What a planet needs to sustain life | Dave Brain

403,055 views ・ 2016-09-04

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: hila scherba מבקר: Sigal Tifferet
00:12
I'm really glad to be here.
0
12943
1421
אני מאוד שמח להיות כאן.
00:15
I'm glad you're here,
1
15015
1688
אני שמח שאתם כאן,
00:16
because that would be a little weird.
2
16727
1833
כי זה יהיה קצת מוזר. (צחוק)
00:19
I'm glad we're all here.
3
19460
2105
אני שמח שכולנו כאן.
00:22
And by "here," I don't mean here.
4
22303
2853
וב"כאן", אני לא מתכוון לכאן.
00:26
Or here.
5
26831
1150
או כאן.
00:28
But here.
6
28728
1152
אלא לכאן.
00:29
I mean Earth.
7
29904
1150
אני מתכוון לכדור הארץ.
00:31
And by "we," I don't mean those of us in this auditorium,
8
31627
3943
וב"אנחנו", אני לא מתכוון לאלו מאיתנו שבאודיטוריום,
00:35
but life,
9
35594
1470
אלא לחיים,
00:37
all life on Earth --
10
37088
1449
כל החיים על כדור הארץ –
00:38
(Laughter)
11
38561
5382
(צחוק)
00:44
from complex to single-celled,
12
44280
1991
ממורכבים לחד-תאיים,
00:46
from mold to mushrooms
13
46295
2324
החל בעובש וכלה בפטריות
00:48
to flying bears.
14
48643
1378
ודובים מעופפים.
00:50
(Laughter)
15
50045
1366
(צחוק)
00:53
The interesting thing is,
16
53736
1509
הדבר המעניין הוא
00:55
Earth is the only place we know of that has life --
17
55269
3031
שכדור הארץ הוא המקום היחיד שידוע שיש בו חיים –
00:58
8.7 million species.
18
58324
1877
8.7 מיליון מינים.
01:00
We've looked other places,
19
60660
1254
חיפשנו במקומות אחרים,
01:01
maybe not as hard as we should or we could,
20
61938
2097
אולי לא היטב כמו שהיינו צריכים או יכולים,
01:04
but we've looked and haven't found any;
21
64059
1927
אבל חיפשנו ולא מצאנו כלל;
01:06
Earth is the only place we know of with life.
22
66010
2276
כדור הארץ הוא המקום היחיד שאנחנו מכירים עם חיים.
01:09
Is Earth special?
23
69318
1274
האם כדור הארץ מיוחד?
01:11
This is a question I've wanted to know the answer to
24
71591
2454
זו שאלה שעניינה אותי מאז שהייתי ילד קטן,
01:14
since I was a small child,
25
74069
1254
ואני חושד ש-80 אחוז מהאולם הזה חשבו את אותו הדבר וגם רצו לדעת את התשובה.
01:15
and I suspect 80 percent of this auditorium
26
75347
2032
01:17
has thought the same thing and also wanted to know the answer.
27
77403
3008
01:20
To understand whether there are any planets --
28
80879
2167
כדי להבין אם יש עוד כוכבי לכת – במערכת השמש שלנו או מעבר לה –
01:23
out there in our solar system or beyond --
29
83070
2278
01:25
that can support life,
30
85372
1458
שיכולים לקיים חיים,
01:26
the first step is to understand what life here requires.
31
86854
3197
הצעד הראשון הוא להבין מה החיים כאן מצריכים.
01:30
It turns out, of all of those 8.7 million species,
32
90575
3563
מתברר, עבור כל 8.7 מיליון המינים,
01:34
life only needs three things.
33
94162
2198
החיים צריכים רק שלושה דברים.
01:37
On one side, all life on Earth needs energy.
34
97032
2852
מצד אחד, כל החיים על כדור הארץ צריכים אנרגיה.
01:39
Complex life like us derives our energy from the sun,
35
99908
3485
חיים מורכבים כמו שלנו משיגים את האנרגיה מהשמש,
01:43
but life deep underground can get its energy
36
103417
2101
אבל חיים המתקיימים עמוק מתחת לאדמה
יכולים להשיג את האנרגיה שלהם מדברים כמו תגובות כימיות.
01:45
from things like chemical reactions.
37
105542
1722
01:47
There are a number of different energy sources
38
107288
2151
יש מספר מקורות אנרגיה שונים שזמינים על כל כוכבי הלכת.
01:49
available on all planets.
39
109463
1243
01:51
On the other side,
40
111400
1156
מצד שני,
01:52
all life needs food or nourishment.
41
112580
2705
כל החיים צריכים מזון או הזנה.
01:55
And this seems like a tall order, especially if you want a succulent tomato.
42
115741
4474
וזה נראה כמו בקשה מוגזמת, במיוחד אם אתה רוצה עגבנייה בשרנית.
02:00
(Laughter)
43
120239
1716
(צחוק)
02:01
However, all life on Earth derives its nourishment
44
121979
3066
עם זאת, כל החיים על כדור הארץ מפיקים את התזונה שלהם
02:05
from only six chemical elements,
45
125069
2030
משישה יסודות כימיים בלבד,
02:07
and these elements can be found on any planetary body
46
127123
3004
והיסודות האלו יכולים להימצא על כל גוף פלנטרי במערכת השמש שלנו.
02:10
in our solar system.
47
130151
1336
02:12
So that leaves the thing in the middle as the tall pole,
48
132537
3227
אז זה משאיר את הדבר שבאמצע כעמוד הגבוה,
02:15
the thing that's hardest to achieve.
49
135788
1954
הדבר שהכי קשה להשיג.
02:17
Not moose, but water.
50
137766
1892
לא אייל, אלא מים.
02:19
(Laughter)
51
139682
2781
(צחוק)
02:23
Although moose would be pretty cool.
52
143285
1794
למרות שאייל היה יכול להיות די מגניב.
02:25
(Laughter)
53
145103
1158
(צחוק)
02:26
And not frozen water, and not water in a gaseous state, but liquid water.
54
146285
5535
ולא מים קפואים, ולא מים במצב גז, אלא מים נוזליים.
02:32
This is what life needs to survive, all life.
55
152748
2453
זה מה שהחיים צריכים כדי לשרוד, כל צורת חיים.
02:35
And many solar system bodies don't have liquid water,
56
155680
3336
ולגופים רבים במערכת השמש אין מים נוזליים,
02:39
and so we don't look there.
57
159040
1636
אז אנחנו לא מחפשים שם.
02:40
Other solar system bodies might have abundant liquid water,
58
160700
2993
לגופים אחרים במערכת השמש יכולים להיות מים נוזליים בשפע,
02:43
even more than Earth,
59
163717
1335
אפילו יותר מאשר לכדור הארץ,
02:45
but it's trapped beneath an icy shell,
60
165076
2450
אבל הם לכודים תחת שכבת קרח,
02:47
and so it's hard to access, it's hard to get to,
61
167550
2261
אז הגישה אליהם קשה, קשה להגיע אליהם,
02:49
it's hard to even find out if there's any life there.
62
169835
2719
קשה אפילו לגלות אם יש שם אילו שהם חיים.
02:53
So that leaves a few bodies that we should think about.
63
173475
2995
אז זה משאיר מספר גופים שאנחנו צריכים לקחת בחשבון.
02:56
So let's make the problem simpler for ourselves.
64
176494
2429
אז בואו נפשט את הבעיה בשביל עצמנו.
02:58
Let's think only about liquid water on the surface of a planet.
65
178947
3341
בואו נחשוב רק על מים נוזליים על פני השטח של כוכב הלכת.
03:02
There are only three bodies to think about in our solar system,
66
182312
2956
יש רק שלושה גופים לקחת בחשבון במערכת השמש שלנו,
בהקשר של מים נוזליים על פני כוכב הלכת,
03:05
with regard to liquid water on the surface of a planet,
67
185292
2582
03:07
and in order of distance from the sun, it's: Venus, Earth and Mars.
68
187898
4826
והם, לפי סדר המרחק מהשמש: נוגה, כדור הארץ ומאדים.
03:13
You want to have an atmosphere for water to be liquid.
69
193265
3372
צריך שתהיה אטמוספירה כדי שהמים יהיו נוזליים.
03:16
You have to be very careful with that atmosphere.
70
196661
2378
צריך להיות מאוד זהירים עם האטמוספירה הזו.
אסור שתהיה יותר מדי אטמוספירה, אטמוספירה עבה מדי או חמה מדי,
03:19
You can't have too much atmosphere, too thick or too warm an atmosphere,
71
199063
3412
03:22
because then you end up too hot like Venus,
72
202499
2905
כי אז הכוכב הופך לחם מדי כמו נוגה,
03:25
and you can't have liquid water.
73
205428
1737
ולא מתאפשר קיום של מים נוזליים.
03:27
But if you have too little atmosphere and it's too thin and too cold,
74
207189
3953
אבל אם יש פחות מדי אטמוספירה, והיא דקה מדי או קרה מדי,
03:31
you end up like Mars, too cold.
75
211166
2024
הכוכב הופך להיות כמו מאדים, קר מדי.
03:33
So Venus is too hot, Mars is too cold,
76
213865
2475
אז נוגה חם מדי, מאדים קר מדי,
03:36
and Earth is just right.
77
216364
1164
וכדור הארץ הוא בדיוק כמו שצריך.
03:37
You can look at these images behind me and you can see automatically
78
217552
3475
אפשר ישר לראות בתמונות מאחוריי
03:41
where life can survive in our solar system.
79
221051
2597
איפה חיים יכולים לשרוד במערכת השמש שלנו.
03:44
It's a Goldilocks-type problem,
80
224296
1600
זו בעיה מהסוג של "זהבה ושלושת הדובים",
03:45
and it's so simple that a child could understand it.
81
225920
2490
זה כל כך פשוט שילד יכול להבין את זה.
03:49
However,
82
229452
1180
עם זאת,
03:51
I'd like to remind you of two things
83
231450
2928
הייתי רוצה להזכיר לכם שני דברים
03:54
from the Goldilocks story that we may not think about so often
84
234402
2954
מהסיפור של זהבה, שאולי לא חושבים עליהם הרבה
03:57
but that I think are really relevant here.
85
237380
2096
אבל אני חושב שהם מאוד רלוונטים כאן.
04:00
Number one:
86
240056
1150
מספר אחד:
04:02
if Mama Bear's bowl is too cold
87
242311
2792
אם הקערה של אימא דובה היא קרה מדי
04:05
when Goldilocks walks into the room,
88
245833
2008
כשזהבה נכנסת לחדר,
04:08
does that mean it's always been too cold?
89
248642
2143
האם זה אומר שהיא תמיד היתה קרה מדי?
04:11
Or could it have been just right at some other time?
90
251825
3268
או שיכול להיות שהייתה בטמפרטורה הרצוייה באיזשהו זמן אחר?
04:15
When Goldilocks walks into the room determines the answer
91
255650
3681
זהבה נכנסת לחדר וקובעת את התשובה שאנחנו מקבלים בסיפור.
04:19
that we get in the story.
92
259355
1332
04:21
And the same is true with planets.
93
261114
1730
וזה נכון גם לגבי כוכבי לכת.
04:22
They're not static things. They change.
94
262868
2026
הם לא דברים סטטיים. הם משתנים.
04:24
They vary. They evolve.
95
264918
1742
הם מגוונים. הם מתפתחים.
04:26
And atmospheres do the same.
96
266684
2043
ואטמוספרות מתנהגות באופן דומה.
04:28
So let me give you an example.
97
268751
1702
אתן לכם דוגמא.
04:30
Here's one of my favorite pictures of Mars.
98
270477
2002
הנה אחת התמונות האהובות עלי של מאדים.
04:32
It's not the highest resolution image, it's not the sexiest image,
99
272503
3131
לא הכי חדה, לא הכי סקסית,
04:35
it's not the most recent image,
100
275658
1503
לא הכי עדכנית,
04:37
but it's an image that shows riverbeds cut into the surface of the planet;
101
277185
3494
אבל זו תמונה שמראה אפיקי נהרות החותכים את פני השטח של כוכב הלכת,
04:41
riverbeds carved by flowing, liquid water;
102
281320
2584
אפיקי נהר הנחרטים על ידי מים נוזליים, זורמים.
04:45
riverbeds that take hundreds or thousands or tens of thousands of years to form.
103
285515
4886
אפיקי נהר שלוקח להם מאות או אלפי או עשרות אלפי שנים להיווצר.
04:50
This can't happen on Mars today.
104
290425
1618
וזה לא יכול להתרחש על מאדים כיום.
04:52
The atmosphere of Mars today is too thin and too cold
105
292067
2481
האטמוספירה של מאדים כיום היא דקה מדי וקרה מדי
04:54
for water to be stable as a liquid.
106
294572
2141
בכדי שהמים יהיו יציבים כנוזל.
04:56
This one image tells you that the atmosphere of Mars changed,
107
296737
4348
התמונה האחת הזו אומרת לכם שהאטמוספרה של מאדים השתנתה,
05:01
and it changed in big ways.
108
301109
2032
והיא השתנתה בצורה משמעותית.
05:03
And it changed from a state that we would define as habitable,
109
303714
4809
והיא השתנתה ממצב שהיינו מגדירים כראוי למגורים,
05:08
because the three requirements for life were present long ago.
110
308547
3590
כיוון ששלוש הדרישות לחיים היו קיימות לפני זמן רב.
05:13
Where did that atmosphere go
111
313049
2068
איפה האטמוספרה הזו
05:15
that allowed water to be liquid at the surface?
112
315141
2820
שאיפשרה למים להיות נוזליים על פני השטח?
05:17
Well, one idea is it escaped away to space.
113
317985
3347
השערה אחת היא שהיא ברחה החוצה לחלל.
05:21
Atmospheric particles got enough energy to break free
114
321356
2667
חלקיקים אטמוספריים קיבלו מספיק אנרגיה כדי להשתחרר
05:24
from the gravity of the planet,
115
324047
1653
מכוח המשיכה של כוכב הלכת,
05:25
escaping away to space, never to return.
116
325724
2689
ברחו החוצה לחלל, ולעולם לא חזרו.
05:28
And this happens with all bodies with atmospheres.
117
328437
2688
וזה קורה עם כל גוף בעל אטמוספרה.
05:31
Comets have tails
118
331149
1172
לכוכבי שביט יש זנבות
05:32
that are incredibly visible reminders of atmospheric escape.
119
332345
3257
שהם תזכורת מאוד בולטת לתהליך בריחה אטמוספרית.
05:35
But Venus also has an atmosphere that escapes with time,
120
335626
3409
אבל לנוגה גם יש אטמוספרה שבורחת עם הזמן,
05:39
and Mars and Earth as well.
121
339059
1660
וכן גם למאדים ולכדור הארץ.
05:40
It's just a matter of degree and a matter of scale.
122
340743
2968
זה רק עניין של מידה ושל קנה מידה.
05:44
So we'd like to figure out how much escaped over time
123
344092
2676
אז היינו רוצים להבין כמה חומר ברח לאורך הזמן
05:46
so we can explain this transition.
124
346792
2116
כדי שנוכל להסביר את השינוי הזה.
05:48
How do atmospheres get their energy for escape?
125
348932
2611
איך אטמוספרות מקבלות את האנרגיה שלהם בשביל הבריחה?
05:51
How do particles get enough energy to escape?
126
351567
2131
איך חלקיקים מקבלים מספיק אנרגיה כדי לברוח?
05:53
There are two ways, if we're going to reduce things a little bit.
127
353722
3185
יש שתי דרכים, אם נפשט קצת.
05:56
Number one, sunlight.
128
356931
1151
דרך ראשונה, אור השמש.
05:58
Light emitted from the sun can be absorbed by atmospheric particles
129
358106
3412
אור שנפלט מהשמש יכול להיספג על ידי חלקיקים אטמוספריים
06:01
and warm the particles.
130
361542
1714
ולחמם את החלקיקים.
06:03
Yes, I'm dancing, but they --
131
363280
2108
כן, אני רוקד, אבל הם –
06:05
(Laughter)
132
365412
1471
(צחוק)
06:07
Oh my God, not even at my wedding.
133
367693
1912
אלוהים ישמור, אפילו לא בחתונה שלי.
06:09
(Laughter)
134
369629
1492
(צחוק)
06:11
They get enough energy to escape and break free
135
371145
3003
הם מקבלים מספיק אנרגיה כדי לברוח ולהשתחרר
06:14
from the gravity of the planet just by warming.
136
374172
2500
מכח המשיכה של כוכב הלכת ע״ התחממות בלבד.
06:16
A second way they can get energy is from the solar wind.
137
376696
3162
דרך נוספת שהם יכולים לקבל אנרגיה היא מרוח סולרית.
06:19
These are particles, mass, material, spit out from the surface of the sun,
138
379882
5026
אלו הם חלקיקים, מסה, חומר, שנפלטו מפני השטח של השמש,
06:24
and they go screaming through the solar system
139
384932
2404
והם טסים דרך מערכת השמש שלנו
06:27
at 400 kilometers per second,
140
387360
1785
במהירות של 400 קילומטר לשניה,
06:29
sometimes faster during solar storms,
141
389169
2594
לפעמים מהר יותר בזמן סופות סולריות,
06:31
and they go hurtling through interplanetary space
142
391787
2722
והם מפלסים דרכם דרך חלל בין כוכבי
06:34
towards planets and their atmospheres,
143
394533
2446
לכיוון כוכבי לכת והאטמוספרות שלהם,
06:37
and they may provide energy
144
397003
1625
וייתכן והם מספקים אנרגיה לחלקיקי אטמוספרה לברוח, גם כן.
06:38
for atmospheric particles to escape as well.
145
398652
2128
06:41
This is something that I'm interested in,
146
401182
1969
זה משהו שאני מתעניין בו,
כי הוא מתקשר לסביבה ראויה לחיים.
06:43
because it relates to habitability.
147
403175
1713
06:45
I mentioned that there were two things about the Goldilocks story
148
405378
3132
אז ציינתי שיש שני דברים לגבי הסיפור של זהבה ושלושת הדובים
06:48
that I wanted to bring to your attention and remind you about,
149
408534
2984
שאני רוצה להביא לתשומת לבכם ולהזכיר לכם אותם,
והשני הוא קצת יותר מתוחכם.
06:51
and the second one is a little bit more subtle.
150
411542
2239
06:53
If Papa Bear's bowl is too hot,
151
413805
2788
אם הצלחת של אבא דוב היא חמה מדי,
06:58
and Mama Bear's bowl is too cold,
152
418180
3234
והצלחת של אימא דוב היא קרה מדי,
07:03
shouldn't Baby Bear's bowl be even colder
153
423057
3111
האם הצלחת של ילד דוב לא צריכה להיות אפילו קרה יותר
07:07
if we're following the trend?
154
427081
1796
אם אנחנו ממשיכים את המגמה?
07:10
This thing that you've accepted your entire life,
155
430195
2312
הדבר שהסכמתם איתו כל חייכם,
07:12
when you think about it a little bit more, may not be so simple.
156
432531
3070
אולי אינו כה פשוט, כשחושבים עליו עוד קצת.
07:16
And of course, distance of a planet from the sun determines its temperature.
157
436513
4028
וכמובן, מרחק של כוכב לכת מהשמש קובע את הטמפרטורה שלו:
07:20
This has to play into habitability.
158
440565
2266
זה חייב להיות קשור לסביבה ראויה לחיים.
07:22
But maybe there are other things we should be thinking about.
159
442855
2930
אבל אולי יש דברים אחרים שאנחנו צריכים לקחת בחשבון.
07:25
Maybe it's the bowls themselves
160
445809
1616
אולי אלו הקערות עצמן
07:27
that are also helping to determine the outcome in the story,
161
447449
3056
שגם עוזרות לקבוע את התוצאה בסיפור,
07:30
what is just right.
162
450529
1300
מה בדיוק מתאים.
07:32
I could talk to you about a lot of different characteristics
163
452765
2865
אז הייתי יכול לדבר אתכם על מאפיינים רבים של שלושת כוכבי הלכת האלו
07:35
of these three planets
164
455654
1151
07:36
that may influence habitability,
165
456829
1569
שאולי ישפיעו על סביבה ראויה לחיים.
07:38
but for selfish reasons related to my own research
166
458422
2594
אבל עקב סיבות אנוכיות הקשורות למחקר שלי
07:41
and the fact that I'm standing up here holding the clicker and you're not --
167
461040
3588
והעובדה שאני עומד כאן ומחזיק את השלט ואתם לא –
07:44
(Laughter)
168
464652
1006
(צחוק)
07:45
I would like to talk for just a minute or two
169
465682
2109
הייתי רוצה לדבר רק לדקה או שתיים
07:47
about magnetic fields.
170
467815
1297
על שדות מגנטיים.
07:49
Earth has one; Venus and Mars do not.
171
469715
2532
לכדור הארץ יש שדה כזה; לנוגה ומאדים אין.
07:52
Magnetic fields are generated in the deep interior of a planet
172
472825
3123
שדות מגנטיים נוצרים בחלקו הפנימי העמוק של כוכב לכת
07:55
by electrically conducting churning fluid material
173
475972
3717
על ידי הולכה חשמלית של חומר נוזלי תוסס
07:59
that creates this big old magnetic field that surrounds Earth.
174
479713
2905
שיוצר שדה מגנטי ענק שמקיף את כדור הארץ.
08:02
If you have a compass, you know which way north is.
175
482642
2396
אם יש לכם מצפן, אתם יודעים באיזה כיוון נמצא הצפון.
08:05
Venus and Mars don't have that.
176
485062
1494
לנוגה ולמאדים אין את זה.
08:06
If you have a compass on Venus and Mars,
177
486580
1914
אם יש לכם מצפן על נוגה או מאדים, מזל טוב, אתם אבודים.
08:08
congratulations, you're lost.
178
488518
1396
08:09
(Laughter)
179
489938
1903
(צחוק)
08:11
Does this influence habitability?
180
491865
2040
האם זה משפיע על סביבה ראויה לחיים?
08:15
Well, how might it?
181
495175
1302
ובכן, איך זה יכול להשפיע?
08:17
Many scientists think that a magnetic field of a planet
182
497024
2604
מדענים רבים חושבים ששדה מגנטי של כוכב לכת
08:19
serves as a shield for the atmosphere,
183
499652
2395
משמש כמגן עבור האטמוספרה,
08:22
deflecting solar wind particles around the planet
184
502071
3355
מסיט חלקיקי רוח סולרית מסביב לכוכב הלכת
08:25
in a bit of a force field-type effect
185
505450
1815
קצת כמו השפעה של שדה כח
08:27
having to do with electric charge of those particles.
186
507289
2700
שקשורה למטען חשמלי של החלקיקים האלו.
08:30
I like to think of it instead as a salad bar sneeze guard for planets.
187
510362
3627
אני מדמה את זה לדוכן סלטים עבור כוכבי לכת להגנה מפני התעטשויות.
08:34
(Laughter)
188
514013
2279
(צחוק)
08:36
And yes, my colleagues who watch this later will realize
189
516962
3381
וכן, העמיתים שלי שיצפו בזה מאוחר יותר יבינו
08:40
this is the first time in the history of our community
190
520367
2544
שזו הפעם הראשונה בהיסטוריה של הקהילה שלנו
08:42
that the solar wind has been equated with mucus.
191
522935
2279
שהשוו רוח סולרית לליחה.
08:45
(Laughter)
192
525238
1650
(צחוק)
08:48
OK, so the effect, then, is that Earth may have been protected
193
528978
3475
אז ההשפעה, אם כן, היא שכדור הארץ אולי היה מוגן
08:52
for billions of years,
194
532477
1169
במשך מיליארדי שנים,
08:53
because we've had a magnetic field.
195
533670
1850
כיוון שהיה לנו שדה מגנטי.
08:55
Atmosphere hasn't been able to escape.
196
535544
2179
האטמוספרה לא הייתה יכולה לברוח.
08:57
Mars, on the other hand, has been unprotected
197
537747
2107
מאדים, מצד שני, לא היה מוגן
08:59
because of its lack of magnetic field,
198
539878
1842
משום שלא היה לו שדה מגנטי,
09:01
and over billions of years,
199
541744
1952
ולמשך מיליארדי שנים,
09:03
maybe enough atmosphere has been stripped away
200
543720
2180
אולי מספיק אטמוספרה הופשטה ממנו
09:05
to account for a transition from a habitable planet
201
545924
2593
בשביל לגרום למעבר מכוכב לכת ראוי לחיים
09:08
to the planet that we see today.
202
548541
1666
לכוכב לכת שאנחנו רואים היום.
09:11
Other scientists think that magnetic fields
203
551059
2989
מדענים אחרים חושבים ששדות מגנטיים
09:14
may act more like the sails on a ship,
204
554072
2163
אולי מתנהגים כמו מפרשים של סירה,
09:16
enabling the planet to interact with more energy from the solar wind
205
556958
5037
ומאפשרים לכוכב הלכת להיות מושפע יותר מהאנרגיה של הרוח הסולרית
09:22
than the planet would have been able to interact with by itself.
206
562019
3272
מאשר היה יכול להיות מושפע לולא שדות אלה.
09:25
The sails may gather energy from the solar wind.
207
565315
2491
המפרשים יכולים לאסוף אנרגיה מהרוח הסולרית.
09:27
The magnetic field may gather energy from the solar wind
208
567830
2666
השדה המגנטי יכול לאסוף אנרגיה מהרוח הסולרית
09:30
that allows even more atmospheric escape to happen.
209
570520
3244
שמאפשרת לעוד יותר בריחה אטמוספרית להתרחש.
09:33
It's an idea that has to be tested,
210
573788
2254
זה רעיון שצריך לבחון אותו,
09:36
but the effect and how it works
211
576066
1885
אבל ההשפעה ואיך זה עובד נראים ברורים.
09:37
seems apparent.
212
577975
1151
09:39
That's because we know
213
579150
1151
זה כיוון שאנחנו יודעים שאנרגיה מהרוח הסולרית
09:40
energy from the solar wind is being deposited into our atmosphere
214
580325
3075
מושקעת בתוך האטמוספרה כאן בכדור הארץ.
09:43
here on Earth.
215
583424
1151
האנרגיה הזו מובלת לאורך קווי השדה המגנטי ויורדת לתוך איזורי הקטבים,
09:44
That energy is conducted along magnetic field lines
216
584599
2405
09:47
down into the polar regions,
217
587028
1348
09:48
resulting in incredibly beautiful aurora.
218
588400
2136
ובאה לידי ביטוי בזוהר הקוטב המדהים ביופיו.
09:50
If you've ever experienced them, it's magnificent.
219
590560
2656
אם אי פעם חוויתם את זה, זה מדהים.
09:53
We know the energy is getting in.
220
593240
2006
אנחנו יודעים שהאנרגיה נכנסת פנימה.
09:55
We're trying to measure how many particles are getting out
221
595270
3033
אנחנו מנסים למדוד כמה חלקיקים יוצאים החוצה
09:58
and if the magnetic field is influencing this in any way.
222
598327
3038
ואם השדה המגנטי משפיע על זה באיזשהו אופן.
10:02
So I've posed a problem for you here,
223
602722
2380
אז הצגתי כאן בעיה בשבילכם,
10:05
but I don't have a solution yet.
224
605126
1546
אבל אין לי עדיין פיתרון.
10:06
We don't have a solution.
225
606696
1276
אין לנו פיתרון.
10:08
But we're working on it. How are we working on it?
226
608702
2357
אבל אנחנו עובדים על זה. איך אנחנו עובדים על זה?
10:11
Well, we've sent spacecraft to all three planets.
227
611083
2298
ובכן, שלחנו רכבי חלל לכל שלושת כוכבי הלכת.
10:13
Some of them are orbiting now,
228
613405
1476
חלקם כבר חגים סביבם עכשיו,
10:14
including the MAVEN spacecraft which is currently orbiting Mars,
229
614905
3072
כולל חללית ה-MAVEN שחגה כרגע סביב מאדים,
10:18
which I'm involved with and which is led here,
230
618001
3532
ואני מעורב בפרויקט הזה שמנוהל כאן, ע״י אוניברסיטת קולורדו.
10:21
out of the University of Colorado.
231
621557
1809
10:23
It's designed to measure atmospheric escape.
232
623390
2282
הוא מתוכנן למדוד בריחה אטמוספרית.
10:26
We have similar measurements from Venus and Earth.
233
626022
2474
יש לנו מדידות דומות מנוגה ומכדור הארץ.
10:28
Once we have all our measurements,
234
628953
1665
ברגע שיהיו לנו כל המדידות שלנו,
10:30
we can combine all these together, and we can understand
235
630642
2875
נוכל לשלב את כולם יחד,
ונוכל להבין מה טיב יחסי הגומלין של שלושת כוכבי הלכת עם הסביבה החללית שלהם,
10:33
how all three planets interact with their space environment,
236
633541
3417
10:36
with the surroundings.
237
636982
1162
עם הסביבה שלהם.
10:38
And we can decide whether magnetic fields are important for habitability
238
638168
3522
ונוכל להחליט אם שדות מגנטיים הם חשובים לסביבה ראויה לחיים
10:41
or not.
239
641714
1158
או לא.
10:42
Once we have that answer, why should you care?
240
642896
2265
ברגע שתהיה לנו התשובה הזו, למה שיהיה לכם אכפת?
10:45
I mean, I care deeply ...
241
645185
1300
לי אכפת עמוקות...
10:48
And financially as well, but deeply.
242
648128
2006
וכלכלית גם, אבל עמוקות.
10:50
(Laughter)
243
650158
1842
(צחוק)
10:52
First of all, an answer to this question
244
652763
1918
קודם כל, תשובה לשאלה הזו תלמד אותנו יותר על שלושת כוכבי הלכת האלו,
10:54
will teach us more about these three planets,
245
654705
2103
10:56
Venus, Earth and Mars,
246
656832
1160
נוגה, כדור הארץ ומאדים,
לא רק על טיב יחסי הגומלין עם הסביבה שלהם כיום,
10:58
not only about how they interact with their environment today,
247
658016
2911
11:00
but how they were billions of years ago,
248
660951
1927
אלא על איך הם היו לפני מיליארדי שנים,
11:02
whether they were habitable long ago or not.
249
662902
2062
האם הם היו ראויים למגורים לפני הרבה זמן או לא.
11:04
It will teach us about atmospheres
250
664988
1644
זה ילמד אותנו על אטמוספרות
11:06
that surround us and that are close.
251
666656
1995
אלה המקיפות אותנו ואלה הקרובות אלינו.
11:09
But moreover, what we learn from these planets
252
669127
2184
אבל יותר מזה, מה שאנחנו נלמד מכוכבי הלכת האלו
11:11
can be applied to atmospheres everywhere,
253
671335
2021
יוכל להיות מיושם על אטמוספרות בכל מקום,
11:14
including planets that we're now observing around other stars.
254
674485
2913
כולל כוכבי לכת שאנחנו עכשיו צופים בהם סביב כוכבים אחרים.
11:17
For example, the Kepler spacecraft,
255
677422
1755
לדוגמא, רכב החלל קפלר,
11:19
which is built and controlled here in Boulder,
256
679201
3208
שנבנה ונשלט מכאן בבולדר,
11:22
has been observing a postage stamp-sized region of the sky
257
682433
3285
הצופה באיזור בגודל של בול דואר בשמיים,
11:25
for a couple years now,
258
685742
1247
כבר שנתיים,
11:27
and it's found thousands of planets --
259
687013
2228
והוא מצא אלפי כוכבי לכת –
11:29
in one postage stamp-sized region of the sky
260
689265
2913
באיזור בגודל של בול דואר בשמיים
11:32
that we don't think is any different from any other part of the sky.
261
692202
4089
שאנחנו לא חושבים שהוא מיוחד יותר מכל חלק אחר בשמיים.
11:36
We've gone, in 20 years,
262
696815
1810
בתוך 20 השנים,
11:38
from knowing of zero planets outside of our solar system,
263
698649
4037
עברנו מלדעת על אפס כוכבי לכת מחוץ למערכת השמש שלנו,
11:42
to now having so many,
264
702710
1753
ללדעת על כל כך הרבה,
11:44
that we don't know which ones to investigate first.
265
704487
3139
שאנחנו לא יודעים אילו מהם לחקור קודם.
11:49
Any lever will help.
266
709269
1460
כל כיוון יעזור.
11:52
In fact, based on observations that Kepler's taken
267
712539
3584
למעשה, על בסיס תצפיות שקפלר לקח
11:56
and other similar observations,
268
716147
2129
ותצפיות דומות נוספות,
11:58
we now believe that,
269
718300
1169
אנחנו עכשיו מאמינים
11:59
of the 200 billion stars in the Milky Way galaxy alone,
270
719493
4699
שמתוך 200 מיליארד הכוכבים בגלקסיית שביל החלב בלבד,
12:04
on average, every star has at least one planet.
271
724786
4604
בממוצע, לכל כוכב יש כוכב לכת אחד לפחות.
12:10
In addition to that,
272
730819
1503
בנוסף,
12:12
estimates suggest there are somewhere between 40 billion and 100 billion
273
732346
5701
אנו מעריכים שבין 40 ל-100 מיליארד
12:18
of those planets that we would define as habitable
274
738071
3332
מתוך כוכבי הלכת הללו יוגדרו כראויים לחיים,
12:23
in just our galaxy.
275
743139
1412
רק בגלקסיה שלנו.
12:26
We have the observations of those planets,
276
746590
2037
יש לנו את התצפיות של כוכבי הלכת האלו,
12:28
but we just don't know which ones are habitable yet.
277
748651
2484
אבל אנחנו פשוט עדיין לא יודעים אילו מהם ראויים למגורים.
זה כמו להיות כלוא בנקודה אדומה –
12:31
It's a little bit like being trapped on a red spot --
278
751159
3606
12:34
(Laughter)
279
754789
1171
(צחוק)
12:35
on a stage
280
755984
1232
על במה
12:38
and knowing that there are other worlds out there
281
758178
3562
ולדעת שיש עולמות אחרים שם בחוץ
12:43
and desperately wanting to know more about them,
282
763042
2776
ולרצות נואשות לדעת עליהם יותר,
12:47
wanting to interrogate them and find out if maybe just one or two of them
283
767174
3934
לרצות לחקור אותם ולגלות אם אולי רק אחד או שניים מהם
12:51
are a little bit like you.
284
771132
1610
הם קצת כמוך.
12:54
You can't do that. You can't go there, not yet.
285
774244
2559
אתה לא יכול לעשות את זה. אתה לא יכול לנסוע לשם, עדיין לא.
12:56
And so you have to use the tools that you've developed around you
286
776827
3993
אז אתה חייב להשתמש בכלים שפיתחת מסביבך
13:00
for Venus, Earth and Mars,
287
780844
1295
לנוגה, כדור הארץ ומאדים,
13:02
and you have to apply them to these other situations,
288
782163
2813
ואתה חייב ליישם אותם על המצבים האחרים האלו,
13:05
and hope that you're making reasonable inferences from the data,
289
785000
4696
ולקוות שאתה מסיק מסקנות סבירות מתוך הנתונים,
13:09
and that you're going to be able to determine the best candidates
290
789720
3118
ושתוכל לקבוע את המועמדים הטובים ביותר לכוכבי לכת ראויים לחיים,
13:12
for habitable planets, and those that are not.
291
792862
2399
ואלו שלא.
13:16
In the end, and for now, at least,
292
796139
2715
בסופו של דבר, ובינתיים לפחות,
13:18
this is our red spot, right here.
293
798878
2787
זו הנקודה האדומה שלנו, בדיוק כאן.
13:22
This is the only planet that we know of that's habitable,
294
802376
3336
זה כוכב הלכת היחיד שאנחנו יודעים שראוי לחיים,
13:25
although very soon we may come to know of more.
295
805736
3191
למרות שבקרוב מאוד אנחנו אולי ניווכח לדעת על יותר.
13:28
But for now, this is the only habitable planet,
296
808951
2736
אבל בינתיים, זה כוכב הלכת היחיד הראוי לחיים,
13:31
and this is our red spot.
297
811711
1302
וזו הנקודה האדומה שלנו.
13:33
I'm really glad we're here.
298
813976
1420
אני מאוד שמח שאנחנו כאן.
13:36
Thanks.
299
816507
1175
תודה.
13:37
(Applause)
300
817706
3231
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7