Robert Full: The secrets of nature's grossest creatures, channeled into robots

81,227 views ・ 2014-06-06

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Tal Dekkers
00:12
Even nature's most disgusting creatures
0
12930
2904
אפילו היצורים הכי דוחים בטבע
00:15
have important secrets,
1
15834
2567
יכולים ללמד אותנו סודות חשובים,
00:18
but who would want a swarm of cockroaches
2
18401
1489
אבל מי היה רוצה נחיל של מקקים
00:19
coming towards them?
3
19890
1594
שמגיע לכיוונם?
00:21
Yet one of the greatest differences between natural and human technologies
4
21484
3012
ועדיין אחד ההבדלים הגדולים בין טכנולוגיות אנושיות וטבעיות
00:24
relates to robustness.
5
24496
2215
מתייחס לעמידות.
00:26
Robust systems are stable in complex
6
26711
2573
מערכות עמידות עמידות בסביבות
00:29
and new environments.
7
29284
1721
מסובכות וחדשות.
00:31
Remarkably, cockroaches can self-stabilize
8
31005
1795
למרבא הפלא, מקקים יכולים ליצב את עצמם
00:32
running over rough terrain.
9
32800
1679
כשהם רצים על פני שטח קשים.
00:34
When we put a jet pack on them,
10
34479
1262
כשאנחנו שמים חליפת סילון עליהם,
00:35
or give them a perturbation like an earthquake,
11
35741
2011
או גורמים להם הפרעה כמו רעידת אדמה,
00:37
we discovered that their wonderfully tuned legs
12
37752
2891
גילינו שהרגליים המדהימות שלהם
00:40
allow them to self-stabilize
13
40643
1625
מאפשרות להם לייצב את עצמם
00:42
without using any of their brainpower.
14
42268
3662
בלי להשתמש בכלל במוח שלהם.
00:45
They can go over complex terrain like grass,
15
45930
3130
הם יכולים ללכת על פני שטח מורכבים כמו דשא,
00:49
no problem, and not get destabilized.
16
49060
1952
בלי בעיה, ולא לאבד יציבות.
00:51
We discovered a new behavior where,
17
51012
1514
גילינו התנהגות חדשה בה,
00:52
because of their shape,
18
52526
1164
בגלל הצורה שלהם,
00:53
they actually roll automatically to their side
19
53690
2078
הם למעשה מתגלגלים אוטומטית על הצד
00:55
to go through this artificial test bit of grass.
20
55768
3952
בכדי ללכת דרך הדשא המלאכותי הניסויי.
00:59
Robust systems can perform multiple tasks
21
59720
2437
מערכות עמידות יכולות לבצע פעילויות מרובות
01:02
with the same structure.
22
62157
2138
עם אותו מבנה.
01:04
Here's a new behavior we've discovered.
23
64295
1867
הנה התנהגות חדשה שגילינו.
01:06
The animals rapidly invert and disappear
24
66162
1846
החיות מתהפכות במהירות ונעלמות
01:08
in less than 150 milliseconds — you never see them —
25
68008
2501
תוך פחות מ 150 מילישיניות -- אתם לעולם לא רואים אותן --
01:10
using the same structures that they use to run, their legs.
26
70509
2363
על ידי שימוש במבנה בו הם משתמשים לריצה, הרגלים שלהם.
01:12
They can run upside down
27
72872
1604
הם יכולים לרוץ הפוך
01:14
very rapidly on rods, branches and wires,
28
74476
3132
מהר מאוד על מוטות, ענפים וחוטים,
01:17
and if you perturb one of those branches,
29
77608
1479
ואם אתם מפריעים לאחד הענפים האלו,
01:19
they can do this.
30
79087
1793
הם יכולים לעשות את זה.
01:20
They can perform gymnastic maneuvers
31
80880
1530
הם יכולים לבצע תמרונים ספורטיביים
01:22
like no robot we have yet.
32
82410
2578
כמו אף רובוט שיש לנו עדיין.
01:24
And they have nearly unlimited
33
84988
1731
ויש להם כושר תמרון
01:26
maneuverability with that same structure
34
86719
2597
כמעט בלתי מוגבל עם אותו המבנה
01:29
and unprecedented access to a variety
35
89316
3820
וגישה ללא תקדים למגוון
01:33
of different areas.
36
93136
4270
של אזורים שונים.
01:37
They have wings for flying when they get warm,
37
97406
2623
יש להם כנפיים לתעופה כשחם להם,
01:40
but they use those same wings to flip over
38
100029
2614
אבל הם מתשמשים באותן כנפיים כדי להתהפך
01:42
if they get destabilized.
39
102643
3957
אם הם מאבדים יציבות.
01:46
Very effective.
40
106600
1297
מאוד יעיל.
01:47
Robust systems are also fault tolerant and fail-safe.
41
107897
3205
מערכות עמידות הן גם עמידות לכשלים.
01:51
This is the foot of a cockroach.
42
111102
1140
זו רגל של מקק.
01:52
It has spines, gluey pads and claws,
43
112242
3289
יש לה שדרה, פדים דביקים וטפרים,
01:55
but if you take off those feet,
44
115531
1591
אבל אם תורידו את הרגלים האלו,
01:57
they can still go over rough terrain,
45
117122
1708
הם עדיין יכולים ללכת על שטח קשה,
01:58
like the bottom video that you see,
46
118830
1897
כמו בסרטון התחתון שאתם רואים,
02:00
without hardly slowing down. Extraordinary.
47
120727
3371
בלי כמעט להאט. מדהים.
02:04
They can run up mesh without their feet.
48
124098
3173
הם יכולים לרוץ במעלה רשת בלי הרגליים.
02:07
Here's an animal using a normal, alternating tripod:
49
127271
2283
הנה חיה שמשתמש בתלת רגל מתחלף רגיל:
02:09
three legs, three legs, three legs,
50
129554
1543
שלוש רגליים, שלוש רגליים, שלוש רגליים,
02:11
but in nature, the insects often have lost their legs.
51
131097
3692
אבל בטבע, חרקים הרבה פעמים מאבדים רגליים.
02:14
Here's one moving with two middle legs gone.
52
134789
4010
הנה אחד נע בלי שתי רגליים אמצעיות.
02:18
It can even lose three legs, in a tripod,
53
138799
2916
הוא יכול אפילו לאבד שלוש רגליים,
02:21
and adopt a new gait, a hopping gait.
54
141715
3927
ולאמץ צעד חדש, צעד קיפוץ.
02:25
And I point out that all of these videos
55
145642
1958
ואני מציין שכל הסרטונים האלה
02:27
are slowed down 20 times,
56
147600
1704
מואטים פי 20,
02:29
so they're actually really fast, when you see this.
57
149304
2015
אז הם למעשה די מהירים, כשאתם רואים את זה.
02:31
Robust systems are also damage resistant.
58
151319
3511
מערכות עמידות הן גם עמידות לנזקים.
02:34
Here's an animal climbing up a wall.
59
154830
1813
הנה חיה שמטפסת על קיר.
02:36
It looks like a rapid, smooth, vertical climb,
60
156643
2496
זה נראה טיפוס אנכי מהיר, חלק,
02:39
but when you slow it down,
61
159139
1239
אבל כשאתם מאיטים את זה,
02:40
you see something very different.
62
160378
2494
אתם רואים משהו שונה.
02:42
Here's what they do.
63
162872
1648
הנה מה שהם עושים.
02:44
They intentionally have a head-on collision with the wall
64
164520
3007
הם בכוונה מתנגשים חזיתית בקיר
02:47
so they don't slow down and can transition up it
65
167527
2114
כך שהם לא מאיטים ויכולים לשנות כיוון למעלה
02:49
in 75 milliseconds.
66
169641
2398
בתוך 75 מילישניות.
02:52
And they can do this in part because they have
67
172039
1861
והם יכולים לעשות את זה חלקית בגלל שיש להם
02:53
extraordinary exoskeletons.
68
173900
2057
שלד חיצוני יוצא דופן.
02:55
And they're really just made up of compliant joints
69
175957
3809
והם באמת עשויים ממפרקים מותאמים
02:59
that are tubes and plates
70
179766
1733
שהם צינורות ולוחיות
03:01
connected to one another.
71
181499
1543
מחוברות אחת לשניה.
03:03
Here's a dissection of an abdomen of a cockroach.
72
183042
2947
הנה ניתוח של בטן של מקק.
03:05
You see these plates, and you see the compliant membrane.
73
185989
3961
אתם רואים את הלוחיות האלו, ואתם רואים את הממברנות המותאמות.
03:09
My engineering colleague at Berkeley
74
189950
2816
העמית המהנדס שלי בברקלי
03:12
designed with his students
75
192766
1124
תיכנן עם הסטודנטים שלו
03:13
a novel manufacturing technique
76
193890
1481
טכנולוגיית יצור חדשנית
03:15
where you essentially origami the exoskeleton,
77
195371
3611
שם למעשה אתם עושים אוריגמי של השלד החיצוני,
03:18
you laser cut it, laminate it,
78
198982
1360
אתם חותכים אותו בלייזר, יוצרים שכבות,
03:20
and you fold it up into a robot.
79
200342
2395
ומקפלים אותו לרובוט.
03:22
And you can do that now in less than 15 minutes.
80
202737
5817
ואתם יכולים לעשות את זה בפחות מ 15 דקות.
03:28
These robots, called DASH,
81
208554
1939
הרובוטים האלה, שנקראים DASH,
03:30
for Dynamic Autonomous Sprawled Hexapod,
82
210493
2610
הקספודים פרושים אוטונומיים דינמיים,
03:33
are highly compliant robots,
83
213103
3082
הם רובוטים מאוד תואמים,
03:36
and they're remarkably robust as a result
84
216185
3702
והם עמידים להפליא כתוצאה
03:39
of these features.
85
219887
1803
מהתכונות האלו.
03:41
They're certainly incredibly damage resistant.
86
221690
6058
הם בהחלט מאוד עמידים לנזק.
03:47
(Laughter)
87
227748
3353
(צחוק)
03:51
They even have some of the behaviors of the cockroaches.
88
231101
2469
יש להם אפילו חלק מההתנהגויות של מקקים.
03:53
So they can use their smart, compliant body
89
233570
2273
אז הם יכולים להשתמש בגוף החכם והמותאם שלהם
03:55
to transition up a wall
90
235843
2517
לעלות על קירות
03:58
in a very simple way.
91
238360
2892
בדרך מאוד פשוטה.
04:01
They even have some of the beginnings
92
241252
1628
יש להם אפילו סוג של התחלה
04:02
of the rapid inversion behavior
93
242880
1319
של התנהגות התהפכות מהירה
04:04
where they disappear.
94
244199
2844
בה הם נעלמים.
04:07
Now we want to know why they can go anywhere.
95
247043
1477
עכשיו אנחנו רוצים לדעת למה הם יכולים ללכת לכל מקום.
04:08
We discovered that they can go through
96
248520
1569
גילינו שהם יכולים לעבור דרך
04:10
three-millimeter gaps,
97
250089
1788
מרווחים של שלושה מילימטר,
04:11
the height of two pennies, two stacked pennies,
98
251877
2361
הגובה של שני מטבעות, שני מטבעות בערמה,
04:14
and when they do this,
99
254238
1048
וכשהם עושים את זה,
04:15
they can actually run through those confined spaces
100
255286
2575
הם יכולים למעשה לרוץ דרך החללים הצפופים האלה
04:17
at high speeds,
101
257861
1757
במהירויות גבוהות,
04:19
although you never see it.
102
259618
3182
למרות שאתם אף פעם לא רואים את זה.
04:22
To understand it better,
103
262800
1062
כדי להבין את זה טוב יותר,
04:23
we did a CT scan of the exoskeleton
104
263862
2078
עשינו סריקת CT של השלד החיצוני שלהם
04:25
and showed that they can compress their body
105
265940
1474
והראנו שהם יכולים לדחוס את הגוף שלהם
04:27
by over 40 percent.
106
267414
2646
ב 40 אחוז.
04:30
We put them in a materials testing machine
107
270060
1557
אנחנו שמים אותם במכונת בדיקת חומרים
04:31
to look at the stress strain analysis
108
271617
2356
כדי לראות אנליזת עומס חומר
04:33
and showed that they can withstand forces
109
273973
2118
והראנו שהם יכולים לעמוד בכוחות
04:36
800 times their body weight,
110
276091
1904
גדולים פי 800 ממשקל גופם,
04:37
and after this they can fly and run
111
277995
1890
ואחרי זה הם יכולים לעוף ולרוץ
04:39
absolutely normally.
112
279885
1990
רגיל לחלוטין.
04:41
So you never know where
113
281875
1723
אז אתם לעולם לא יודעים לאן
04:43
curiosity-based research will lead,
114
283598
3074
מחקר מבוסס סקרנות יוביל,
04:46
and someday you may want a swarm
115
286672
1539
ויום אחד אתם אולי תרצו נחיל
04:48
of cockroach-inspired robots
116
288211
2194
של רובוטים בהשראת מקקים
04:50
to come at you.
117
290405
2414
שיבוא אליכם.
04:52
(Laughter)
118
292819
7121
(צחוק)
04:59
Thank you.
119
299940
1557
תודה לכם.
05:01
(Applause)
120
301497
1286
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7