David Merrill: Toy tiles that talk to each other

169,095 views ・ 2009-02-12

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Tommer Kahan מבקר: Avihu Turzion
00:12
I want to start out by asking you to think back to when you were a kid,
0
12160
2000
,אני רוצה להתחיל בלבקש ממכם לחשוב אחורה על ילדותכם
00:14
playing with blocks.
1
14160
2000
כאשר שיחקתם עם קוביות
00:16
As you figured out how to reach out and grasp,
2
16160
2000
,בזמן שהבנתם כיצד להושיט את היד ולתפוס
00:18
pick them up and move them around,
3
18160
2000
,להרים אותן ולהזיז אותן לכאן ולכאן
00:20
you were actually learning how to think and solve problems
4
20160
2000
אתם למעשה למדתם כיצד לחשוב ולפתור בעיות
00:22
by understanding and manipulating spatial relationships.
5
22160
3000
.על ידי הבנה ותפעול של קשרים מרחביים
00:25
Spatial reasoning is deeply connected
6
25160
3000
הסקת מסקנות במרחב קשורה קשר הדוק
00:28
to how we understand a lot of the world around us.
7
28160
2000
.לאופן שבו אנחנו מבינים חלק גדול מהעולם שסביבנו
00:30
So, as a computer scientist
8
30160
2000
,אז, בתור מדען מחשבים
00:32
inspired by this utility of our interactions with physical objects --
9
32160
3000
,בהשארת השימוש בקשר שלנו עם חפצים מוחשיים
00:35
along with my adviser Pattie, and my collaborator Jeevan Kalanithi --
10
35160
4000
,יחד עם היועצת שלי, פטי, והשותף שלי, ג'יבן קלנית'י
00:39
I started to wonder -- what if when we used a computer,
11
39160
3000
התחלתי לתהות - מה היה קורה אם בזמן שאנחנו משתמשים במחשב
00:42
instead of having this one mouse cursor that was a like a digital fingertip
12
42160
3000
במקום שיהיה לנו סמן עכבר אחד שתיפקד כמעין אצבע דיגיטלית
00:45
moving around a flat desktop,
13
45160
2000
,כשהוא זז בשולחן עבודה שטוח
00:47
what if we could reach in with both hands and grasp information physically,
14
47160
4000
מה אם יכולנו לשלוח את שתי הידים ולהחזיק פיזית במידע
00:51
arranging it the way we wanted?
15
51160
2000
?ולארגן אותו באופן שאנחנו רוצים
00:53
This question was so compelling that we decided to explore the answer,
16
53160
3000
,השאלה הזו כל כך מעניינת שהחלטנו לחקור את התשובה
00:56
by building Siftables.
17
56160
2000
.על ידי בניית הסיפטבלים
00:58
In a nutshell, a Siftable is an interactive computer
18
58160
3000
בקצרה, סיפטבל יחיד הוא מחשב אינטראקטיבי
01:01
the size of a cookie.
19
61160
2000
.בגודל עוגיה
01:03
They're able to be moved around by hand,
20
63160
2000
.ניתן להזיז אותם ביד
01:05
they can sense each other, they can sense their motion,
21
65160
2000
,הם יכולים לחוש אחד את השני, הם יכולים לחוש את התנועה שלהם
01:07
and they have a screen and a wireless radio.
22
67160
3000
,ויש להם מסך ותקשורת אלחוטית
01:10
Most importantly, they're physical,
23
70160
2000
,והכי חשוב, הם מוחשיים
01:12
so like the blocks, you can move them just by reaching out and grasping.
24
72160
3000
.אז כמו קוביות המשחק, אתה יכול להזיז אותם פשוט על ידי הושטת יד ותפיסתם
01:15
And Siftables are an example of a new ecosystem
25
75160
3000
והסיפטבלים הם דוגמא למערכת טבעית חדשה
01:18
of tools for manipulating digital information.
26
78160
2000
.של כלים לתפעול מידע דיגיטלי
01:20
And as these tools become more physical,
27
80160
3000
,וככל שכלים אלו הופכים להיות יותר מוחשיים
01:23
more aware of their motion, aware of each other,
28
83160
2000
,יותר מודעים לתנועה שלהם, ואחד לשני
01:25
and aware of the nuance of how we move them,
29
85160
2000
,ומודעים לאופן שבו אנחנו מזיזים אותם
01:27
we can start to explore some new and fun interaction styles.
30
87160
3000
.אנחנו יכולים לחקור סגנונות אינטראקציה חדשים וכיפיים
01:30
So, I'm going to start with some simple examples.
31
90160
2000
.אז, אני אתחיל עם כמה דוגמאות פשוטות
01:32
This Siftable is configured to show video,
32
92160
3000
,הסיפטבל הזה מתוכנת להראות וידאו
01:35
and if I tilt it in one direction, it'll roll the video this way;
33
95160
2000
,ואם אני אטה אותו לכיוון אחד, הוא יראה את הוידאו בצורה הזו
01:37
if I tilt it the other way it rolls it backwards.
34
97160
3000
.אם אטה אותו לכיוון האחר הוא יקרין אותו אחורה
01:40
And these interactive portraits are aware of each other.
35
100160
3000
.תמונות הפרצופים האלה מודעות אחת לשניה
01:43
So if I put them next to each other, they get interested.
36
103160
3000
.אז אם אני אשים אותם אחת ליד השני, הם מתעניינים
01:46
If they get surrounded, they notice that too,
37
106160
4000
.אם הם מוקפים, הם ישימו לב גם לזה
01:50
they might get a little flustered.
38
110160
2000
...הם עלולים להתבלבל
01:52
And they can also sense their motion and tilt.
39
112160
4000
.והם גם יכולים לחוש את התנועה וההטיה שלהם
01:56
One of the interesting implications on interaction, we started to realize,
40
116160
5000
התחלנו להבין, שאחת ההשלכות המעניינות של האינטראקציה
02:01
was that we could use everyday gestures on data,
41
121160
2000
,היא שיכולנו להשתמש בתנועות יומיומיות על מידע
02:03
like pouring a color the way we might pour a liquid.
42
123160
3000
.כמו למזוג צבע כאילו אנחנו מוזגים נוזל
02:06
So in this case, we've got three Siftables configured to be paint buckets
43
126160
4000
אז במקרה הזה, יש לנו שלושה סיפטבל מתוכנתים להיות דליי צבע
02:10
and I can use them to pour color into that central one,
44
130160
3000
ואני יכול להשתמש בהם כדי למזוג צבע לתוך דלי מרכזי
02:13
where they get mixed.
45
133160
2000
.שבו הם מתערבבים
02:15
If we overshoot, we can pour a little bit back.
46
135160
3000
.אם מזגנו יותר מידי, אנחנו יכולים למזוג קצת בחזרה
02:19
There are also some neat possibilities for education,
47
139160
3000
,ישנן גם אפשרויות טובות לחינוך
02:22
like language, math and logic games
48
142160
2000
כמו שפה, מתמטיקה ומשחקי היגיון
02:24
where we want to give people the ability to try things quickly,
49
144160
2000
,כאשר אנחנו רוצים לאפשר לאנשים לנסות דברים מהר
02:26
and view the results immediately.
50
146160
3000
.ולראות את התוצאות מיידית
02:29
So here I'm --
51
149160
2000
אז הנה אני
02:31
(Applause)
52
151160
2000
(מחיאות כפיים)
02:33
This is a Fibonacci sequence that I'm making with a simple equation program.
53
153160
4000
.זה רצף פיבונאצ'י שאני יוצר באמצעות תוכנת משוואות פשוטה
02:37
Here we have a word game that's kind of like a mash-up between Scrabble and Boggle.
54
157160
4000
).כאן יש לנו משחק מילים שהוא סוג של חיבור בין שבץ-נא ומרוץ מילים (בוגל
02:41
Basically, in every round
55
161160
2000
עקרונית, בכל סיבוב
02:43
you get a randomly assigned letter on each Siftable,
56
163160
2000
סיפטבל, אתה מקבל אות אקראית בכל
02:45
and as you try to make words it checks against a dictionary.
57
165160
3000
.וכאשר אתה מנסה להרכיב מילים המשחק בודק מול מילון
02:48
Then, after about 30 seconds, it reshuffles,
58
168160
3000
,אז, אחרי 30 שניות האותיות מתערבבות
02:51
and you have a new set of letters and new possibilities to try.
59
171160
3000
.ואתה מקבל סדרה חדשה של אותיות עם אפשרויות אחרות
02:54
(Applause)
60
174160
1000
(מחיאות כפיים)
02:55
Thank you.
61
175160
1000
.תודה לכם
02:56
(Applause)
62
176160
2000
(מחיאות כפיים)
02:58
So these are some kids that came on a field trip to the Media Lab,
63
178160
2000
,אלו כמה ילדים שבאו לטיול למעבדה
03:00
and I managed to get them to try it out, and shoot a video.
64
180160
3000
.ואני שכנעתי אותם לנסות את המשחק, ולצלם וידאו
03:10
They really loved it.
65
190160
2000
.הם באמת אהבו את זה
03:12
And, one of the interesting things about this kind of application
66
192160
3000
ואחד הדברים המעניינים של יישום כזה
03:15
is that you don't have to give people many instructions.
67
195160
3000
.הוא שאתה לא צריך לתת לאנשים הוראות הפעלה
03:18
All you have to say is, "Make words,"
68
198160
2000
."כל שצריך להגיד הוא "הרכיבו מילים
03:20
and they know exactly what to do.
69
200160
2000
.והם יודעים בדיוק מה לעשות
03:22
So here's another few people trying it out.
70
202160
2000
.אז הנה עוד כמה אנשים מנסים את זה
03:31
That's our youngest beta tester, down there on the right.
71
211160
3000
.זהו בודק הבטא הצעיר ביותר שלנו, שם למטה מימין
03:36
Turns out, all he wanted to do was to stack the Siftables up.
72
216160
5000
.מסתבר, שכל מה שהוא רצה זה לבנות בניין מהסיפטבלים
03:42
So to him, they were just blocks.
73
222160
3000
.אז בשבילו, הם סתם קוביות משחק
03:46
Now, this is an interactive cartoon application.
74
226160
3000
.עכשיו, זו תוכנת סרט מצוייר אינטראקטיבי
03:49
And we wanted to build a learning tool for language learners.
75
229160
5000
.ורצינו לבנות כלי עבור לומדי שפות
03:54
And this is Felix, actually.
76
234160
2000
,זה פלקיס, למעשה
03:57
And he can bring new characters into the scene,
77
237160
2000
,והוא יכול להכניס דמויות חדשות לתוך הסצנה
03:59
just by lifting the Siftables off the table that have that character shown on them.
78
239160
4000
.פשוט על ידי הרמה מהשולחן של הסיפטבלים שעליהם מוצגת הדמות
04:03
Here, he's bringing the sun out.
79
243160
3000
.כאן הוא מוציא את השמש
04:07
Video: The sun is rising.
80
247160
2000
".וידאו: "השמש זורחת
04:09
David Merrill: Now he's brought a tractor into the scene.
81
249160
3000
.עכשיו הוא מכניס טרקטור לסצנה
04:13
Video: The orange tractor.
82
253160
2000
".וידאו: "הטרקטור הכתום
04:15
Good job! Yeah!
83
255160
2000
!עבודה יפה! כן
04:18
DM: So by shaking the Siftables and putting them next to each other
84
258160
3000
אז על ידי שיקשוק הסיפטבלים והצבתם אחד ליד השני
04:21
he can make the characters interact --
85
261160
2000
- הוא יכול לגרום לדמויות להגיב אחת לשניה
04:23
Video: Woof!
86
263160
1000
"!וידאו: "וופ
04:24
DM: inventing his own narrative.
87
264160
2000
.ולהמציא סיפור משלו
04:26
Video: Hello!
88
266160
1000
"!וידאו: "הלו
04:27
DM: It's an open-ended story,
89
267160
2000
זה סיפור עם סוף פתוח
04:29
and he gets to decide how it unfolds.
90
269160
2000
.והוא זוכה להחליט איך הוא יתפתח
04:34
Video: Fly away, cat.
91
274160
2000
".וידאו: "עוף חתול
04:42
DM: So, the last example I have time to show you today
92
282160
3000
ובכן, הדוגמא האחרונה שיש לי זמן להראות לכם היום
04:45
is a music sequencing and live performance tool
93
285160
2000
היא של כלי לעריכת מוזיקה והופעה חיה
04:47
that we've built recently,
94
287160
2000
,שבנינו לאחרונה
04:49
in which Siftables act as sounds
95
289160
3000
שבו סיפטבלים מתפקדים כצלילים
04:52
like lead, bass and drums.
96
292160
2000
.כגון צליל ראשי, בס ותופים
04:54
Each of these has four different variations,
97
294160
2000
,לכל אחד מהם יש ארבעה סוגים
04:56
you get to choose which one you want to use.
98
296160
2000
.אתה יכול לבחור באיזה מהם אתה רוצה להשתמש
04:58
And you can inject these sounds into a sequence
99
298160
3000
ואתה יכול להכניס את הצלילים לתוך מקטע
05:01
that you can assemble into the pattern that you want.
100
301160
3000
.שאתה יכול לחבר לתבנית שאתה רוצה
05:04
And you inject it by just bumping up the sound Siftable against a sequence Siftable.
101
304160
4000
ואתה יכול להכניס את זה פשוט על ידי מגע בין סיפטבל הצליל לבין סיפטבל המקטע
05:08
There are effects that you can control live, like reverb and filter.
102
308160
4000
.ישנם אפקטים שאתה יכול לשלוט עליהם תוך כדי ניגון, כגון הד ופילטר
05:12
You attach it to a particular sound and then tilt to adjust it.
103
312160
3000
,מצמידים אותם לצליל מסוים, ומטים כדי לכוון
05:15
And then, overall effects like tempo and volume
104
315160
3000
ואז, אפקטים כלליים כגון קצב ועוצמה
05:18
that apply to the entire sequence.
105
318160
2000
.שחלים על כל המקטע
05:20
So let's have a look.
106
320160
2000
.אז נעיף מבט
05:22
Video: (Music)
107
322160
2000
(מוזיקה)
05:24
DM: We'll start by putting a lead
108
324160
2000
נתחיל בלהכניס את הצליל הראשי
05:26
into two sequence Siftables, arrange them into a series,
109
326160
5000
,לתוך שני סיפטבל של מקטעים, לארגן אותם בסדרה
05:31
extend it, add a little more lead.
110
331160
2000
.להרחיב את אותם, ולהוסיף עוד קצת מהצליל הראשי
05:34
Now I put a bass line in.
111
334160
2000
.עכשיו אני אוסיף בס
05:36
Video: (Music)
112
336160
5000
(מוזיקה)
05:41
DM: Now I'll put some percussion in.
113
341160
2000
.עכשיו אני אוסיף כלי הקשה
05:43
Video: (Music)
114
343160
5000
.מוזיקה
05:48
DM: And now I'll attach the filter to the drums, so I can control the effect live.
115
348160
3000
.ועכשיו אני אחבר את הפילטר לתופים, כך שאני יכול לשלוט על האפקט בזמן אמת
05:51
Video: (Music)
116
351160
2000
(מוזיקה)
05:53
DM: I can speed up the whole sequence
117
353160
2000
אני יכול להגביר את המהירות של כל הרצף
05:55
by tilting the tempo one way or the other.
118
355160
3000
.על ידי הטיה של הקצב לצד אחד או לאחר
05:58
Video: (Music)
119
358160
2000
(מוזיקה)
06:00
DM: And now I'll attach the filter to the bass for some more expression.
120
360160
3000
.ועכשיו אני אחבר את הפילטר לבס כדי לתת לו יותר ביטוי
06:03
Video: (Music)
121
363160
5000
(מוזיקה)
06:08
DM: I can rearrange the sequence while it plays.
122
368160
3000
.אני יכול לארגן מחדש את הרצף תוך כדי שהוא מתנגן
06:11
So I don't have to plan it out in advance, but I can improvise,
123
371160
2000
,אז אני לא צריך לתכנן את זה מראש, אבל אני יכול לאלתר
06:13
making it longer or shorter as I go.
124
373160
2000
.ולהאריך או לקצר כשאני מתקדם
06:16
And now, finally, I can fade the whole sequence out
125
376160
3000
ועכשיו, סוף סוף, אני יכול לגרום לרצף להתעמעם
06:19
using the volume Siftable, tilted to the left.
126
379160
3000
.תוך שימוש ב סיפטבל העוצמה, שמוטה שמאלה
06:22
(Applause)
127
382160
5000
(מחיאות כפיים)
06:27
Thank you.
128
387160
2000
.תודה לכם
06:29
So, as you can see,
129
389160
3000
,ובכן, כמו שאתם רואים
06:32
my passion is for making new human-computer interfaces
130
392160
3000
התשוקה שלי היא ליצור ממשקי אדם-מחשב חדשים
06:35
that are a better match to the ways our brains and bodies work.
131
395160
3000
.יותר מתאימים לדרך שבה המוח והגוף שלנו עובד
06:38
And today, I had time to show you one point in this new design space,
132
398160
4000
,והיום, היתה לי הזדמנות להציג נקודה אחת במרחב התכנון החדש הזה
06:42
and a few of the possibilities that we're working to bring out of the laboratory.
133
402160
3000
.ומספר אפשרויות שאנחנו עובדים כדי להוציא מהמעבדה
06:45
So the thought I want to leave you with
134
405160
2000
ובכן המחשבה שאני רוצה להעביר לכם
06:47
is that we're on the cusp of this new generation of tools
135
407160
3000
היא שאנחנו על הסף של דור חדש של כלים
06:50
for interacting with digital media
136
410160
3000
,לממשק עם מדיה דיגיטלית
06:53
that are going to bring information into our world
137
413160
3000
שהולכים להכניס מידע לעולמנו
06:56
on our terms.
138
416160
2000
.בתנאים שלנו
06:58
Thank you very much.
139
418160
1000
.תודה רבה לכם
06:59
I look forward to talking with all of you.
140
419160
2000
.אני מצפה לדבר עם כולכם
07:01
(Applause)
141
421160
2000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7