Paul Kemp-Robertson: Bitcoin. Sweat. Tide. Meet the future of branded currency.

107,312 views ・ 2013-07-25

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Zeeva Livshitz מבקר: Ido Dekkers
00:12
So if I was to ask you
0
12634
2512
אז לו הייתי שואל אותכם
00:15
what the connection between
1
15170
1390
מהו הקשר בין
00:16
a bottle of Tide detergent and sweat was,
2
16584
3248
בקבוק של נוזל כביסה "טייד" לזיעה
00:19
you'd probably think that's the easiest question
3
19856
1640
הייתם בודאי חושבים שזו השאלה הקלה ביותר
00:21
that you're going to be asked in Edinburgh all week.
4
21520
2756
שתישאלו באדינבורג במשך השבוע.
00:24
But if I was to say that they're both examples
5
24300
2615
אבל אם הייתי אומר שהם שתי דוגמאות
00:26
of alternative or new forms of currency
6
26939
3205
צורות חלופיות או חדשות של מטבע
00:30
in a hyperconnected, data-driven global economy,
7
30168
3514
בכלכלה הגלובלית , מבוססת הנתונים, ההיפר-קישורית,
00:33
you'd probably think I was a little bit bonkers.
8
33706
3505
אתם לבטח הייתם חושבים. שאני קצת משוגע.
00:37
But trust me, I work in advertising.
9
37235
2543
אבל האמינו לי, אני עובד בפירסום.
00:39
(Laughter)
10
39802
2009
(צחוק)
00:41
And I am going to tell you the answer,
11
41835
2035
ואני עומד לתת לכם את התשובה,
00:43
but obviously after this short break.
12
43894
2586
אבל כמובן לאחר הפסקה קצרה זו.
00:46
So a more challenging question is one
13
46504
1885
אז שאלה מאתגרת יותר היא אחת
00:48
that I was asked, actually, by one of our writers
14
48413
1859
שנשאלתי למעשה, על ידי אחד מהכותבים שלנו
00:50
a couple of weeks ago, and I didn't know the answer:
15
50296
2477
לפני כמה שבועות , ולא ידעתי את התשובה:
00:52
What's the world's best performing currency?
16
52797
2216
מהו המטבע בעל הביצועים הטובים ביותר בעולם ?
זה למעשה "ביטקוין".
00:55
It's actually Bitcoin.
17
55037
1886
00:56
Now, for those of you who may not be familiar,
18
56947
2191
עכשיו, לאלו מכם שהוא אינו מוכר,
ביטקוין הוא מטבע- קריפטו, מטבע וירטואלי, מטבע סינתטי.
00:59
Bitcoin is a crypto-currency, a virtual currency, synthetic currency.
19
59162
3434
01:02
It was founded in 2008 by this anonymous programmer
20
62620
3782
הוא נוסד בשנת 2008 על ידי מתכנת אנונימי
01:06
using a pseudonym Satoshi Nakamoto.
21
66426
2844
כשהוא משתמש בשם בדוי סאטושי נקמוטו.
01:09
No one knows who or what he is.
22
69294
2347
אף אחד לא יודע מי או מה הוא.
01:11
He's almost like the Banksy of the Internet.
23
71665
2237
הוא כמעט כמו בנקסי (אמן גרפיטי) של האינטרנט.
01:13
And I'm probably not going to do it proper service here,
24
73926
3084
ואני כנראה לא הולך לעשות כאן שירות הולם לזה.
01:17
but my interpretation of how it works is that
25
77034
2143
אבל הפרוש שלי לאיך זה עובד
ביטקויניז משתחררים דרך תהליך זה של הכרייה.
01:19
Bitcoins are released through this process of mining.
26
79201
2759
01:21
So there's a network of computers that are challenged
27
81984
2524
אז יש רשת של מחשבים שמאותגרים
01:24
to solve a very complex mathematical problem
28
84532
2130
כדי לפתור בעיה מתמטית מאוד מורכבת
01:26
and the person that manages to solve it first gets the Bitcoins.
29
86686
3242
והאדם שמצליח לפתור את זה ראשון מקבל את הביטקוינז.
01:29
And the Bitcoins are released,
30
89952
962
והביטקוינז משתחררים,
01:30
they're put into a public ledger called the Blockchain,
31
90938
2620
הם מוכנסים לתוך ספר חשבונות ציבורי שנקרא "בלוקצ'יין".
01:33
and then they float, so they become a currency,
32
93582
2629
ואז הם צפים, כך שהם הופכים למטבע,
01:36
and completely decentralized, that's the sort of
33
96235
3023
והם לחלוטין מבוזרים, זה מה
01:39
scary thing about this, which is why it's so popular.
34
99282
2524
שמפחיד בענין זה, שבגללו הוא כל כך פופולרי.
01:41
So it's not run by the authorities or the state.
35
101830
2452
אז זה לא מנוהל על ידי הרשויות או המדינה.
01:44
It's actually managed by the network.
36
104306
2053
זה למעשה מנוהל על ידי הרשת.
01:46
And the reason that it's proved very successful
37
106383
2239
והסיבה לכך שזה הוכח כמוצלח מאוד
01:48
is it's private, it's anonymous, it's fast, and it's cheap.
38
108646
3394
היא שזה פרטי, זה אנונימי זה מהיר, וזה זול.
01:52
And you do get to the point where there's some wild fluctuations with Bitcoin.
39
112064
3768
ואתם תגיעו לנקודה שבה יש כמה תנודות חזקות עם ביטקוין.
01:55
So in one level it went from something like 13 dollars
40
115856
2891
אז ברמה אחת זה עלה ממשהו כמו 13 דולר
01:58
to 266, literally in the space of four months,
41
118771
2568
לכדי 266, פשוטו כמשמעו בתקופה של ארבעה חודשים,
02:01
and then crashed and lost half of its value in six hours.
42
121363
2715
ואז התרסק ואיבד חצי מערכו ב- 6 שעות.
וכרגע הוא עומד סביב
02:04
And it's currently around that kind of
43
124102
1810
02:05
110 dollar mark in value.
44
125936
2456
ערך של 110 דולר.
02:08
But what it does show is that it's sort of gaining ground,
45
128416
2772
אבל מה שזה מראה הוא שהוא צובר אחיזה,
02:11
it's gaining respectability.
46
131212
903
הוא צובר מכובדות.
02:12
You get services, like Reddit and Wordpress
47
132139
2072
שירותים, כמו "רדיט" ו"וורדפרס"
02:14
are actually accepting Bitcoin as a payment currency now.
48
134235
3271
למעשה מקבלים עתה ביטקוין כמטבע תשלום.
02:17
And that's showing you that people
49
137530
1919
וזה מראה לכם שאנשים
02:19
are actually placing trust in technology,
50
139473
2527
למעשה מבססים את האמון בטכנולוגיה,
02:22
and it's started to trump and disrupt
51
142024
2736
וזה התחיל להשפיע ולשבש
02:24
and interrogate traditional institutions
52
144784
2021
ולבחון מוסדות מסורתיים
02:26
and how we think about currencies and money.
53
146829
2715
וכיצד אנחנו חושבים על מטבעות ועל כסף.
02:29
And that's not surprising, if you think about
54
149568
1424
וזה לא מפתיע, אם אתם חושבים על
02:31
the basket case that is the E.U.
55
151016
1896
עניין הסל שהוא האיחוד האירופי
02:32
I think there was a Gallup survey out recently
56
152936
2191
אני חושב שנערך לאחרונה סקר גאלופ.
02:35
that said something like, in America,
57
155151
1962
שאמר משהו כמו, באמריקה.
02:37
trust in banks is at an all-time low, it's something like 21 percent.
58
157137
3750
האמון בבנקים הוא בשפל של כל הזמנים, זה משהו כמו 21 אחוז.
02:40
And you can see here some photographs from London
59
160911
1791
ואתם יכולים לראות כאן כמה תמונות מלונדון
02:42
where Barclays sponsored the city bike scheme,
60
162726
2191
היכן שברקליס נתן חסות לתוכנית אופניים בעיר,
02:44
and some activists have done some nice piece
61
164941
1583
וכמה פעילים עשו משהו נחמד
02:46
of guerrilla marketing here and doctored the slogans.
62
166548
2924
של שיווק גרילה כאן, וטיפלו בסיסמאות.
02:49
"Sub-prime pedaling." "Barclays takes you for a ride."
63
169496
3473
"דיווש של סב-פריים." "ברקליס לוקח אותך לסיבוב."
02:52
These are the more polite ones I could share with you today.
64
172993
3679
אלו הם היותר מנומסים שאני יכול לשתף איתכם היום.
02:56
But you get the gist, so people have really started
65
176696
2429
אבל הבנתם את העיקר, אז אנשים באמת התחילו
איכשהו לאבד אמון במוסדות.
02:59
to sort of lose faith in institutions.
66
179149
2499
03:01
There's a P.R. company called Edelman,
67
181672
2024
יש חברה ליחסי ציבור בשם אדלמן
03:03
they do this very interesting survey every year
68
183720
2239
הם עושים סקר מאוד מעניין כל שנה
03:05
precisely around trust and what people are thinking.
69
185983
3171
בדיוק בנושא האמון ומה אנשים חושבים.
03:09
And this is a global survey, so these numbers are global.
70
189178
2718
וזה סקר גלובלי, אז מספרים אלה הם גלובליים.
03:11
And what's interesting is that you can see that
71
191920
2239
ומה שמעניין הוא שאתם יכולים לראות
שההיררכיה מעט מתנדנדת,
03:14
hierarchy is having a bit of a wobble,
72
194183
2580
03:16
and it's all about heterarchical now,
73
196787
1762
. והכל זה על הירארכיה כעת
03:18
so people trust people like themselves more
74
198573
2540
אז אנשים בוטחים באנשים כמוהם יותר
03:21
than they trust corporations and governments.
75
201137
3060
ממה שהם בוטחים בתאגידים וממשלות.
03:24
And if you look at these figures for the more developed markets
76
204221
2159
ואם אתם מסתכלים על נתונים אלה עבור השווקים היותר מפותחים
03:26
like U.K., Germany, and so on, they're actually much lower.
77
206404
2704
כמו בריטניה, גרמניה, וכן הלאה, הם למעשה הרבה יותר נמוכים.
03:29
And I find that sort of scary.
78
209132
987
ואני מוצא שזה מפחיד משהו.
03:30
People are actually trusting businesspeople
79
210143
2048
אנשים למעשה נותנים אמון באנשי עסקים
יותר מאשר הם בוטחים בממשלות ומנהיגים.
03:32
more than they're trusting governments and leaders.
80
212215
3405
03:35
So what's starting to happen, if you think about money,
81
215644
3083
אז מה שמתחיל לקרות, אם אתם חושבים על כסף,
03:38
if you sort of boil money down to an essence,
82
218751
2185
אם אתה מתמצתים כסף לכדי מהות,
03:40
it is literally just an expression of value, an agreed value.
83
220960
4038
זה פשוטו כמשמעו רק ביטוי של ערך, ערך מוסכם.
03:45
So what's happening now, in the digital age,
84
225022
2096
אז מה שקורה עכשיו, בעידן הדיגיטלי,
הוא שאנחנו יכולים לכמת את הערך בהמון דרכים שונות
03:47
is that we can quantify value in lots of different ways
85
227142
2718
03:49
and do it more easily,
86
229884
1593
ולעשות זאת בקלות רבה יותר,
03:51
and sometimes the way that we quantify those values,
87
231501
2654
ולפעמים הדרך שאנחנו מכמתים ערכים אלו,
03:54
it makes it much easier
88
234179
2499
עושה את זה הרבה יותר קל
03:56
to create new forms and valid forms of currency.
89
236702
3773
ליצור צורות חדשות וצורות חוקיות של מטבע.
04:00
In that context, you can see that networks like Bitcoin
90
240499
3032
בהקשר זה, אפשר לראות שרשתות כמו ביטקוין
04:03
suddenly start to make a bit more sense.
91
243555
3619
פתאום מתחילות להיות קצת יותר הגיוניות.
04:07
So if you think we're starting to question
92
247198
3020
אז אם אתם חושבים שאנחנו מתחילים איכשהו לפקפק
04:10
and disrupt and interrogate what money means,
93
250242
2566
ולנתץ ולחקור מהי המשמעות של כסף ,
04:12
what our relationship with it is, what defines money,
94
252832
3083
מהי מערכת היחסים שלנו אתו, מה מגדיר כסף,
04:15
then the ultimate extension of that is,
95
255939
3054
אז הההרחבה האולטימטיבית של זה היא,
04:19
is there a reason for the government to be in charge
96
259017
2829
האם יש סיבה שממשלה צריכה עדיין
04:21
of money anymore?
97
261870
1432
להיות האחראית. לכסף?
04:23
So obviously I'm looking at this through a marketing prism,
98
263326
2810
אז כמובן שאני מסתכל על זה דרך פריזמה שיווקית,
אז מנקודת מבט של מותג,
04:26
so from a brand perspective,
99
266160
1646
04:27
brands literally stand or fall on their reputations.
100
267830
3652
מותגים באופן מילולי, עומדים או נופלים על המוניטין שלהם.
04:31
And if you think about it, reputation has now become a currency.
101
271505
2303
ואם חושבים על זה, המוניטין הפך כעת למטבע.
04:33
You know, reputations are built on trust,
102
273832
2087
אתם יודעים, מוניטין בנוי על אמון,
04:35
consistency, transparency.
103
275943
2526
עקביות, שקיפות.
04:38
So if you've actually decided that you trust a brand,
104
278493
2524
אז אם למעשה החלטתם שאתם בוטחים במותג,
04:41
you want a relationship, you want to engage with the brand,
105
281041
2810
אתם רוצים מערכת יחסים, אתם רוצים מעורבות עם המותג,
04:43
you're already kind of participating in lots of new forms
106
283875
2835
אתם כבר סוג של משתתפים בהרבה צורות חדשות
04:46
of currency.
107
286734
1515
של מטבע.
04:48
So you think about loyalty.
108
288273
1966
אז אתם חושבים על נאמנות.
04:50
Loyalty essentially is a micro-economy.
109
290263
2039
נאמנות במהותה היא מיקרו-כלכלה.
04:52
You think about rewards schemes, air miles.
110
292326
3211
אתם חושבים על תוכניות תגמולים, קילומטרים אוויריים.
04:55
The Economist said a few years ago that
111
295561
2125
האקונומיסט אמר לפני כמה שנים
04:57
there are actually more unredeemed air miles in the world
112
297710
4166
שיש למעשה בעולם יותר קולומטרים אוויריים שלא נפדו בעולם
05:01
than there are dollar bills in circulation.
113
301900
2876
מאשר שטרות של דולר במחזור.
05:04
You know, when you are standing in line in Starbucks,
114
304800
2524
אתם יודעים , כשאתם עומדים בתור בסטארבאקס.
05:07
30 percent of transactions in Starbucks on any one day
115
307348
2686
30 אחוז של העיסקאות בסטארבאקס בכל יום
05:10
are actually being made with Starbucks Star points.
116
310058
3038
מתבצעות למעשה עם נקודות כוכב של סטארבקס.
05:13
So that's a sort of Starbucks currency
117
313120
1810
אז זה סוג של מטבע סטארבקס
05:14
staying within its ecosystem.
118
314954
2009
שנשאר בתוך המערכת האקולוגית שלו.
05:16
And what I find interesting is that Amazon
119
316987
2904
מה שנראה לי מעניין הוא שאמזון
05:19
has recently launched Amazon coins.
120
319915
3056
השיקה לאחרונה מטבעות אמזון .
05:22
So admittedly it's a currency at the moment that's purely for the Kindle.
121
322995
2715
אז נכון שכרגע זה מטבע לחלוטין בשביל הקינדל (מכשיר לקריאת ספרים אלקטרוניים).
05:25
So you can buy apps and make purchases within those apps,
122
325734
3164
כך שאתה יכול לקנות אפליקציות ולבצע רכישות בתוך יישומים אלה.
05:28
but you think about Amazon,
123
328922
1373
אבל אתם חושבים על אמזון.
05:30
you look at the trust barometer that I showed you
124
330319
2334
אתם מסתכלים על ברומטר האמון שהראיתי לכם
05:32
where people are starting to trust businesses,
125
332677
2914
היכן אנשים מתחילים לבטוח בעסקים
05:35
especially businesses that they believe in and trust
126
335615
2477
במיוחד בעסקים בהם הם מאמינים ובוטחים
יותר מבממשלות.
05:38
more than governments.
127
338116
1366
05:39
So suddenly, you start thinking,
128
339506
1478
אז פתאום, אתם מתחילים לחשוב,
05:41
well Amazon potentially could push this.
129
341008
1814
טוב, אמזון באופן פוטנציאלי יכול לדחוף את זה.
05:42
It could become a natural extension,
130
342846
1666
זו יכולה להיות הרחבה טבעית,
05:44
that as well as buying stuff --
131
344536
1477
שכמו לקנות דברים --
להוציא את זה החוצה מהקינדל-- תוכלו לקנות ספרים, מוסיקה,
05:46
take it out of the Kindle -- you could buy books, music,
132
346037
2667
05:48
real-life products, appliances and goods and so on.
133
348728
4549
מוצרי חיים אמיתיים, מכשירים וסחורות וכדומה.
05:53
And suddenly you're getting Amazon, as a brand,
134
353301
2404
ופתאום יש לכם את אמזון, כמותג,
05:55
is going head to head with the Federal Reserve
135
355729
1593
שהולך ראש בראש עם הפדרל ריזרב
05:57
in terms of how you want to spend your money,
136
357346
2143
במונחים של איך אתה רוצה לבזבז את הכסף שלך,
05:59
what money is, what constitutes money.
137
359513
2351
מהו כסף, מה מהווה את הכסף.
06:01
And I'll get you back to Tide, the detergent now,
138
361888
3572
ואקח אתכם כעת חזרה ל"טייד" החומר הניקוי,
06:05
as I promised.
139
365484
1388
כפי שהבטחתי.
06:06
This is a fantastic article I came across in New York Magazine,
140
366896
2309
זו כתבה פנטסטית שראיתי בניו-יורק מגזין,
06:09
where it was saying that drug users across America
141
369229
2806
שאמרה שמשתמשי סמים ברחבי אמריקה
06:12
are actually purchasing drugs
142
372059
2152
למעשה רוכשים סמים
06:14
with bottles of Tide detergent.
143
374235
2627
עם בקבוקי דטרגנט של "טייד" .
06:16
So they're going into convenience stores,
144
376886
2064
אז הם נכנסים לחנויות נוחות
06:18
stealing Tide,
145
378974
1086
גונבים "טייד",
06:20
and a $20 bottle of Tide
146
380084
2170
ו-20 דולר לבקבוק טייד
06:22
is equal to 10 dollars of crack cocaine or weed.
147
382278
4852
שווה ל-10 דולר של קראק קוקאין או גראס.
06:27
And what they're saying, so some criminologists
148
387154
2239
ומה הם אומרים, כך שקרימינולוגים אחדים
06:29
have looked at this and they're saying, well, okay,
149
389417
2381
הסתכלו על זה ואמרו, טוב, בסדר
טייד כמוצר מוכרת בפרמיום
06:31
Tide as a product sells at a premium.
150
391822
1802
06:33
It's 50 percent above the category average.
151
393648
2093
זה 50 אחוז מעל הממוצע בקטגוריה.
06:35
It's infused with a very complex cocktail of chemicals,
152
395765
3304
זה מעורבב עם קוקטייל מורכב מאוד של כימיקלים,
06:39
so it smells very luxurious and very distinctive,
153
399093
2361
אז יש לו ריח מאד יוקרתי וייחודי מאוד,
06:41
and, being a Procter and Gamble brand,
154
401478
1924
וכמותג "פרוקטר אנד גמבל",
06:43
it's been supported by a lot of mass media advertising.
155
403426
3576
הוא נתמך על ידי הרבה פרסום באמצעי התקשורת ההמונית.
06:47
So what they're saying is that drug users are consumers too,
156
407026
2845
אז מה שהם אומרים הוא שמשתמשי סמים הם גם צרכנים
06:49
so they have this in their neural pathways.
157
409895
2048
כך שיש להם את זה במסלולים העצביים שלהם.
06:51
When they spot Tide, there's a shortcut.
158
411967
1905
כשהם מבחינים ב"טייד", יש דרך קיצור.
06:53
They say, that is trust. I trust that. That's quality.
159
413896
2733
הם אומרים, זה אמון. אני סומך על זה. זו איכות.
06:56
So it becomes this unit of currency,
160
416653
2595
אז זה הופך להיות יחידת מטבע,
06:59
which the New York Magazine described
161
419272
1762
שהניו יורק מגזין תאר
07:01
as a very oddly loyal crime wave, brand-loyal crime wave,
162
421058
3473
כגל פשע נאמן מאוד מוזר, גל פשע נאמן-מותג,
07:04
and criminals are actually calling Tide "liquid gold."
163
424555
3329
הפושעים למעשה מכנים את "טייד" "זהב נוזלי."
07:07
Now, what I thought was funny was the reaction
164
427908
2191
עכשיו, מה שהיה נראה לי מצחיק היתה התגובה
מדובר פרוקטור אנד גמבל.
07:10
from the P&G spokesperson.
165
430123
1320
07:11
They said, obviously tried to dissociate themselves from drugs,
166
431467
3000
הוא אמר, ברור שהם ניסו לנתק את עצמם מהסמים,
אבל הוא אמר, "זה מזכיר לי דבר אחד
07:14
but said, "It reminds me of one thing
167
434491
2382
07:16
and that's the value of the brand has stayed consistent." (Laughter)
168
436897
4017
. וזה שערך המותג נשאר עקבי. " (צחוק)
07:20
Which backs up my point and shows he didn't even
169
440938
1837
מה שמגבה את הנקודה שלי ומראה שהוא אפילו לא
07:22
break a sweat when he said that.
170
442799
1813
הזיע כשהוא אמר את זה.
07:24
So that brings me back to the connection with sweat.
171
444636
2670
וזה מביא אותי חזרה אל החיבור עם זיעה.
07:27
In Mexico, Nike has run a campaign recently
172
447330
2315
במקסיקו, נייקי ניהל קמפיין לאחרונה
07:29
called, literally, Bid Your Sweat.
173
449669
1750
שנקרא, פשוטו כמשמעו, הצעת המחיר שלך לזיעה.
07:31
So you think about,
174
451443
1365
אז אתם חושבים על,
07:32
these Nike shoes have got sensors in them,
175
452832
1710
הנעליים האלה של נייקי שיש בהם חיישנים,
07:34
or you're using a Nike FuelBand
176
454566
1477
או שאתם משתמשים ב-"פיואל באנד" של נייקי
שבעיקרון עוקב אחר קצב ההליכה שלכם, האנרגיה שלכם,
07:36
that basically tracks your movement, your energy,
177
456067
2657
07:38
your calorie consumption.
178
458748
1781
צריכת הקלוריות שלכם.
07:40
And what's happening here, this is where you've actually
179
460553
1811
ומה שקורה כאן, זה שכאן למעשה
07:42
elected to join that Nike community. You've bought into it.
180
462388
3006
נבחרתם להצטרף לקהילת נייקי. רכשתם את זה.
07:45
They're not advertising loud messages at you,
181
465418
2096
הם לא מפרסמים הודעות רמות.
07:47
and that's where advertising has started to shift now
182
467538
2174
וזה איפה שהפרסום החל לזוז עכשיו
07:49
is into things like services, tools and applications.
183
469736
2630
לדברים כמו שירותים, כלים ויישומים.
07:52
So Nike is literally acting as a well-being partner,
184
472390
2921
אז נייקי למעשה מתנהג כשותף לרווחה,
07:55
a health and fitness partner and service provider.
185
475335
2861
שותף לבריאות וכושר וספק שירותים.
07:58
So what happens with this is they're saying, "Right,
186
478220
2134
אז מה שקורה עם זה הם אומרים " טוב.
08:00
you have a data dashboard. We know how far you've run,
187
480378
2572
יש לכם לוח נתונים. אנחנו יודעים לאיזה מרחק אתם רצים
08:02
how far you've moved, what your calorie intake, all that sort of stuff.
188
482974
2745
ומה המרחק שעברתם, מהי צריכת הקלוריות שלכם, וכו'.
08:05
What you can do is, the more you run, the more points you get,
189
485743
3198
מה שאתם יכולים לעשות זה ככל שאתם רצים יותר, אתם מקבלים יותר נקודות,
08:08
and we have an auction where you can buy Nike stuff
190
488965
2954
ויש לנו מכירה פומבית שבה תוכלו לקנות מוצרים של נייקי
08:11
but only by proving that you've actually used the product to do stuff."
191
491943
3499
אבל רק על ידי כך שתוכיחו שלמעשה השתמשתם במוצר לעשות דברים."
08:15
And you can't come into this. This is purely
192
495466
2096
ואתם לא יכולים להיכנס לזה. זה לחלוטין
08:17
for the community that are sweating
193
497586
1699
עבור חברי הקהילה, שמזיעים
08:19
using Nike products. You can't buy stuff with pesos.
194
499309
2611
תוך שימוש במוצרי נייקי. אתם לא יכולים לקנות דברים עם פזו.
08:21
This is literally a closed environment, a closed auction space.
195
501944
4974
זוהי ממש סביבה סגורה, מרחב סגור של מכירה פומבית.
08:26
In Africa, you know, airtime has become
196
506942
3377
באפריקה, אתם יודעים, זמן אוויר הפך
08:30
literally a currency in its own right.
197
510343
1810
למעשה למטבע בזכות עצמו.
08:32
People are used to, because mobile is king,
198
512177
2079
אנשים רגילים לכך, כי הנייד הוא מלך,
08:34
they're very, very used to transferring money,
199
514280
2821
הם מאוד, מאוד רגילים להעביר כספים,
08:37
making payments via mobile.
200
517125
1954
לבצע תשלומים באמצעות הנייד.
08:39
And one of my favorite examples from a brand perspective
201
519103
2667
אחת הדוגמאות החביבות עלי מנקודת מבט של המותג
08:41
going on is Vodafone, where, in Egypt,
202
521794
1921
זה וודאפון, איפה, במצרים,
08:43
lots of people make purchases in markets
203
523739
2685
הרבה אנשים מבצעים רכישות בשווקים
08:46
and very small independent stores.
204
526448
1757
וחנויות עצמאיות קטנות מאוד.
08:48
Loose change, small change is a real problem,
205
528229
2402
עודף, כסף קטן הוא בעיה אמיתית.
08:50
and what tends to happen is you buy a bunch of stuff,
206
530655
2524
ומה שקורה זה שאתם קונים כמה דברים,
מגיע לכם, נניח,
08:53
you're due, say,
207
533203
961
10 סנטים, 20 סנט עודף.
08:54
10 cents, 20 cents in change.
208
534188
2119
08:56
The shopkeepers tend to give you things like an onion
209
536331
2616
בעלי החנויות נוטים לתת לך דברים כמו בצל
08:58
or an aspirin, or a piece of gum,
210
538971
1476
או אספירין או פיסת מסטיק,
09:00
because they don't have small change.
211
540471
1704
כי אין להם כסף קטן.
09:02
So when Vodafone came in and saw this problem,
212
542199
2143
אז כשוודאפון באו וראו את הבעיה הזו,
09:04
this consumer pain point, they created
213
544366
1427
נקודת הכאב הזו של הצרכן, הם יצרו
09:05
some small change which they call Fakka,
214
545817
2050
כסף קטן שהם קוראים לו "פאקה",
09:07
which literally sits and is given
215
547891
1657
שהוא בעצם ניתן
09:09
by the shopkeepers to people,
216
549572
2171
על ידי בעלי החנויות לאנשים,
09:11
and it's credit that goes straight onto their mobile phone.
217
551767
2810
וזה זיכוי שנכנס היישר לטלפון הנייד שלהם.
09:14
So this currency becomes credit, which again,
218
554601
2362
אז מטבע זה הופך לזיכוי, אשר שוב,
09:16
is really, really interesting.
219
556987
1444
הוא באמת, באמת מעניין.
09:18
And we did a survey that backs up the fact that,
220
558455
2286
וערכנו סקר שמגבה את העובדה,
09:20
you know, 45 percent of people
221
560765
1622
ש.. אתם יודעים, 45 אחוזים של אנשים
09:22
in this very crucial demographic in the U.S.
222
562411
3270
בדמוגרפיה המכרעת בארצות הברית
09:25
were saying that they're comfortable using
223
565705
2000
אמרו שנוח להם להשתמש
09:27
an independent or branded currency.
224
567729
2489
במטבע עצמאי או ממותג.
09:30
So that's getting really interesting here,
225
570242
2000
אז זה מתחיל ממש להיות מעניין כאן.
דינמיקה מעניינת מאוד מתרחשת.
09:32
a really interesting dynamic going on.
226
572266
1866
09:34
And you think, corporations
227
574156
1501
ואתם חושבים, תאגידים
09:35
should start taking their assets and thinking of them
228
575681
2710
צריכים להתחיל לקחת את נכסיהם ולחשוב עליהם
09:38
in a different way and trading them.
229
578415
2511
בדרך אחרת ולסחור בהם.
09:40
And you think, is it much of a leap?
230
580950
2436
ואתם חושבים שזו קפיצה גדולה?
09:43
It seems farfetched, but when you think about it,
231
583410
3015
זה נראה מאולץ, אבל כשחושבים על זה,
09:46
in America in 1860,
232
586449
2694
באמריקה ב-1860,
09:49
there were 1,600 corporations issuing banknotes.
233
589167
4183
היו 1,600 תאגידים שהנפיקו שטרות.
09:53
There were 8,000 kinds of notes in America.
234
593374
3276
היו 8,000 סוגי שטרות באמריקה.
09:56
And the only thing that stopped that,
235
596674
1233
והדבר היחידי שעצר זאת,
09:57
the government controlled four percent of the supply,
236
597931
2584
הממשלה שלטה ב-4 אחוזים של האספקה.
10:00
and the only thing that stopped it
237
600539
1620
והדבר היחיד שעצר זאת
היה מלחמת האזרחים שפרצה,
10:02
was the Civil War breaking out,
238
602183
1669
10:03
and the government suddenly wanted to take control of the money.
239
603876
3048
והממשלה פתאום רצתה לקחת שליטה על הכסף.
10:06
So government, money, war, nothing changes there, then.
240
606948
3618
אז ממשלה, כסף, מלחמה, דבר לא משתנה שם, אז,
10:10
So what I'm going to ask is, basically,
241
610590
2831
אז מה שאני הולך לשאול הוא, בעצם,
10:13
is history repeating itself?
242
613445
2371
האם ההיסטוריה חוזרת על עצמה?
10:15
Is technology making paper money feel outmoded?
243
615840
3877
האם טכנולוגייה גורמת לשטרות כסף להרגיש מיושנות?
10:19
Are we decoupling money from the government?
244
619741
2119
האם אנחנו מפרידים את הכסף מהממשלה?
10:21
You know, you think about, brands are starting to fill the gaps.
245
621884
3000
אתם יודעים, אתם חושבים על כך שמותגים מתחילים למלא את הפערים.
10:24
Corporations are filling gaps that governments can't afford to fill.
246
624908
3207
תאגידים ממלאים פערים שממשלות לא יכולות להרשות לעצמן למלא.
10:28
So I think, you know, will we be standing on stage
247
628139
2737
אז אני חושב, אתם יודעים, האם אנחנו נעמוד על הבמה
10:30
buying a coffee -- organic, fair trade coffee -- next year
248
630900
3661
ונקנה קפה -אורגני, סחר הוגן בקפה--בשנה הבאה
10:34
using TED florins or TED shillings?
249
634585
2757
באמצעות פלורינים של טד או שילינגים של טד?
10:37
Thank you very much.
250
637366
1663
תודה רבה.
10:39
(Applause)
251
639053
2176
(מחיאות כפיים)
10:41
Thank you. (Applause)
252
641253
5047
תודה. (מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7