423
3672
ืื‘ืœ ืœื’ื‘ื™ ื”ืฉืืœื” ื”ืฉื ื™ื™ื”, ื—ืฆื™ ืžืืœื” ืฉืœื ืื”ื‘ื• ืืช ื–ื”,
05:01
they wanted it to continue. (Laughter)
77
301095
3079
ืจืฆื• ืฉื–ื” ื™ื™ืžืฉืš. (ืฆื—ื•ืง)
05:04
So we noticed change.
78
304174
3127
ืื– ื”ืจื’ืฉื ื• ื‘ืฉื™ื ื•ื™.
05:07
People started to drop less litter in the streets, for example,
79
307301
4395
ืœืžืฉืœ, ืื ืฉื™ื ื”ืชื—ื™ืœื• ืœื–ืจื•ืง ืคื—ื•ืช ื–ื‘ืœ ื‘ืจื—ื•ื‘ื•ืช,
05:11
started to pay taxes,
80
311696
2630
ื”ืชื—ื™ืœื• ืœืฉืœื ืžืกื™ื,
05:14
started to feel something they had forgotten,
81
314326
4449
ื”ืชื—ื™ืœื• ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ืฉื”ื ืฉื›ื—ื•,
05:18
and beauty was acting as a guardsman
82
318775
5064
ื•ื”ื™ื•ืคื™ ืคืขืœ ื‘ืชื•ืจ ืฉื•ืžืจ
05:23
where municipal police, or the state itself, were missing.
83
323839
6542
ื‘ืžืงื•ื ืฉื‘ื• ื”ืžืฉื˜ืจื” ื”ืขื™ืจื•ื ื™ืช, ืื• ื”ืžื“ื™ื ื” ืขืฆืžื”, ื”ื™ื• ื—ืกืจื•ืช.
05:30
One day I remember walking along a street
84
330381
3701
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ื™ื•ื ืื—ื“ ื‘ื• ื”ืœื›ืชื™ ื‘ืจื—ื•ื‘
05:34
that had just been colored,
85
334082
2596
ืฉื‘ื“ื™ื•ืง ื ืฆื‘ืข,
05:36
and where we were in the process of planting trees,
86
336678
3779
ื•ื‘ื“ื™ื•ืง ืฉืชืœื ื• ื‘ื• ืขืฆื™ื,
05:40
when I saw a shopkeeper and his wife
87
340457
3245
ื›ืืฉืจ ืจืื™ืชื™ ื‘ืขืœ ื—ื ื•ืช ื•ืืฉืชื•
05:43
putting a glass facade to their shop.
88
343702
3967
ืžืจื›ื™ื‘ื™ื ื—ื–ื™ืช ืžื–ื›ื•ื›ื™ืช ืœื—ื ื•ืช ืฉืœื”ื.
05:47
They had thrown the old shutter
89
347669
2297
ื”ื ื–ืจืงื• ืืช ื”ืชืจื™ืก ื”ื™ืฉืŸ
05:49
in the garbage collection place.
90
349966
2992
ื‘ืื–ื•ืจ ืื™ืกื•ืฃ ื”ืคืกื•ืœืช.
05:52
"Why did you throw away the shutters?" I asked him.
91
352958
3560
"ืœืžื” ื–ืจืงืชื ืืช ื”ืชืจื™ืกื™ื?" ืฉืืœืชื™ ืื•ืชื•.
05:56
"Well, because the street is safer now," they answered.
92
356518
5232
"ื›ื™ ื”ืจื—ื•ื‘ ื‘ื˜ื•ื— ื™ื•ืชืจ ื›ืขืช," ื”ื ืขื ื•.
06:01
"Safer? Why? They have posted more policemen here?"
93
361750
5568
"ื‘ื˜ื•ื— ื™ื•ืชืจ? ืœืžื”? ื”ืื ื”ืฆื™ื‘ื• ืคื” ืขื•ื“ ืฉื•ื˜ืจื™ื?"
06:07
"Come on, man! What policemen?
94
367318
2824
"ื‘ืืžืช, ื‘ืŸ ืื“ื! ืื™ื–ื” ืฉื•ื˜ืจื™ื?
06:10
You can see it for yourself. There are colors,
95
370142
3092
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืจืื•ืช ื‘ืฆืขืžืš. ื™ืฉ ืฆื‘ืขื™ื,
06:13
streetlights, new pavement with no potholes,
96
373234
5820
ืขืžื•ื“ื™ ืชืื•ืจื”, ืจื™ืฆื•ืฃ ื—ื“ืฉ ื‘ืœื™ ื‘ื•ืจื•ืช,
06:19
trees. So it's beautiful; it's safe."
97
379054
4792
ืขืฆื™ื. ืื– ื™ืคื” ืคื”; ื‘ื˜ื•ื— ืคื”."
06:23
And indeed, it was beauty that was giving people
98
383846
3944
ื•ื‘ืืžืช, ื”ื™ื•ืคื™ ื”ื•ื ืžื” ืฉื ืชืŸ ืœืื ืฉื™ื
06:27
this feeling of being protected.
99
387790
4427
ืืช ื”ื”ืจื’ืฉื” ืฉื”ื ืžื•ื’ื ื™ื.
06:32
And this was not a misplaced feeling.
100
392217
3502
ื•ื–ืืช ืœื ื”ื™ืชื” ื”ืจื’ืฉื” ืฉื’ื•ื™ื”.
06:35
Crime did fall.
101
395719
4757
ืฉื™ืขื•ืจ ื”ืคืฉืข ื™ืจื“.
06:40
The freedom that was won in 1990
102
400476
3346
ื”ื—ื™ืจื•ืช ืฉื”ื•ืฉื’ื” ื‘-1990
06:43
brought about a state of anarchy in the city,
103
403822
4137
ื”ื‘ื™ืื” ืื ืจื›ื™ื” ืœืขื™ืจ,
06:47
while the barbarism of the '90s
104
407959
2911
ื‘ืขื•ื“ ื”ื‘ืจื‘ืจื™ื•ืช ืฉืœ ืฉื ื•ืช ื”-90
06:50
brought about a loss of hope for the city.
105
410870
3482
ื’ืจืžื” ืœืขื™ืจ ืœืื‘ื“ ืืช ื”ืชืงื•ื•ื”.
06:54
The paint on the walls did not feed children,
106
414352
4270
ื”ืฆื‘ืข ืขืœ ื”ืงื™ืจื•ืช ืœื ื”ืื›ื™ืœ ืืช ื”ื™ืœื“ื™ื,
06:58
nor did it tend the sick or educate the ignorant,
107
418622
4064
ืœื ืจื™ืคื ืืช ื”ื—ื•ืœื™ื ืื• ื—ื™ื ืš ืืช ื”ื‘ื•ืจื™ื,
07:02
but it gave hope and light,
108
422686
3441
ืื‘ืœ ื”ื•ื ื ืชืŸ ืชืงื•ื•ื” ื•ืื•ืจ,
07:06
and helped to make people see
109
426127
2440
ื•ืขื–ืจ ืœืื ืฉื™ื ืœืจืื•ืช
07:08
there could be a different way of doing things,
110
428567
3103
ืฉื™ืฉื ื” ื“ืจืš ืื—ืจืช ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื,
07:11
a different spirit, a different feel to our lives,
111
431670
3911
ืจื•ื— ืื—ืจืช, ื”ืจื’ืฉื” ืื—ืจืช ืœื—ื™ื™ื ืฉืœื ื•,
07:15
and that if we brought the same energy and hope
112
435581
6219
ื•ืฉืื ื ื‘ื™ื ืืช ืื•ืชื” ืื ืจื’ื™ื” ื•ืชืงื•ื•ื”
07:21
to our politics, we could build a better life
113
441800
4288
ืœืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื” ืฉืœื ื•, ื ื•ื›ืœ ืœื‘ื ื•ืช ื—ื™ื™ื ื˜ื•ื‘ื™ื ื™ื•ืชืจ
07:26
for each other and for our country.
114
446088
5195
ืื—ื“ ืœืฉื ื™, ื•ืœืžื“ื™ื ื” ืฉืœื ื•.
07:31
We removed 123,000 tons of concrete
115
451283
6850
ื”ืกืจื ื• 123,000 ื˜ื•ืŸ ืฉืœ ื‘ื˜ื•ืŸ
07:38
only from the riverbanks.
116
458133
2607
ืจืง ืžื’ื“ืช ื”ื ื”ืจ.
07:40
We demolished more than 5,000 illegal buildings
117
460740
5150
ื”ืจืกื ื• ืžืขืœ 5,000 ืžื‘ื ื™ื ืœื ื—ื•ืงื™ื™ื
07:45
all over the city,
118
465890
2982
ื‘ื›ืœ ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื™ืจ,
07:48
up to eight stories high, the tallest of them.
119
468872
4469
ื”ื’ื‘ื•ื” ืฉื‘ื”ื ื‘ืŸ 8 ืงื•ืžื•ืช.
07:53
We planted 55,000 trees and bushes in the streets.
120
473341
6529
ืฉืชืœื ื• 55,000 ืขืฆื™ื ื•ืฉื™ื—ื™ื ื‘ืจื—ื•ื‘ื•ืช.
07:59
We established a green tax,
121
479870
3083
ื™ืฆืจื ื• ืžืก ื™ืจื•ืง,
08:02
and then everybody accepted it
122
482953
4030
ื•ื›ื•ืœื ืงื™ื‘ืœื• ืื•ืชื•
08:06
and all businessmen paid it regularly.
123
486983
4994
ื•ื›ืœ ืื ืฉื™ ื”ืขืกืงื™ื ืฉื™ืœืžื• ืื•ืชื• ื‘ืื•ืคืŸ ืงื‘ื•ืข.
08:11
By means of open competitions,
124
491977
2387
ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืžื›ืจื–ื™ื ืคืชื•ื—ื™ื
08:14
we managed to recruit in our administration
125
494364
2993
ื”ืฆืœื—ื ื• ืœื’ื™ื™ืก ืœืžื™ื ื”ืœ ืฉืœื ื•
08:17
many young people,
126
497357
1995
ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ืฆืขื™ืจื™ื,
08:19
and we thus managed to build
127
499352
1862
ื•ื›ืš ื”ืฆืœื—ื ื• ืœื‘ื ื•ืช
08:21
a de-politicized public institution
128
501214
3271
ืžื•ืกื“ื•ืช ืฆื™ื‘ื•ืจ ื ื˜ื•ืœื™ ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื”
08:24
where men and women were equally represented.
129
504485
4520
ืขื ื™ื™ืฆื•ื’ ืฉื•ื•ื™ื•ื ื™ ืœื’ื‘ืจื™ื ื•ืœื ืฉื™ื.
08:29
International organizations
130
509005
2542
ืืจื’ื•ื ื™ื ื‘ื™ื ืœืื•ืžื™ื™ื
08:31
have invested a lot in Albania during these 20 years,
131
511547
3378
ื”ืฉืงื™ืขื• ื”ืจื‘ื” ื‘ืืœื‘ื ื™ื” ื‘ืžื”ืœืš 20 ื”ืฉื ื™ื ื”ืืœื•,
08:34
not all of it well spent.
132
514925
3232
ืœื ื›ืœ ื”ื›ืกืฃ ื”ื•ืฉืงืข ื›ืจืื•ื™.
08:38
When I told the World Bank directors
133
518157
3128
ื›ืืฉืจ ืกื™ืคืจืชื™ ืœืžื ื”ืœื™ื ืฉืœ ื”ื‘ื ืง ื”ืขื•ืœืžื™
08:41
that I wanted them to finance a project to build
134
521285
4913
ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉื”ื ื™ืžืžื ื• ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ ืœื‘ื ื™ื™ืช
08:46
a model reception hall for citizens
135
526198
2895
ืื•ืœื ืงื‘ืœื” ืžื•ืคืชื™ ืœืื–ืจื—ื™ื
08:49
precisely in order to fight endemic daily corruption,
136
529093
4160
ื›ื“ื™ ืœื”ื™ืœื—ื ื‘ืฉื—ื™ืชื•ืช ื”ื™ื•ื-ื™ื•ืžื™ืช,
08:53
they did not understand me.
137
533253
2250
ื”ื ืœื ื”ื‘ื™ื ื• ืื•ืชื™.
08:55
But people were waiting in long queues
138
535503
3278
ืื‘ืœ ืื ืฉื™ื ื”ื™ื• ืžื—ื›ื™ื ื‘ืชื•ืจื™ื ืืจื•ื›ื™ื
08:58
under sun and under rain
139
538781
2923
ื‘ืฉืžืฉ ื”ืงื•ืคื—ืช ื•ื‘ื’ืฉื
09:01
in order to get a certificate or just a simple answer
140
541704
4225
ืขืœ ืžื ืช ืœืงื‘ืœ ืชืขื•ื“ื” ืื• ืชืฉื•ื‘ื” ืคืฉื•ื˜ื”
09:05
from two tiny windows of two metal kiosks.
141
545929
7438
ืžืฉื ื™ ื—ืœื•ื ื•ืช ืงื˜ื ื™ื ืฉืœ ืฉื ื™ ื“ื•ื›ื ื™ ืžืชื›ืช.
09:13
They were paying in order to skip the queue,
142
553367
4184
ื”ื ื”ื™ื• ืžืฉืœืžื™ื ืขืœ ืžื ืช ืœื“ืœื’ ืขืœ ื”ืชื•ืจ,
09:17
the long queue.
143
557551
2356
ื”ืชื•ืจ ื”ืืจื•ืš.
09:19
The reply to their requests was met
144
559907
3963
ื”ืชืฉื•ื‘ื” ืœื‘ืงืฉืชื ื”ืชืงื‘ืœื”
09:23
by a voice coming from this dark hole,
145
563870
4701
ืžืงื•ืœ ืฉื”ื’ื™ื— ืžื—ื•ืจ ืืคืœ,
09:28
and, on the other hand,
146
568571
4242
ื•ืžืฆื“ ืฉื ื™,
09:32
a mysterious hand coming out to take their documents
147
572813
5442
ื™ื“ ืžืกืชื•ืจื™ืช ื™ืฆืื” ื•ืœืงื—ื” ืืช ื”ืžืกืžื›ื™ื ืฉืœื”ื
09:38
while searching through old documents for the bribe.
148
578255
5808
ื•ื—ื™ืคืฉื” ื‘ื™ืŸ ื”ืžืกืžื›ื™ื ื”ื™ืฉื ื™ื ืืช ื”ืฉื•ื—ื“.
09:44
We could change the invisible clerks within the kiosks,
149
584063
4307
ื™ื›ื•ืœื ื• ืœื”ื—ืœื™ืฃ ืืช ื”ืคืงื™ื“ื™ื ื”ื‘ืœืชื™ ื ืจืื™ื ื‘ืชื•ืš ื”ื“ื•ื›ื ื™ื,
09:48
every week, but we could not change this corrupt practice.
150
588370
5639
ืื—ืช ืœืฉื‘ื•ืข, ืื‘ืœ ืœื ื™ื›ื•ืœื ื• ืœื”ื—ืœื™ืฃ ืืช ื”ืฉื™ื˜ื” ื”ืžื•ืฉื—ืชืช ื”ื–ืืช.
09:54
"I'm convinced," I told a German official
151
594009
3774
"ืื ื™ ืžืฉื•ื›ื ืข," ืืžืจืชื™ ืœืคืงื™ื“ ื”ื’ืจืžื ื™
09:57
with the World Bank,
152
597783
2776
ื‘ื‘ื ืง ื”ืขื•ืœืžื™,
10:00
"that it would be impossible for them to be bribed
153
600559
3842
"ืฉื‘ื’ืจืžื ื™ื” ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™
10:04
if they worked in Germany,
154
604401
2454
ืœืงื‘ืœ ืขืœ ื›ืš ืฉื•ื—ื“,
10:06
in a German administration,
155
606855
1951
ื‘ืžื™ื ื”ืœ ื’ืจืžื ื™,
10:08
just as I am convinced that if you put German officials
156
608806
4406
ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืคื™ ืฉืื ื™ ืžืฉื•ื›ื ืข ืฉืื ืชืฉื™ื ืคืงื™ื“ื™ื ื’ืจืžื ื™ื
10:13
from the German administration in those holes,
157
613212
3223
ืžื”ืžื™ื ื”ืœ ื”ื’ืจืžื ื™ ื‘ื—ื•ืจื™ื ื”ืืœื•,
10:16
they would be bribed just the same."
158
616435
4148
ื”ื ื™ืงื‘ืœื• ืฉื•ื—ื“ ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ืื•ืชื” ื”ืžื™ื“ื”."
10:20
(Applause)
159
620583
6704
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
10:27
It's not about genes.
160
627287
1832
ื–ื” ืœื ืงืฉื•ืจ ืœื’ื ื™ื.
10:29
It's not about some being with a high conscience
161
629119
5734
ื–ื” ืœื ืงืฉื•ืจ ืœื›ืœ ืฉืœื—ืœืง ื™ืฉ ืžืฆืคื•ืŸ
10:34
and some others having not a conscience.
162
634853
2442
ื•ืœืื—ืจื™ื ืื™ืŸ.
10:37
It's about system, it's about organization.
163
637295
2772
ื–ื” ืงืฉื•ืจ ืœืžืขืจื›ืช, ื–ื” ืงืฉื•ืจ ืœืืจื’ื•ืŸ.
10:40
It's also about environment and respect.
164
640067
3260
ื–ื” ืงืฉื•ืจ ืœืกื‘ื™ื‘ื”, ื•ืœื›ื‘ื•ื“.
10:43
We removed the kiosks.
165
643327
2883
ื”ืกืจื ื• ืืช ื”ื“ื•ื›ื ื™ื.
10:46
We built the bright new reception hall
166
646210
3696
ื‘ื ื™ื ื• ืื•ืœื ืงื‘ืœื” ื—ื“ืฉ ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ
10:49
that made people, Tirana citizens,
167
649906
3571
ืฉื’ืจื ืœืื ืฉื™ื, ืœืื–ืจื—ื™ ื˜ื™ืจื ื”,
10:53
think they had traveled abroad when they entered
168
653477
3686
ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉื”ื ื”ื’ื™ืขื• ืœื—ื•"ืœ
10:57
to make their requests.
169
657163
2424
ื›ืฉื”ื’ื™ืฉื• ืืช ื”ื‘ืงืฉื•ืช ืฉืœื”ื.
10:59
We created an online system of control
170
659587
3444
ื™ืฆืจื ื• ืžืขืจื›ืช ืžืงื•ื•ื ืช ืฉืœ ื‘ืงืจื”
11:03
and so speeded up all the processes.
171
663031
3916
ืขืœ ืžื ืช ืœื”ืื™ืฅ ืืช ื›ืœ ื”ืชื”ืœื™ื›ื™ื.
11:06
We put the citizen first, and not the clerks.
172
666947
4656
ืฉืžื ื• ืืช ื”ืื–ืจื—ื™ื ื‘ืžืจื›ื–, ื•ืœื ืืช ื”ืคืงื™ื“ื™ื.
11:11
The corruption in the state administration
173
671603
4204
ื”ืฉื—ื™ืชื•ืช ื‘ืžื™ื ื”ืœ ื”ืฆื™ื‘ื•ืจื™
11:15
of countries like Albania --
174
675807
2700
ื‘ืžื“ื™ื ื•ืช ื›ืžื• ืืœื‘ื ื™ื” -
11:18
it's not up to me to say also like Greece --
175
678507
4176
ืื ื™ ืœื ืžืขื– ืœื•ืžืจ ืžื“ื™ื ื•ืช ื›ืžื• ื™ื•ื•ืŸ -
11:22
can be fought only by modernization.
176
682683
5380
ื ื™ืชืŸ ืœื”ื™ืœื—ื ื‘ื” ืจืง ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืžื•ื“ืจื ื™ื–ืฆื™ื”.
11:28
Reinventing the government by reinventing politics itself
177
688063
4752
ืœื”ืžืฆื™ื ืžื—ื“ืฉ ืืช ื”ืžืžืฉืœื” ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื”ืžืฆืื” ืžื—ื“ืฉ ืฉืœ ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื” ืขืฆืžื”
11:32
is the answer, and not reinventing people
178
692815
3519
ื–ื•ื”ื™ ื”ืชืฉื•ื‘ื”, ื•ืœื ืœื”ืžืฆื™ื ืžื—ื“ืฉ ืืช ื”ืื ืฉื™ื
11:36
based on a ready-made formula
179
696334
2648
ื‘ื”ืชื‘ืกืก ืขืœ ื ื•ืกื—ื” ืžื•ื›ื ื”
11:38
that the developed world often tries in vain to impose
180
698982
4256
ืฉืžื“ื™ื ื•ืช ื”ืขื•ืœื ื”ืžืคื•ืชื— ืžื ืกื•ืช ืœืฉื•ื•ื ืœื›ืคื•ืช
11:43
to people like us.
181
703238
2106
ืขืœ ืื ืฉื™ื ื›ืžื•ื ื•.
11:45
(Applause)
182
705344
2707
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
11:48
Things have come to this point
183
708051
1984
ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ื’ื™ืขื• ืœื ืงื•ื“ื” ื”ื–ืืช
11:50
because politicians in general,
184
710035
2492
ื‘ื’ืœืœ ืฉืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ื›ืœืœื™,
11:52
but especially in our countries, let's face it,
185
712527
2896
ืื‘ืœ ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืžื“ื™ื ื•ืช ืฉืœื ื•, ื‘ื•ืื• ื ื•ื“ื” ื‘ื›ืš,
11:55
think people are stupid.
186
715423
2463
ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืื ืฉื™ื ื”ื ืžื˜ื•ืžื˜ืžื™ื.
11:57
They take it for granted that, come what may,
187
717886
3544
ื”ื ืœื•ืงื—ื™ื ืืช ื–ื” ื›ืžื•ื‘ืŸ ืžืืœื™ื•, ืฉืœื ืžืฉื ื” ืžื” ื™ืงืจื”,
12:01
people have to follow them,
188
721430
2212
ื”ืื ืฉื™ื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืชืžื•ืš ื‘ื”ื,
12:03
while politics, more and more, fails to offer answers
189
723642
4094
ื‘ืขื•ื“ ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื”, ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ, ืœื ืžืฆืœื™ื—ื” ืœื”ืฆื™ืข ืชืฉื•ื‘ื•ืช
12:07
for their public concerns
190
727736
4023
ืœื‘ืขื™ื•ืช ื”ืฆื™ื‘ื•ืจื™ื•ืช ืฉืœื”ื
12:11
or the exigencies of the common people.
191
731759
4671
ืื• ืœื“ืจื™ืฉื•ืช ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื ื”ืคืฉื•ื˜ื™ื.
12:16
Politics has come to resemble
192
736430
2802
ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื” ื”ืคื›ื” ืœื”ื™ื•ืช ื“ื•ืžื”
12:19
a cynical team game played by politicians,
193
739232
3486
ืœืžืฉื—ืง ืงื‘ื•ืฆืชื™ ืฆื™ื ื™ ืฉื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ื ืžืฉื—ืงื™ื,
12:22
while the public has been pushed aside
194
742718
3929
ื‘ืขื•ื“ ื”ืฆื™ื‘ื•ืจ ื ื“ื—ืง ื”ืฆื™ื“ื”
12:26
as if sitting on the seats of a stadium
195
746647
3887
ื›ืื™ืœื• ื”ื•ื ืงื”ืœ ื‘ืื™ืฆื˜ื“ื™ื•ืŸ
12:30
in which passion for politics
196
750534
1850
ืฉื‘ื• ื”ืœื”ื˜ ืœืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื”
12:32
is gradually making room for blindness and desperation.
197
752384
5609
ืžืคื ื” ืืช ืžืงื•ืžื• ื‘ื”ื“ืจื’ื” ืœืขื™ื•ื•ืจื•ืŸ ื•ื™ืื•ืฉ.
12:37
Seen from those stairs, all politicians today
198
757993
4894
ืžื ืงื•ื“ืช ื”ืžื‘ื˜ ื”ื–ืืช, ื›ืœ ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ื ื”ื™ื•ื
12:42
seem the same,
199
762887
1963
ื ืจืื™ื ืื•ืชื• ื“ื‘ืจ,
12:44
and politics has come to resemble
200
764850
4637
ื•ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื” ื”ืคื›ื” ืœื”ื™ื•ืช ื“ื•ืžื”
12:49
a sport that inspires more aggressiveness
201
769487
4601
ืœืกืคื•ืจื˜ ืฉืžืขื•ื“ื“ ืื’ืจืกื™ื‘ื™ื•ืช
12:54
and pessimism than social cohesion
202
774088
3312
ื•ืคืกื™ืžื™ื•ืช, ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ืœื›ื™ื“ื•ืช ื—ื‘ืจืชื™ืช
12:57
and the desire for civic protaganism.
203
777400
4273
ื•ืจืฆื•ืŸ ื˜ื•ื‘ ื—ื‘ืจืชื™.
13:01
Barack Obama won
204
781673
2026
ื‘ืจืง ืื•ื‘ืžื” ื–ื›ื”
13:03
โ€” (Applause) โ€”
205
783699
6277
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
13:09
because he mobilized people as never before
206
789976
3563
ื›ื™ ื”ื•ื ื”ื ื™ืข ืื ืฉื™ื ื›ืžื• ืฉื”ื ืœื ื”ื•ื ืขื• ื‘ืขื‘ืจ
13:13
through the use of social networks.
207
793539
2533
ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื”ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืจืฉืชื•ืช ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช.
13:16
He did not know each and every one of them,
208
796072
3113
ื”ื•ื ืœื ื”ื›ื™ืจ ื›ืœ ืื—ื“ ืžื”ื,
13:19
but with an admirable ingenuity,
209
799185
3870
ืื‘ืœ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืชื—ื›ื•ื ืจืื•ื™ ืœืฆื™ื•ืŸ,
13:23
he managed to transform them into activists
210
803055
3380
ื”ื•ื ื”ืฆืœื™ื— ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื ืœืืงื˜ื™ื‘ื™ืกื˜ื™ื
13:26
by giving them all the possibility to hold in their hands
211
806435
4129
ืขืœ ื™ื“ื™ ื›ืš ืฉื ืชืŸ ืœื”ื ืืช ื”ืืคืฉืจื•ืช ืœื”ื—ื–ื™ืง ื‘ื™ื“ื™ื”ื
13:30
the arguments and the instruments that each would need
212
810564
3594
ืืช ื”ื˜ื™ืขื•ื ื™ื ื•ื”ื›ืœื™ื ืฉื›ืœ ืื—ื“ ืฆืจื™ืš
13:34
to campaign in his name by making his own campaign.
213
814158
4793
ืขืœ ืžื ืช ืœืชืžื•ืš ื‘ืงืžืคื™ื™ืŸ ืฉืœื• ื‘ื›ื•ื—ื•ืช ืขืฆืžื•.
13:38
I tweet. I love it.
214
818951
2055
ืื ื™ ืžืฆื™ื™ืฅ ื‘ื˜ื•ื•ื™ื˜ืจ. ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื–ื”.
13:41
I love it because it lets me get the message out,
215
821006
5369
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื–ื” ื›ื™ ื–ื” ืžืืคืฉืจ ืœื™ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืืช ื”ืžืกืจ,
13:46
but it also lets people get their messages to me.
216
826375
4267
ืื‘ืœ ื–ื” ื’ื ืžืืคืฉืจ ืœืื ืฉื™ื ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืืช ื”ืžืกืจ ืฉืœื”ื ืืœื™.
13:50
This is politics, not from top down,
217
830642
2992
ื–ืืช ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื”, ืœื ืžืœืžืขืœื” ืœืžื˜ื”,
13:53
but from the bottom up, and sideways,
218
833634
3224
ืืœื ืžืœืžื˜ื” ืœืžืขืœื”, ื•ืœืฆื“ื“ื™ื,
13:56
and allowing everybody's voice to be heard
219
836858
2992
ื•ืœืืคืฉืจ ืœืงื•ืœ ืฉืœ ื›ืœ ืื—ื“ ืœื”ื™ืฉืžืข
13:59
is exactly what we need.
220
839850
1960
ื–ื” ื‘ื“ื™ื•ืง ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื.
14:01
Politics is not just about leaders.
221
841810
2054
ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื” ืื™ื ื” ืขื•ืกืงืช ืจืง ื‘ืžื ื”ื™ื’ื™ื.
14:03
It's not just about politicians and laws.
222
843864
2761
ืื• ื‘ืคื•ืœื˜ื™ืงืื™ื ื•ื—ื•ืงื™ื.
14:06
It is about how people think,
223
846625
1968
ืืœื ื‘ืื™ืš ืื ืฉื™ื ื—ื•ืฉื‘ื™ื,
14:08
how they view the world around them,
224
848593
2335
ืื™ืš ื”ื ืจื•ืื™ื ืืช ื”ืขื•ืœื ืกื‘ื™ื‘ื,
14:10
how they use their time and their energy.
225
850928
2526
ืื™ืš ื”ื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ืžืŸ ื•ื‘ืื ืจื’ื™ื” ืฉืœื”ื.
14:13
When people say all politicians are the same,
226
853454
2516
ื›ืฉืื ืฉื™ื ืื•ืžืจื™ื ืฉื›ืœ ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ื ื”ื ืื•ืชื• ื”ื“ื‘ืจ,
14:15
ask yourself if Obama was the same as Bush,
227
855970
3280
ืฉืืœื• ืืช ืขืฆืžื›ื ื”ืื ืื•ื‘ืžื” ื”ื™ื” ื›ืžื• ื‘ื•ืฉ,
14:19
if Franรงois Hollande is the same as Sarkozy.
228
859250
3575
ื”ืื ืคืจื ืกื•ืื” ื”ื•ืœื ื“ ื”ื•ื ื›ืžื• ืกืจืงื•ื–ื™.
14:22
They are not. They are human beings with different views
229
862825
4704
ื”ื ืœื. ื”ื ื‘ื ื™ ืื“ื ืขื ื ืงื•ื“ื•ืช ืžื‘ื˜ ืฉื•ื ื•ืช
14:27
and different visions for the world.
230
867529
2582
ื•ื—ื–ื•ืŸ ืฉื•ื ื” ืœืขื•ืœื.
14:30
When people say nothing can change,
231
870111
2898
ื›ืืฉืจ ืื ืฉื™ื ืื•ืžืจื™ื ืฉืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื ื•ืช,
14:33
just stop and think what the world was like
232
873009
4064
ืขืฆืจื• ื•ื—ืฉื‘ื• ื›ื™ืฆื“ ื”ืขื•ืœื ื ืจืื”
14:37
10, 20, 50, 100 years ago.
233
877073
4632
ืœืคื ื™ 10, 20, 50, 100 ืฉื ื™ื.
14:41
Our world is defined by the pace of change.
234
881705
3116
ืขื•ืœืžื ื• ืžื•ื’ื“ืจ ืขืœ ื™ื“ื™ ืงืฆื‘ ื”ืฉื™ื ื•ื™.
14:44
We can all change the world.
235
884821
2804
ื›ื•ืœื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื.
14:47
I gave you a very small example
236
887625
2876
ื ืชืชื™ ืœื›ื ื“ื•ื’ืžื” ืงื˜ื ื”
14:50
of how one thing, the use of color,
237
890501
3501
ืฉืœ ืื™ืš ื“ื‘ืจ ืื—ื“, ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืฆื‘ืข,
14:54
can make change happen.
238
894002
2511
ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื‘ื™ื ืœืฉื™ื ื•ื™.
14:56
I want to make more change
239
896513
1363
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืฉื ื•ืช ืขื•ื“
14:57
as Prime Minister of my country,
240
897876
2788
ื‘ืชื•ืจ ืจืืฉ ื”ืžืžืฉืœื” ืฉืœ ืืจืฆื™,
15:00
but every single one of you can make change happen
241
900664
4322
ืื‘ืœ ื›ืœ ืื—ื“ ืžื›ื ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื ื•ืช
15:04
if you want to.
242
904986
1593
ืื ืชืจืฆื•.
15:06
President Roosevelt, he said,
243
906579
3125
ื”ื ืฉื™ื ืจื•ื–ื•ื•ืœื˜ ืืžืจ
15:09
"Believe you can, and you are halfway there."
244
909704
3673
"ื”ืืžื™ื ื• ืฉืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื, ื•ืืชื ื‘ื—ืฆื™ ื”ื“ืจืš ืœืฉื."
15:13
Efharisto and kalinihta.
245
913377
3067
ืืคื—ืจื™ืกื˜ื• ื•ืงืœื™ื ื™ื˜ื” [ืืœื‘ื ื™ืช]
15:16
(Applause)
246
916444
19703
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7