David Merrill: Toy tiles that talk to each other

169,095 views ・ 2009-02-12

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Vasilis Akoinoglou Επιμέλεια: Nicholas Koutris
00:12
I want to start out by asking you to think back to when you were a kid,
0
12160
2000
Θα ήθελα να ξεκινήσω ζητώντας σας να θυμηθείτε πίσω στην παιδική σας ηλικία,
00:14
playing with blocks.
1
14160
2000
όπου παίζατε με τουβλάκια.
00:16
As you figured out how to reach out and grasp,
2
16160
2000
Από τη στιγμή που καταλάβατε πως να απλώνετε το χέρι σας και να τα αρπάζετε,
00:18
pick them up and move them around,
3
18160
2000
να τα σηκώνετε και να τα μετακινείτε,
00:20
you were actually learning how to think and solve problems
4
20160
2000
στην πραγματικότητα μαθαίνατε πως να σκέφτεστε και να λύνετε προβλήματα
00:22
by understanding and manipulating spatial relationships.
5
22160
3000
κατανοώντας και ελέγχοντας χωρικές σχέσεις.
00:25
Spatial reasoning is deeply connected
6
25160
3000
Η χωρική συλλογιστική είναι βαθύτατα συνδεδεμένη
00:28
to how we understand a lot of the world around us.
7
28160
2000
με το πως κατανοούμε πολλά από τα πράγματα του κόσμου γύρω μας.
00:30
So, as a computer scientist
8
30160
2000
Έτσι, ως επιστήμονας των υπολογιστών
00:32
inspired by this utility of our interactions with physical objects --
9
32160
3000
εμπνευσμένος από αυτήν τη χρησιμότητα των αλληλεπιδράσεών μας με φυσικά αντικείμενα --
00:35
along with my adviser Pattie, and my collaborator Jeevan Kalanithi --
10
35160
4000
μαζί με την δασκάλα μου Πάττυ, και το συνεργάτη μου Τζιβάν Καλανίθι --
00:39
I started to wonder -- what if when we used a computer,
11
39160
3000
Άρχισα να αναρωτιέμαι -- πώς θα ήταν να χρησιμοποιούμε έναν υπολογιστή,
00:42
instead of having this one mouse cursor that was a like a digital fingertip
12
42160
3000
και αντί να έχουμε αυτόν τον κέρσορα του ποντικιού, ο οποίος ήταν σαν ένα ψηφιακό δακτυλικό αποτύπωμα
00:45
moving around a flat desktop,
13
45160
2000
κινούμενο σε μια επίπεδη επιφάνεια εργασίας,
00:47
what if we could reach in with both hands and grasp information physically,
14
47160
4000
γιατί να μην απλώσουμε τα δυό μας χέρια και να αρπάξουμε την πληροφορία με χειροπιαστό τρόπο,
00:51
arranging it the way we wanted?
15
51160
2000
τακτοποιώντας την όπως τη θέλουμε;
00:53
This question was so compelling that we decided to explore the answer,
16
53160
3000
Αυτή η ερώτηση ήταν τόσο συναρπαστική που αποφασίσαμε να εξερευνήσουμε την απάντηση,
00:56
by building Siftables.
17
56160
2000
χτίζοντας τα Siftables.
00:58
In a nutshell, a Siftable is an interactive computer
18
58160
3000
Εν ολίγοις, ένα Siftables είναι ένας αλληλεπιδρών υπολογιστής
01:01
the size of a cookie.
19
61160
2000
στο μέγεθος ενός μπισκότου.
01:03
They're able to be moved around by hand,
20
63160
2000
Μπορούν να μετακινούνται τριγύρω με το χέρι,
01:05
they can sense each other, they can sense their motion,
21
65160
2000
μπορούν να αισθάνονται μεταξύ τους, μπορούν να αισθάνονται την κίνησή τους,
01:07
and they have a screen and a wireless radio.
22
67160
3000
επίσης έχουνε μια οθόνη και ένα ασύρματο πομπό.
01:10
Most importantly, they're physical,
23
70160
2000
Και το πιο σημαντικό, είναι χειροπιαστά,
01:12
so like the blocks, you can move them just by reaching out and grasping.
24
72160
3000
έτσι όπως και τα τουβλάκια, μπορείτε να τα μετακινείτε απλώνοντας το χέρι σας και αρπάζοντάς τα.
01:15
And Siftables are an example of a new ecosystem
25
75160
3000
Και τα Siftables είναι ένα παράδειγμα ενός νέου οικοσυστήματος
01:18
of tools for manipulating digital information.
26
78160
2000
εργαλείων για τη διαχείριση ψηφιακής πληροφορίας.
01:20
And as these tools become more physical,
27
80160
3000
Και όσο αυτά τα εργαλεία γίνονται ολοένα και πιο χειροπιαστά,
01:23
more aware of their motion, aware of each other,
28
83160
2000
πιο ενήμερα για την κίνησή τους, έχοντας επίγνωση το ένα για το άλλο,
01:25
and aware of the nuance of how we move them,
29
85160
2000
και έχοντας γνώση της "χροιάς" του τρόπου που τα κινούμε,
01:27
we can start to explore some new and fun interaction styles.
30
87160
3000
μπορούμε να αρχίσουμε να εξερευνούμε νέους και διασκεδαστικούς τρόπους αλληλεπίδρασης.
01:30
So, I'm going to start with some simple examples.
31
90160
2000
Λοιπόν, θα ξεκινήσω με μερικά απλά παραδείγματα.
01:32
This Siftable is configured to show video,
32
92160
3000
Αυτό το Siftable είναι ρυθμισμένο να δείχνει βίντεο,
01:35
and if I tilt it in one direction, it'll roll the video this way;
33
95160
2000
και αν το γυρίσω προς μία κατεύθυνση, θα περιστρέψει το βίντεο προς τα εκεί,
01:37
if I tilt it the other way it rolls it backwards.
34
97160
3000
αν το γυρίσω προς την άλλη, θα το περιστρέψει αντίστροφα.
01:40
And these interactive portraits are aware of each other.
35
100160
3000
Και αυτά τα αλληλεπιδρώντα πορτραίτα έχουν επίγνωση το ένα για το άλλο.
01:43
So if I put them next to each other, they get interested.
36
103160
3000
Έτσι να τα βάλω δίπλα - δίπλα, επιδεικνύουν ενδιαφέρον.
01:46
If they get surrounded, they notice that too,
37
106160
4000
Αν περικυκλωθούν, το παρατηρούν επίσης,
01:50
they might get a little flustered.
38
110160
2000
μπορεί να σαστίσουν λιγάκι.
01:52
And they can also sense their motion and tilt.
39
112160
4000
Και επίσης, μπορούν να αισθανθούν την κίνηση και τη φορά τους.
01:56
One of the interesting implications on interaction, we started to realize,
40
116160
5000
Μία από τις ενδιαφέρουσες συνεκδοχές της αλληλεπίδρασης, αρχίσαμε να συνειδητοποιούμε,
02:01
was that we could use everyday gestures on data,
41
121160
2000
πως ήταν το οτι μπορούμε να χρησιμοποιούμε καθημερινές χειρονομίες στα δεδομένα,
02:03
like pouring a color the way we might pour a liquid.
42
123160
3000
όπως παράδειγμα να χύσουμε ένα χρώμα με τον τρόπο που θα χύναμε κάποιο υγρό.
02:06
So in this case, we've got three Siftables configured to be paint buckets
43
126160
4000
Έτσι σε αυτήν την περίπτωση, έχουμε τρία Siftables ρυθμισμένα ώστε να είναι κουβαδάκια με χρώμα
02:10
and I can use them to pour color into that central one,
44
130160
3000
και μπορώ να τα χρησιμοποιήσω για να ρίξω χρώμα μέσα σε αυτό το κεντρικό,
02:13
where they get mixed.
45
133160
2000
όπου και θα αναμιχθούνε.
02:15
If we overshoot, we can pour a little bit back.
46
135160
3000
Αν πέσουμε λίγο έξω, μπορούμε να ρίξουμε λίγο χρώμα πίσω.
02:19
There are also some neat possibilities for education,
47
139160
3000
Υπάρχουν επίσης μερικές έξοχες δυνατότητες για την εκπαίδευση,
02:22
like language, math and logic games
48
142160
2000
όπως η γλώσσα, τα μαθηματικά και τα παιχνίδια λογικής
02:24
where we want to give people the ability to try things quickly,
49
144160
2000
όπου θέλουμε να δώσουμε στον κόσμο τη δυνατότητα να δοκιμάζει πράγματα σβέλτα,
02:26
and view the results immediately.
50
146160
3000
και να βλέπει άμεσα τα αποτελέσματα.
02:29
So here I'm --
51
149160
2000
Έτσι εδώ --
02:31
(Applause)
52
151160
2000
(Χειροκρότημα)
02:33
This is a Fibonacci sequence that I'm making with a simple equation program.
53
153160
4000
Αυτή είναι μια ακολουθία Φιμπονάτσι την οποία φτιάχνω με ένα απλό πρόγραμμα εξισώσεων.
02:37
Here we have a word game that's kind of like a mash-up between Scrabble and Boggle.
54
157160
4000
Εδώ έχουμε ένα παιχνίδι λέξεων το οποίο είναι κάτι ανάμεσα σε Σκράμπλ και Μπόγκλ.
02:41
Basically, in every round
55
161160
2000
Βασικά, σε κάθε γύρο
02:43
you get a randomly assigned letter on each Siftable,
56
163160
2000
παράγεται ένα τυχαίο γράμμα σε κάθε Siftable,
02:45
and as you try to make words it checks against a dictionary.
57
165160
3000
και όσο προσπαθείτε να φτιάξετε λέξεις κάνει τους ελέγχους σε ένα λεξικό.
02:48
Then, after about 30 seconds, it reshuffles,
58
168160
3000
Τότε, μετά από περίπου 30 δευτερόλεπτα ανακατεύει ξανά,
02:51
and you have a new set of letters and new possibilities to try.
59
171160
3000
και έχετε ένα νέο σετ από γράμματα και νέους συνδυασμούς να δοκιμάσετε.
02:54
(Applause)
60
174160
1000
(Χειροκρότημα)
02:55
Thank you.
61
175160
1000
Σας ευχαριστώ.
02:56
(Applause)
62
176160
2000
(Χειροκρότημα)
02:58
So these are some kids that came on a field trip to the Media Lab,
63
178160
2000
Εδώ λοιπόν είναι μερικά παιδιά που ήρθαν εκδρομή στα εργαστήρια του ΜΙΤ,
03:00
and I managed to get them to try it out, and shoot a video.
64
180160
3000
και κατάφερα να τους βάλω να το δοκιμάσουν και να τραβήξω ένα βίντεο.
03:10
They really loved it.
65
190160
2000
Στ' αλήθεια ξετρελάθηκαν.
03:12
And, one of the interesting things about this kind of application
66
192160
3000
Και, κάτι πολύ ενδιαφέρον για αυτού του είδους την εφαρμογή
03:15
is that you don't have to give people many instructions.
67
195160
3000
είναι το οτί δεν είσαι αναγκασμένος να δώσεις πολλές οδηγίες στον κόσμο.
03:18
All you have to say is, "Make words,"
68
198160
2000
Το μόνο που πρέπει να πεις είναι, "Φτιάξτε λέξεις,"
03:20
and they know exactly what to do.
69
200160
2000
και αυτοί ξέρουν ακριβώς τι να κάνουνε.
03:22
So here's another few people trying it out.
70
202160
2000
Εδώ λοιπόν το δοκιμάζουν μερικοί άνθρωποι ακόμα.
03:31
That's our youngest beta tester, down there on the right.
71
211160
3000
Αυτός είναι ο νεαρότερος beta tester μας, εκεί κάτω στα δεξιά.
03:36
Turns out, all he wanted to do was to stack the Siftables up.
72
216160
5000
Όπως φάνηκε, το μόνο που ήθελε ήταν να στοιβάζει τα Σίφταμπλς.
03:42
So to him, they were just blocks.
73
222160
3000
Έτσι για αυτόν, ήταν απλά τουβλάκια.
03:46
Now, this is an interactive cartoon application.
74
226160
3000
Τώρα, αυτή είναι μια διαδραστική εφαρμογή κινουμένων σχεδίων.
03:49
And we wanted to build a learning tool for language learners.
75
229160
5000
Θέλαμε να φτιάξουμε ένα εργαλείο μάθησης της γλώσσας.
03:54
And this is Felix, actually.
76
234160
2000
Και αυτός είναι ο Φέλιξ λοιπόν.
03:57
And he can bring new characters into the scene,
77
237160
2000
Και μπορεί να φέρνει νέους χαρακτήρες μέσα στη σκηνή,
03:59
just by lifting the Siftables off the table that have that character shown on them.
78
239160
4000
απλώς σηκώνοντας από το τραπέζι τα Σίφταμπλς που έχουν ζωγραφισμένο πάνω τους αυτόν το χαρακτήρα.
04:03
Here, he's bringing the sun out.
79
243160
3000
Εδώ, φέρνει τον ήλιο.
04:07
Video: The sun is rising.
80
247160
2000
Βίντεο: Ο ήλιος ανατέλλει.
04:09
David Merrill: Now he's brought a tractor into the scene.
81
249160
3000
Ντέιβιντ Μέριλ: Τώρα έφερε ένα τρακτέρ στη σκηνή.
04:13
Video: The orange tractor.
82
253160
2000
Βίντεο: Το πορτοκαλί τρακτέρ.
04:15
Good job! Yeah!
83
255160
2000
Καλή δουλειά! Ναι!
04:18
DM: So by shaking the Siftables and putting them next to each other
84
258160
3000
Έτσι λοιπόν, μετακινώντας και βάζοντας τα Σίφταμπλς δίπλα - δίπλα
04:21
he can make the characters interact --
85
261160
2000
μπορεί να κάνει τους χαρακτήρες να αλληλεπιδρούν --
04:23
Video: Woof!
86
263160
1000
Βίνετο: Γαβ!
04:24
DM: inventing his own narrative.
87
264160
2000
ΝΜ: ανακαλύπτει τη δική του αφήγηση.
04:26
Video: Hello!
88
266160
1000
Βίντεο: Γεια!
04:27
DM: It's an open-ended story,
89
267160
2000
ΝΜ: Είναι μια ιστορία χωρίς τέλος,
04:29
and he gets to decide how it unfolds.
90
269160
2000
και αυτός αποφασίζει πως θα εξελιχθεί.
04:34
Video: Fly away, cat.
91
274160
2000
Βίντεο: Ιπτάμενη γάτα.
04:42
DM: So, the last example I have time to show you today
92
282160
3000
ΝΜ: Έτσι, το τελευταίο παράδειγμα που προλαβαίνω να σας δείξω απόψε
04:45
is a music sequencing and live performance tool
93
285160
2000
είναι ένα εργαλείο μουσικής και ζωντανής εκτέλεσης
04:47
that we've built recently,
94
287160
2000
το οποίο φτιάξαμε πρόσφατα,
04:49
in which Siftables act as sounds
95
289160
3000
και στο οποίο τα Siftables ενεργούν ως ήχοι
04:52
like lead, bass and drums.
96
292160
2000
όπως μελωδία, μπάσο και τύμπανα.
04:54
Each of these has four different variations,
97
294160
2000
Το καθένα τους έχει τέσσερις διαφορετικές παραλλαγές,
04:56
you get to choose which one you want to use.
98
296160
2000
και εσείς επιλέγετε ποιά θα χρησιμοποιήσετε.
04:58
And you can inject these sounds into a sequence
99
298160
3000
Και μπορείτε να εισάγετε αυτούς τους ήχους σε μία ακολουθία
05:01
that you can assemble into the pattern that you want.
100
301160
3000
ώστε να σχηματίσετε το μοτίβο που θέλετε.
05:04
And you inject it by just bumping up the sound Siftable against a sequence Siftable.
101
304160
4000
Για να το εισάγετε απλά αυξάνοντας το Siftable της έντασης έναντι σε ένα Siftable ακολουθίας.
05:08
There are effects that you can control live, like reverb and filter.
102
308160
4000
Αυτά είναι έφε τα οποία ελέγχετε ζωντανά, όπως βάθος και φίλτρο.
05:12
You attach it to a particular sound and then tilt to adjust it.
103
312160
3000
Το προσαρτούμε σε ένα συγκεκριμένο ήχο και μετά το περιστρέφουμε για να το ρυθμίσουμε.
05:15
And then, overall effects like tempo and volume
104
315160
3000
Και τέλος, γενικά εφέ όπως η ταχύτητα και η ένταση
05:18
that apply to the entire sequence.
105
318160
2000
τα οποία εφαρμόζονται σε όλο το κομμάτι.
05:20
So let's have a look.
106
320160
2000
Ας ρίξουμε μια ματιά.
05:22
Video: (Music)
107
322160
2000
Βίντεο: (Μουσική)
05:24
DM: We'll start by putting a lead
108
324160
2000
ΝΜ: Θα ξεκινήσουμε βάζοντας μια μελωδία
05:26
into two sequence Siftables, arrange them into a series,
109
326160
5000
σε δυο Siftables ακολουθίας, βάζοντας τα σε σειρά,
05:31
extend it, add a little more lead.
110
331160
2000
επεκτείνοντας και προσθέτοντας λίγη ακόμα μελωδία.
05:34
Now I put a bass line in.
111
334160
2000
Τώρα βάζω μια μπασογραμμή μέσα.
05:36
Video: (Music)
112
336160
5000
Βίντεο: (Μουσική)
05:41
DM: Now I'll put some percussion in.
113
341160
2000
ΝΜ: Τώρα θα προσθέσω μερικά κρουστά.
05:43
Video: (Music)
114
343160
5000
Βίντεο: (Μουσική)
05:48
DM: And now I'll attach the filter to the drums, so I can control the effect live.
115
348160
3000
ΝΜ: Και τώρα θα βάλω ένα φίλτρο στα τύμπανα, ώστε να ελέγχω ζωντανά το εφέ.
05:51
Video: (Music)
116
351160
2000
Βίντεο: (Μουσική)
05:53
DM: I can speed up the whole sequence
117
353160
2000
ΝΜ: Μπορώ να επιταχύνω όλο το κομμάτι
05:55
by tilting the tempo one way or the other.
118
355160
3000
γέρνοντας το τέμπο προς τη μία ή την άλλη πλευρά.
05:58
Video: (Music)
119
358160
2000
Βίντεο: (Μουσική)
06:00
DM: And now I'll attach the filter to the bass for some more expression.
120
360160
3000
ΝΜ: Και τώρα θα βάλω το φίλτρο στο μπάσο για λίγη ακόμα εκφραστικότητα.
06:03
Video: (Music)
121
363160
5000
Βίντεο: (Μουσική)
06:08
DM: I can rearrange the sequence while it plays.
122
368160
3000
ΝΜ: Μπορώ να ανακατατάσσω τη σειρά ενώ παίζει.
06:11
So I don't have to plan it out in advance, but I can improvise,
123
371160
2000
Έτσι δεν έχω να το σχεδιάζω από πριν, αλλά μπορώ να αυτοσχεδιάζω,
06:13
making it longer or shorter as I go.
124
373160
2000
κάνοντας το μακρύτερο ή συντομότερο όσο προχωρώ.
06:16
And now, finally, I can fade the whole sequence out
125
376160
3000
Και τώρα, τελικά, μπορώ να "σβήσω" όλο το κομμάτι απαλά
06:19
using the volume Siftable, tilted to the left.
126
379160
3000
χρησιμοποιώντας το Σίφταμπλ της έντασης, γέρνοντάς το αριστερά.
06:22
(Applause)
127
382160
5000
(Χειροκρότημα)
06:27
Thank you.
128
387160
2000
Σας ευχαριστώ.
06:29
So, as you can see,
129
389160
3000
Λοιπόν, όπως μπορείτε να δείτε,
06:32
my passion is for making new human-computer interfaces
130
392160
3000
το πάθος μου είναι να δημιουργώ νέους τρόπους επικοινωνίας μεταξύ ανθρώπου και υπολογιστή
06:35
that are a better match to the ways our brains and bodies work.
131
395160
3000
οι οποίοι θα ταιριάζουν καλύτερα στον τρόπο που οι εγκέφαλοι και τα σώματά μας δουλεύουν.
06:38
And today, I had time to show you one point in this new design space,
132
398160
4000
Και σήμερα, είχα το χρόνο να σας δείξω ένα σημείο σε αυτόν τον νέο χώρο σχεδιασμού,
06:42
and a few of the possibilities that we're working to bring out of the laboratory.
133
402160
3000
και μερικές από τις προοπτικές πάνω στις οποίες δουλεύουμε για να βγάλουμε από το εργαστήριο.
06:45
So the thought I want to leave you with
134
405160
2000
Έτσι λοιπόν, η σκέψη με την οποία θα ήθελα να σας αφήσω
06:47
is that we're on the cusp of this new generation of tools
135
407160
3000
είναι πως είμαστε στην κόψη αυτής της νέας γενιάς εργαλείων
06:50
for interacting with digital media
136
410160
3000
για αλληλεπίδραση με ψηφιακά μέσα,
06:53
that are going to bring information into our world
137
413160
3000
τα οποία θα φέρουνε την πληροφορία στον κόσμο μας
06:56
on our terms.
138
416160
2000
με τους δικούς μας όρους.
06:58
Thank you very much.
139
418160
1000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
06:59
I look forward to talking with all of you.
140
419160
2000
Ευελπιστώ να μιλήσω με όλους σας.
07:01
(Applause)
141
421160
2000
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7