David Merrill: Toy tiles that talk to each other

169,095 views ・ 2009-02-12

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Mislav Ante Omazić - EFZG Recezent: Igor Dobec
00:12
I want to start out by asking you to think back to when you were a kid,
0
12160
2000
Molio bih vas da se vratite u prošlost do trenutka kada ste bili dijete,
00:14
playing with blocks.
1
14160
2000
koje se igra s kockicama.
00:16
As you figured out how to reach out and grasp,
2
16160
2000
Dok ste polako shvaćali kako posegnuti za njima i držati ih,
00:18
pick them up and move them around,
3
18160
2000
kako ih podignuti i pomicati okolo,
00:20
you were actually learning how to think and solve problems
4
20160
2000
vi ste u stvari učili kako razmišljati i rješavati probleme,
00:22
by understanding and manipulating spatial relationships.
5
22160
3000
tako što ste shvaćali i manipulirali prostornim odnosima.
00:25
Spatial reasoning is deeply connected
6
25160
3000
Prostorno promišljanje je duboko povezano
00:28
to how we understand a lot of the world around us.
7
28160
2000
s načinom na koji razumijemo veliki dio svijeta koji nas okružuje.
00:30
So, as a computer scientist
8
30160
2000
Kao računalni znanstvenik
00:32
inspired by this utility of our interactions with physical objects --
9
32160
3000
inspiriran s korisnošću naše interakcije s fizičkim predmetima --
00:35
along with my adviser Pattie, and my collaborator Jeevan Kalanithi --
10
35160
4000
zajedno s svojim savjetnikom Pattijem, i svojim suradnikom Jeevan Kalanithijem --
00:39
I started to wonder -- what if when we used a computer,
11
39160
3000
započeo sam razmišljati o tome kako iskoristiti računalo,
00:42
instead of having this one mouse cursor that was a like a digital fingertip
12
42160
3000
umjesto da bude isključivo miš kojim poput digitalnog prsta
00:45
moving around a flat desktop,
13
45160
2000
pomičemo kursor po plosnatoj radnoj površini,
00:47
what if we could reach in with both hands and grasp information physically,
14
47160
4000
što bi se dogodilo ako bismo mogli posegnuti s obje ruke i uzeti informaciju fizički,
00:51
arranging it the way we wanted?
15
51160
2000
oblikujući je na način na koji želimo?
00:53
This question was so compelling that we decided to explore the answer,
16
53160
3000
Pitanje je bilo toliko neodoljivo da smo odlučili istražiti odgovor,
00:56
by building Siftables.
17
56160
2000
tako što smo napravili Siftables.
00:58
In a nutshell, a Siftable is an interactive computer
18
58160
3000
U svojoj srži, Siftable je interaktivno računalo
01:01
the size of a cookie.
19
61160
2000
veličine kolačića.
01:03
They're able to be moved around by hand,
20
63160
2000
Možete ih pomicati rukama,
01:05
they can sense each other, they can sense their motion,
21
65160
2000
oni osjećaju jedni druge, oni osjećaju kretnje,
01:07
and they have a screen and a wireless radio.
22
67160
3000
te imaju ekran i bežični radio.
01:10
Most importantly, they're physical,
23
70160
2000
Najvažnije, oni su opipljivi,
01:12
so like the blocks, you can move them just by reaching out and grasping.
24
72160
3000
tako da ih poput kockica možete pomicati kamo želite.
01:15
And Siftables are an example of a new ecosystem
25
75160
3000
Siftable su primjer novog ekosustava
01:18
of tools for manipulating digital information.
26
78160
2000
alata za upravljanje digitalnim informacijama.
01:20
And as these tools become more physical,
27
80160
3000
I kako ti alati postaju sve opipljiviji
01:23
more aware of their motion, aware of each other,
28
83160
2000
sve osvješteniji vlastitih gibanja, svjesni jedni drugih,
01:25
and aware of the nuance of how we move them,
29
85160
2000
i svjesni nijansi o načinu na koji se pomiču,
01:27
we can start to explore some new and fun interaction styles.
30
87160
3000
možemo započeti istraživati neke nove i zabavnije načine interakcije.
01:30
So, I'm going to start with some simple examples.
31
90160
2000
Započeti ću s nekim jednostavnim primjerima.
01:32
This Siftable is configured to show video,
32
92160
3000
Ovaj Siftable je konfiguriran na način da pokazuje video,
01:35
and if I tilt it in one direction, it'll roll the video this way;
33
95160
2000
i ako ga nakrivim u jednom smjeru, on će pokrenuti video,
01:37
if I tilt it the other way it rolls it backwards.
34
97160
3000
a ako ga nakrivim u suprotnom smjeru, pokrenuti će video unazad.
01:40
And these interactive portraits are aware of each other.
35
100160
3000
I ovi interaktivni prikazi su svjesni jedan drugog.
01:43
So if I put them next to each other, they get interested.
36
103160
3000
I ako ih stavim jednog pored drugog, postaju zainteresirani.
01:46
If they get surrounded, they notice that too,
37
106160
4000
Ako ih okružim, oni će to primjetiti,
01:50
they might get a little flustered.
38
110160
2000
i možda će ih to malo zasmetati
01:52
And they can also sense their motion and tilt.
39
112160
4000
Oni mogu također osjetiti pokret i nagib.
01:56
One of the interesting implications on interaction, we started to realize,
40
116160
5000
Jedna od interesantnih implikacija interakcije, koje smo sve osvješteniji,
02:01
was that we could use everyday gestures on data,
41
121160
2000
jest kako bismo mogli upotrijebiti svakodnevne pokrete na podatke,
02:03
like pouring a color the way we might pour a liquid.
42
123160
3000
poput točenja boje na način na koji točimo tekućinu.
02:06
So in this case, we've got three Siftables configured to be paint buckets
43
126160
4000
U tom slučaju, imamo tri Siftable koji su konfigurirani na način da predstavljaju kante s bojom
02:10
and I can use them to pour color into that central one,
44
130160
3000
i mogu ih upotrijebiti na način da natočim boju u središnju kantu
02:13
where they get mixed.
45
133160
2000
u kojoj se miješaju ostale dvije.
02:15
If we overshoot, we can pour a little bit back.
46
135160
3000
Ako pretjeramo, možemo jednostavno vratiti dio nazad.
02:19
There are also some neat possibilities for education,
47
139160
3000
Postoji jako puno zgodnih mogućnosti za edukaciju,
02:22
like language, math and logic games
48
142160
2000
poput jezika, matematike i logičkih igrica
02:24
where we want to give people the ability to try things quickly,
49
144160
2000
gdje želimo omogućiti ljudima da isprobaju stvari brzo,
02:26
and view the results immediately.
50
146160
3000
i vide odmah rezultate.
02:29
So here I'm --
51
149160
2000
Dakle, ovdje sam --
02:31
(Applause)
52
151160
2000
(Pljesak)
02:33
This is a Fibonacci sequence that I'm making with a simple equation program.
53
153160
4000
Ovo su Fibonaccijevi brojevi koji oblikuju niz koji ja mogu izgraditi jednostavnom jednadžbom.
02:37
Here we have a word game that's kind of like a mash-up between Scrabble and Boggle.
54
157160
4000
Ovdje imamo igru riječi koja na određeni način predstavlja mješavinu Scrabblea i Bogglea.
02:41
Basically, in every round
55
161160
2000
U osnovi, u svakom krugu
02:43
you get a randomly assigned letter on each Siftable,
56
163160
2000
dobijete nasumično dodijeljena slova na svakom Siftableu,
02:45
and as you try to make words it checks against a dictionary.
57
165160
3000
i dok od njih stvarate riječi automatski se provjerava njihova točnost u rječniku.
02:48
Then, after about 30 seconds, it reshuffles,
58
168160
3000
Nakon 30-ak sekundi samo od sebe se redefinira
02:51
and you have a new set of letters and new possibilities to try.
59
171160
3000
i onda imate novi niz slova i nove opcije rješenja na raspolaganju.
02:54
(Applause)
60
174160
1000
(Pljesak)
02:55
Thank you.
61
175160
1000
Hvala vam.
02:56
(Applause)
62
176160
2000
(Pljesak)
02:58
So these are some kids that came on a field trip to the Media Lab,
63
178160
2000
Ovo su djeca koja su došla u posjet Media Labu,
03:00
and I managed to get them to try it out, and shoot a video.
64
180160
3000
koju smo nagovorili da se pokušaju igrati i snimili smo video o tome.
03:10
They really loved it.
65
190160
2000
Uistinu im se svidjelo.
03:12
And, one of the interesting things about this kind of application
66
192160
3000
I jedna od interesantnih stvari vezanih uz ovakvu vrstu aplikacije
03:15
is that you don't have to give people many instructions.
67
195160
3000
jest da ljudima ne morate davati previše uputa.
03:18
All you have to say is, "Make words,"
68
198160
2000
Sve što trebate reči jest: "Složite riječi."
03:20
and they know exactly what to do.
69
200160
2000
i oni točno znaju što trebaju napraviti.
03:22
So here's another few people trying it out.
70
202160
2000
Ovdje je još nekoliko ljudi koji isprobavaju.
03:31
That's our youngest beta tester, down there on the right.
71
211160
3000
Ovo nam je najmlađi beta ispitivač, dolje s desne strane.
03:36
Turns out, all he wanted to do was to stack the Siftables up.
72
216160
5000
Ispalo je, kako je on isključivo želio naslagati Siftable jedan na drugi.
03:42
So to him, they were just blocks.
73
222160
3000
Za njega su oni jednostavno kockice.
03:46
Now, this is an interactive cartoon application.
74
226160
3000
Ovo je crtana interaktivna aplikacija.
03:49
And we wanted to build a learning tool for language learners.
75
229160
5000
Željeli smo izgraditi alat za učenje jezika.
03:54
And this is Felix, actually.
76
234160
2000
Ovo je Feliks.
03:57
And he can bring new characters into the scene,
77
237160
2000
On može uključiti nove likove u scenu,
03:59
just by lifting the Siftables off the table that have that character shown on them.
78
239160
4000
tako što će podići Siftable s određenim likom sa stola.
04:03
Here, he's bringing the sun out.
79
243160
3000
Ovdje uključuje Sunce.
04:07
Video: The sun is rising.
80
247160
2000
Video: Sunce izlazi.
04:09
David Merrill: Now he's brought a tractor into the scene.
81
249160
3000
David Merrill: Ovdje uključuje traktor u scenu.
04:13
Video: The orange tractor.
82
253160
2000
Video: Narandžasti traktor.
04:15
Good job! Yeah!
83
255160
2000
Dobar posao! Bravo!
04:18
DM: So by shaking the Siftables and putting them next to each other
84
258160
3000
Dakle, tako što trese Siftable i stavlja ih jedan do drugog
04:21
he can make the characters interact --
85
261160
2000
on likove na njima potiče na interakciju --
04:23
Video: Woof!
86
263160
1000
Video: Vau!
04:24
DM: inventing his own narrative.
87
264160
2000
DM: i smišlja vlastitu priču.
04:26
Video: Hello!
88
266160
1000
Video: Zdravo!
04:27
DM: It's an open-ended story,
89
267160
2000
DM: Ovo je priča s otvorenim završetkom,
04:29
and he gets to decide how it unfolds.
90
269160
2000
i on odlučuje o tome kako će se razvijati.
04:34
Video: Fly away, cat.
91
274160
2000
Video: Odleti maco.
04:42
DM: So, the last example I have time to show you today
92
282160
3000
DM: I na kraju zadnji primjer za koji imam vremena pokazati ga
04:45
is a music sequencing and live performance tool
93
285160
2000
jest alat za muzičko nizanje i izvedbu uživo
04:47
that we've built recently,
94
287160
2000
koji smo nedavno napravili,
04:49
in which Siftables act as sounds
95
289160
3000
u kojem se Siftable ponaša kao zvuk
04:52
like lead, bass and drums.
96
292160
2000
poput vodećeg zvuka, basa i bubnjeva.
04:54
Each of these has four different variations,
97
294160
2000
Svaki od njih ima četiri različite varijacije,
04:56
you get to choose which one you want to use.
98
296160
2000
od kojih Vi možete izabrati jednu koju želite upotrijebiti.
04:58
And you can inject these sounds into a sequence
99
298160
3000
Nakon toga možete ubacati te zvukove u slijed
05:01
that you can assemble into the pattern that you want.
100
301160
3000
koji možete spojiti u sekvencu koju želite.
05:04
And you inject it by just bumping up the sound Siftable against a sequence Siftable.
101
304160
4000
I možete ga ubaciti tako što jednostavno udarite zvučni Siftable sa Siftableom kojim definirate sekvencu.
05:08
There are effects that you can control live, like reverb and filter.
102
308160
4000
Postoje i zvučni efekti koje možete uživo kontrolirati poput reverba i filtera.
05:12
You attach it to a particular sound and then tilt to adjust it.
103
312160
3000
Povežete ga s određenim zvukom i jednostavno prilagodite.
05:15
And then, overall effects like tempo and volume
104
315160
3000
I onda cjelokupne efekte poput tempa i jačine zvuka
05:18
that apply to the entire sequence.
105
318160
2000
možete primjeniti na cijelu sekvencu.
05:20
So let's have a look.
106
320160
2000
Pogledajmo kako to zvuči.
05:22
Video: (Music)
107
322160
2000
Video: (Glazba)
05:24
DM: We'll start by putting a lead
108
324160
2000
DM: Započeti ćemo tako što ćemo staviti malo vodećeg zvuka
05:26
into two sequence Siftables, arrange them into a series,
109
326160
5000
u dva Siftablea za sekvencu i složiti ćemo ih u seriju,
05:31
extend it, add a little more lead.
110
331160
2000
raširiti, dodati još malo vodećeg zvuka.
05:34
Now I put a bass line in.
111
334160
2000
Sada ću staviti bassline.
05:36
Video: (Music)
112
336160
5000
Video: (Glazba)
05:41
DM: Now I'll put some percussion in.
113
341160
2000
DM: Sada ću staviti unutra malo perkusija.
05:43
Video: (Music)
114
343160
5000
Video: (Glazba)
05:48
DM: And now I'll attach the filter to the drums, so I can control the effect live.
115
348160
3000
DM: I sada ću dodati filter bubnjevima kako bih mogao uživo kontrolirati efekt.
05:51
Video: (Music)
116
351160
2000
Video (Glazba)
05:53
DM: I can speed up the whole sequence
117
353160
2000
DM: Sada mogu ubrazati cijelu sekvencu
05:55
by tilting the tempo one way or the other.
118
355160
3000
tako što ću nakositi tempo u jednu ili drugu stranu.
05:58
Video: (Music)
119
358160
2000
Video: (Glazba)
06:00
DM: And now I'll attach the filter to the bass for some more expression.
120
360160
3000
DM: I sada ću dodati filter basu kako bih dobio snažniji izričaj.
06:03
Video: (Music)
121
363160
5000
Video: (Glazba)
06:08
DM: I can rearrange the sequence while it plays.
122
368160
3000
DM: Mogu promijeniti sekvencu dok svira.
06:11
So I don't have to plan it out in advance, but I can improvise,
123
371160
2000
Dakle ne trebam planirati unaprijed već mogu improvizirati u hodu,
06:13
making it longer or shorter as I go.
124
373160
2000
učinit je dužom ili kraćom prema želji.
06:16
And now, finally, I can fade the whole sequence out
125
376160
3000
I sada, konačno, mogu učiniti da polako cijela sekvenca izblijedi
06:19
using the volume Siftable, tilted to the left.
126
379160
3000
naginjući nalijevo Siftable koji je povezan s jačinom zvuka.
06:22
(Applause)
127
382160
5000
(Pljesak)
06:27
Thank you.
128
387160
2000
Hvala vam.
06:29
So, as you can see,
129
389160
3000
Dakle, kao što možete i sami vidjeti,
06:32
my passion is for making new human-computer interfaces
130
392160
3000
moja strast je usmjerena ka stvaranju novih čovjek-računalo sučelja
06:35
that are a better match to the ways our brains and bodies work.
131
395160
3000
koja su bolje povezana s načinom na koji naš mozak i naše tijelo funkcioniraju.
06:38
And today, I had time to show you one point in this new design space,
132
398160
4000
Danas, sam vam imao vremena pokazati jedan od tih novih proizvoda
06:42
and a few of the possibilities that we're working to bring out of the laboratory.
133
402160
3000
i nekoliko mogućnosti na kojima radimo i želimo ih izbaciti iz laboratorija.
06:45
So the thought I want to leave you with
134
405160
2000
I misao s kojom vas želim napustiti
06:47
is that we're on the cusp of this new generation of tools
135
407160
3000
jest da smo na tragu nove generacije alata
06:50
for interacting with digital media
136
410160
3000
koja će nam omogučiti drugačiju interakciju s digitalnim medijima,
06:53
that are going to bring information into our world
137
413160
3000
koja će donijeti informaciju u naš svijet
06:56
on our terms.
138
416160
2000
na način na koji mi to želimo.
06:58
Thank you very much.
139
418160
1000
Puno vam hvala.
06:59
I look forward to talking with all of you.
140
419160
2000
Veselim se razgovoru sa svima vama.
07:01
(Applause)
141
421160
2000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7