Ariel Garten: Know thyself, with a brain scanner

64,222 views ・ 2012-01-26

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
00:15
The maxim, "Know thyself" has been around since the ancient Greeks.
0
15260
4979
האמרה, "הכר את עצמך"
קיימת מתקופת היוונים.
כמה משייכים אותה לאפלטון,
00:20
Some attribute this golden world knowledge to Plato, others to Pythagoras.
1
20263
4201
אחרים לפיתגורס.
00:24
But the truth is it doesn't really matter which sage said it first,
2
24488
3176
אבל האמת היא שזה לא ממש משנה איזה חכם אמר את זה ראשון,
00:27
because it's still sage advice, even today.
3
27688
2787
מפני שזו עדיין עצה חכמה, אפילו היום.
"הכר את עצמך."
00:32
"Know thyself."
4
32031
1460
00:33
It's pithy almost to the point of being meaningless,
5
33515
3930
התמציתיות שבה
כמעט עד כדי חוסר משמעות,
00:37
but it rings familiar and true, doesn't it?
6
37469
2535
אבל היא נשמעת מוכרת ואמיתית, נכון?
"הכר את עצמך."
00:41
"Know thyself."
7
41155
1310
אני מבינה את ההצהרה חסרת הזמן הזו
00:44
I understand this timeless dictum as a statement about the problems,
8
44094
3315
כהצהרה על הבעיות, או ליתר דיוק הבלבול,
00:47
or more exactly, the confusions, of consciousness.
9
47433
2802
של ההכרה.
00:50
I've always been fascinated with knowing the self.
10
50710
2362
תמיד הוקסמתי מלהכיר את העצמי.
העניין הוביל אותי להקיף את עצמי באמנות,
00:53
This fascination led me to submerge myself in art,
11
53096
2507
ללמוד מדעי המוח
00:55
study neuroscience, and later, to become a psychotherapist.
12
55627
3457
ומאוחר יותר להיות פסיכותרפיסטית.
היום אני מאחדת את כל התשוקות שלי
00:59
Today I combine all my passions as the CEO of InteraXon,
13
59108
3676
כמנכלית אינטראקסון,
01:02
a thought-controlled computing company.
14
62808
2045
חברת שליטה מחשבתית במחשבים.
המטרה שלי, בפשטות,
01:05
My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves.
15
65224
5011
היא לעזור לאנשים להיות יותר מכוונים
לעצמם.
01:10
I take it from this little dictum, "Know thyself."
16
70566
3096
אני לוקחת את זה מהמשפט הקטן הזה,
"הכר את עצמך."
01:14
If you think about it,
17
74384
1483
אם תחשבו על זה,
01:15
this imperative is kind of the defining characteristic of our species, isn't it?
18
75891
4544
האמרה הזו די מגדירה אותנו כמין,
לא?
כלומר, זו ההכרה העצמית
01:21
I mean, it's self-awareness
19
81118
1642
01:22
that separates Homo sapiens from earlier instances of our mankind.
20
82784
3616
שמפרידה את הומו ספיאנס
ממופעים קדומים יותר של האנושות.
01:27
Today we're often too busy
21
87926
2062
היום אנחנו לרוב עסוקים מדי
באייפון או באייפוד שלנו
01:30
tending to our iPhones and iPods to really stop and get to know ourselves.
22
90012
4781
מכדי לעצור באמת ולהכיר את עצמנו.
תחת המבול של שיחות טקסט מדקה לדקה,
01:35
Under the deluge of minute-to-minute text conversations,
23
95197
2627
01:37
e-mails, relentless exchange of media channels
24
97848
3060
אימיילים, החלפה תחופה של ערוצי מדיה
01:40
and passwords and apps and reminders and Tweets and tags,
25
100932
2801
וססמאות ואפליקציות ותזכורות וטוויטיפ וטאגים,
01:43
we lose sight of what all this fuss is supposed to be about in the first place:
26
103757
3726
אנחנו מאבדים את הכיוון של מה המטרה של כל הבלאגן הזה:
אנחנו עצמנו.
01:47
Ourselves.
27
107507
1615
רוב הזמן אנחנו ממוקדים
01:49
Much of the time we're transfixed
28
109146
2052
באיך אנחנו יכולים לשקף את עצמנו בעולם.
01:51
by all of the ways we can reflect ourselves out into the world.
29
111222
3292
01:54
And we can barely find the time to reflect deeply back in on our own selves.
30
114538
5181
ואנחנו כמעט לא מוצאים את הזמן לחשוב בבהירות
על עצמנו.
02:00
We've cluttered ourselves up with all this.
31
120816
2559
עשינו לעצמנו בלאגן בראש עם כל זה.
ואנחנו מרגישים כאילו אנחנו חייבים
02:03
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat,
32
123399
3431
להתרחק רחוק מאוד כדי לנפוש, ולהשאיר את הכל מאחור.
02:06
leaving it all behind.
33
126854
1450
אז אנחנו נוסעים רחוק
02:08
So we go far away to the top of a mountain,
34
128328
3108
לראש ההר,
02:11
assuming that perching ourselves on a piece
35
131460
2030
ומניחים שלנוח שם
02:13
is bound to give us the respite we need to sort the clutter, the chaotic everyday,
36
133514
4489
בטוח יתן לנו את הרוגע שאנחנו צריכים
כדי לארגן את הבלאגן, היום יום הכאוטי,
ולמצוא את עצמנו מחדש.
02:18
and find ourselves again.
37
138027
1674
אבל על ההר הזה
02:20
But on that mountain where we gain that beautiful peace of mind,
38
140406
4477
בו אנחנו משיגים את שלוות הנפש הנפלאה הזו,
מה אנחנו באמת משיגים?
02:25
what are we really achieving?
39
145399
1565
02:27
It's really only a successful escape.
40
147544
3128
זו באמת רק בריחה מוצלחת.
חשבו על המושג בו אנחנו משתמשים "נסיגה" (נופש באנגלית)
02:31
Think of the term we use, "Retreat."
41
151728
1820
זה המושג בו צבאות משתמשים כשהם הפסידו בקרב.
02:33
This is the term that armies use when they've lost a battle.
42
153572
2821
זה אומר שאנחנו חייבים לצאת מכאן.
02:36
It means we've got to get out of here.
43
156417
1829
האם כך אנחנו מרגישים לגבי הלחץ בעולם,
02:38
Is this how we feel about the pressures of our world,
44
158270
2495
שכדי להביט לתוך עצמנו,
02:40
that in order to get inside ourselves,
45
160789
1994
חייבים לברוח לגבעות?
02:42
you have to run for the hills?
46
162807
1429
02:44
And the problem with escaping your day-to-day life
47
164875
3216
והבעיה עם בריחה מחיי היום יום
היא שחייבים לחזור הביתה בסופו של דבר.
02:48
is that you have to come home, eventually.
48
168115
2415
אז כשחושבים על זה,
02:51
So when you think about it,
49
171751
1413
אנחנו כמעט כמו תיירים
02:53
we're almost like a tourist visiting ourselves over there.
50
173188
4454
שמבקרים את עצמנו שם.
02:57
And eventually, that vacation's got to come to an end.
51
177666
2569
ובסופו של דבר החופשה ההיא חייבת להגיע לסיום.
03:00
So my question to you is,
52
180835
2749
אז השאלה שלי אליכם היא,
03:03
can we find ways to know ourselves without the escape?
53
183608
4079
האם אנחנו יכולים למצוא דרכים להכיר את עצמנו
בלי הבריחה?
האם אנחנו יכולים להגדיר מחדש את יחסינו
03:08
Can we redefine our relationship with the technologized world
54
188441
3561
עם העולם הטכנולוגי
כדי שיהיה לנו את החוש המוגבר של מודעות עצמית
03:12
in order to have the heightened sense of self-awareness that we seek?
55
192026
3648
שאנחנו מחפשים?
03:15
Can we live here and now in our wired web
56
195698
3476
האם אנחנו יכולים לחיות פה ועכשיו ברשת המחווטת שלנו
ועדיין לעקוב אחרי ההוראות העתיקות האלו,
03:19
and still follow those ancient instructions, "Know thyself?"
57
199198
4522
"הכר את עצמך?"
אני אומרת שהתשובה היא כן.
03:25
I say the answer is yes.
58
205320
1606
03:26
And I'm here today to share a new way
59
206950
2046
ואני רוצה היום לחלוק דרך חדשה
אליה אנו עובדים עם טכנולוגיה למטרה זו,
03:29
that we're working with technology to this end,
60
209020
2410
להכיר את האני הפנימי שלנו
03:31
to get familiar with our inner self like never before --
61
211454
3455
כמו שלא עשינו מעולם --
03:34
humanizing technology and furthering that age-old quest of ours
62
214933
4493
להאניש את הטכנולוגיה
ולקדם את המסע העתיק הזה שלנו
להכיר טוב יותר את העצמי.
03:39
to more fully know the self.
63
219450
1538
03:41
It's called thought-controlled computing.
64
221943
3317
זה נקרא מחשוב נשלט מחשבה.
אולי שמתם לב
03:48
You may or may not have noticed
65
228101
1507
03:49
that I'm wearing a tiny electrode on my forehead.
66
229632
2309
שאני לובשת אלקטרודה קטנה על המצח.
03:51
This is actually a brainwave sensor
67
231965
1671
זה למעשה חיישן גלי מוח
03:53
that's reading the electrical activity of my brain
68
233660
2356
שקורא את הפעילות החשמלית של המוח שלי
כשאני מעבירה את ההרצאה הזו.
03:56
as I give this talk.
69
236040
1196
03:57
These brainwaves are being analyzed and we can see them as a graph.
70
237731
3510
גלי המוח האלה מנותחים ואנחנו יכולים לראות אותם כגרף.
תנו לי להראות לכם איך זה נראה.
04:01
Let me show you what it looks like.
71
241265
1971
הקו הכחול שם הוא גלי המוח שלי.
04:04
That blue line there is my brainwave.
72
244127
2611
04:06
It's the direct signal being recorded from my head, rendered in real time.
73
246762
4135
זה אות ישיר שמוקלט לראש שלי,
ומצוייר בזמן אמת.
04:10
The green and red bars show that same signal displayed by frequency,
74
250921
3411
העמודות האדומות והירוקות מראות את אותו אות מוצג לפי תדירות,
עם תדירויות נמוכות יותר פה
04:14
with lower frequencies here
75
254356
1714
וגבוהות יותר פה למעלה.
04:16
and higher frequencies up here.
76
256094
1703
אתם בעצם מסתכלים לתוך הראש שלי בזמן שאני מדברת.
04:18
You're actually looking inside my head as I speak.
77
258250
3159
04:22
These graphs are compelling, they're undulating,
78
262965
3000
הגרפחם האלה מחייבים, הם גליים,,
04:25
but from a human's perspective, they're actually not very useful.
79
265989
3246
אבל מנקודת מבט אנושית,
הם למעשה לא כל כך מועילים.
לכן השקענו כל כך הרבה זמן
04:30
That's why we've spent a lot of time
80
270069
1977
במחשבה על איך להפוך את המידע הזה לבעל משמעות
04:32
thinking about how to make this data meaningful to the people who use it.
81
272070
3777
לאנשים שמשתמשים בו.
04:35
For instance,
82
275871
1514
לדוגמה, מה אם תוכלו להשתמש במידע הזה
04:37
what if I could use this data to find out how relaxed I am at any moment?
83
277409
3955
כדי לדעת כמה רגועה אני בכל רגע?
או מה אם אוכל לקחת את המידע הזה
04:41
Or what if I can take that information
84
281388
1821
ולשים אותו בצורה אורגנית על המסך?
04:43
and put it into an organic shape up on the screen?
85
283233
2982
הצורה מימין שם
04:46
The shape on the right over here
86
286921
1852
04:48
has become an indicator of what's going on in my head.
87
288797
2677
הפכה לסמן של מה שקורה בתוך ראשי.
ככל שאני רגועה יותר,
04:51
The more relaxed I am,
88
291498
1494
האנרגיה תיפול דרך זה.
04:53
the more the energy's going to fall through it.
89
293016
2462
אני אולי גם אהיה מעוניינת לדעת
04:55
I may also be interested in knowing how focused I am,
90
295502
2854
כמה אני מרוכזת,
04:58
so I can put my level of attention into the circuit board on the other side.
91
298380
3758
כך שאני יכולה לשים את רמת הריכוז שלי בתוך המעגל המודפס בצד השני.
וככל שהמוח שלי מרוכז יותר,
05:02
And the more focused my brain is,
92
302162
1615
05:03
the more the circuit board is going to surge with energy.
93
303801
2881
האנרגיה בלוח המודפס עולה.
05:06
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was
94
306706
3424
באופן רגיל, לא היה לי מושג כמה אני מרוכזת או רגועה אני
בדרך מוחשית.
05:10
in any tangible way.
95
310154
1739
05:12
As we know, our feelings about how we're feeling
96
312856
2259
כמו שאנחנו יודעים, הרגשות שלנו בקשר לרגשות שלנו
לא אמינות בצורה ידועה לשמצה.
05:15
are notoriously unreliable.
97
315139
1829
05:16
We've all had stress creep up on us without even noticing it
98
316992
2833
לכולנו התגנב הלחץ אפילו בלי לשים לב
05:19
until we lost it on someone who didn't deserve it,
99
319849
2416
עד שהתפרצנו על מישהו שזה לא הגיע לו,
ואז הבנו שאולי היינו צריכים לבדוק עם עצמנו
05:22
and then we realize that we probably should have checked in with ourselves
100
322289
3574
מוקדם יותר.
05:25
a little earlier.
101
325887
1153
המודעות החדשה הזו
05:27
This new awareness opens up vast possibilities
102
327064
3118
פותחת הרבה אפשרויות
05:30
for applications that help improve our lives and ourselves.
103
330206
3030
לאפליקציות שעוזרות לשפר את חיינו ואת עצמנו.
אנחנו מנסים ליצור טכנולוגיה שמשתמשת בתובנות שלנו
05:34
We're trying to create technology that uses the insights
104
334459
2685
כדי להפוך את העבודה שלנו ליותר יעילה, את המנוחות שלנו ליותר מרגיעות
05:37
to make our work more efficient, our breaks more relaxing
105
337168
2683
05:39
and our connections deeper and more fulfilling than ever.
106
339875
3000
ואת הקשרים שלנו לעמוקים יותר ומספקים יותר מאי פעם.
05:43
I'm going to share some of these visions with you in a bit,
107
343851
2773
אני אחלוק כמה מהחזונות האלה עמכם עוד רגע,
05:46
but first I want to take a look at how we got here.
108
346648
2588
אבל ראשית אני רוצה להראות איך הגענו לפה.
05:49
By the way, feel free to check in on my head at any time.
109
349260
2976
דרך אגב, תרגישו חופשי לבדוק מה קורה לראש שלי בכל רגע.
05:52
(Laughter)
110
352728
1977
(צחוק)
05:54
My team at InteraXon and I
111
354729
1507
הצוות שלי באינטראקסון ואני
05:56
have been developing thought-controlled application for almost a decade now.
112
356260
3789
פיתחנו אפליקציות שליטת מחשבה למשך כמעט עשור עכשיו.
בשלב הראשון של הפיתוח
06:00
In the first phase of development,
113
360073
1620
06:01
we were really enthused by all the things we could control with our mind.
114
361717
3436
באמת התרגשנו מכל הדברים שיכולנו לשלוט בהם עם מוחנו.
גרמנו לדברים לפעול, להאיר ולעבוד
06:05
We were making things activate, light up and work just by thinking.
115
365177
4274
רק על ידי חשיבה.
06:09
We were transcending the space between the mind and the device.
116
369999
3616
התעלינו על החלל
בין המוח למכשיר.
הבאנו לחיים מגוון רחב של אבות טיפוס ומוצרים
06:14
We brought to life a vast array of prototypes and products
117
374258
2751
שאתם יכולים לשלוט בהם עם מוחכם,
06:17
that you could control with your mind,
118
377033
2021
כמו מכשירים בייתיים נשלטי מחשבה
06:19
like thought-controlled home appliances
119
379078
1916
או משחקי מכוניות או משחקי וידאו
06:21
or slot-car games or video games or a levitating chair.
120
381018
3716
או כיסא מרחף.
יצרנו טכנולוגיה ואפליקציות
06:25
We created technology and applications that engaged people's imaginations,
121
385504
3629
שמאתגרות את הדמיון של אנשים,
וזה היה מאוד מרגש.
06:29
and it was really exciting.
122
389157
1461
06:30
And then we were asked to do something really big for the Olympics.
123
390642
3832
ואז התבקשנו לעשות משהו ממש גדול
לאולימפיאדה.
הוזמנו ליצור התקנה ענקית
06:35
We were invited to create a massive installation
124
395099
2263
באולימפיאדת החורף של ואנקובר ב 2010,
06:37
at the Vancouver 2010 winter Olympics,
125
397386
1838
בואנקובר,
06:39
were used in Vancouver,
126
399248
1531
06:40
got to control the lighting on the CN Tower,
127
400803
2717
יצא לנו לשלוט באורות על מגדל CN,
בניין הפרלמנט הקנדי ומפלי ניאגרה
06:43
the Canadian Parliament buildings and Niagara Falls
128
403544
2915
מהצד השני של המדינה
06:46
from all the way across the country using their minds.
129
406483
3752
עם המוח.
06:50
Over 17 days at the Olympics, 7,000 visitors from all over the world
130
410564
3219
במשך יותר מ 17 ימים באולימפיאדה 7,000 מבקרים מסביב לעולם
06:53
actually got to individually control the light
131
413807
2165
יכלו למעשה לשלוט בעצמם באורות
06:55
from the CN Tower, parliament and Niagara in real time
132
415996
2631
ממגדל CN, הפרלמנט ומפלי ניאגרה בזמן אמת
עם מוחם מהצד השני של המדינה,
06:58
with their minds from across the country, 3,000 km away.
133
418651
3021
ממרחק 3,000 קילומטר.
07:01
So controlling stuff with your mind is pretty cool.
134
421696
3539
אז שליטה בדברים על מוחכם
זה די מגניב.
אבל אנחנו תמיד מתעניינים ברמות עם הרבה רבדים של אינטראקציה אנושית.
07:06
But we're always interested in multitiered levels of human interaction.
135
426070
3462
אז התחלנו להמציא
07:09
And so we began looking into inventing thought-controlled applications
136
429556
3401
אפליקציות שליטה מחשבתית
07:12
in a more complex frame than just control.
137
432981
2271
בתחום גדול יותר מרק שליטה.
07:15
And that was responsiveness.
138
435742
2494
וזה היה היענות.
הבנו שיש לנו מערכת
07:19
We realized that we had a system
139
439001
1571
07:20
that allowed technology to know something about you.
140
440596
2606
שמאפשרת לטכנולוגיה לדעת משהו עלינו.
וזה יכול להצטרף ליחסים איתכם.
07:23
And it could join into the relationship with you.
141
443226
2635
07:26
We created the responsive room
142
446585
2124
יצרנו חדר היענות
07:28
where the lights, music and blinds adjusted to your state.
143
448733
2992
בו האורות המוזיקה והוילונות התכוונו לפי מצבכם.
הם עקבו אחרי השינויים הקטנים בפעילות המנטלית שלכם.
07:32
They followed these little shifts in your mental activity.
144
452100
3003
אז כשהתחלתם להרגע בסוף יום ארוך,
07:35
So as you settled into relaxation at the end of a hard day,
145
455127
2794
על הספה במשרד,
07:37
on the couch in our office,
146
457945
1331
המוזיקה נרגעה איתכם.
07:39
the music would mellow with you.
147
459300
2156
07:41
When you read, the desk lamp would get brighter.
148
461480
2606
כשקראתם, האור במנורת השולחן התחזק.
אם הייתם נרדמים, המערכת היתה יודעת,
07:44
If you nod off, the system would know, dimming to darkness as you do.
149
464110
4515
מעמעמת לחושך ביחד איתכם.
07:49
We then realized that if technology could know something about you
150
469885
3675
אז הבנו שאם טכנולוגיה יכולה לדעת משהו עליכם
ולהשתמש בזה כדי לעזור לכם,
07:53
and use it to help you,
151
473584
1206
07:54
there's an even more valuable application than that.
152
474814
2820
יש שימוש אפילו עוד יותר בעל ערך מזה.
07:57
That you could know something about yourself.
153
477658
3071
שתוכלו לדעת משהו על עצמכם.
נוכל להכיר צדדים של עצמנו
08:01
We could know sides of ourselves that were all but invisible
154
481484
3178
שהיו בלתי נראים
08:04
and come to see things that were previously hidden.
155
484686
2549
ולראות דברים שהיו בלתי נראים בעבר.
תנו לי להראות לכם דוגמה של מה שאני מדברת עליו.
08:08
Let me show you an example of what I'm talking about here.
156
488093
2746
הנה אפליקציה
08:10
Here's an application that I created for the iPad.
157
490863
2543
שיצרנו לאייפד.
08:13
So the goal of the original game Zen Bound is to wrap a rope around a wooden form.
158
493430
5239
אז המטרה של המשחק המקורי זן באונד
היא לכרוך חבל מסביב לצורת עץ.
אז אתם משתמשים בה עם אוזניות.
08:18
So you use it with your headset.
159
498693
1544
האוזניות מתחברות אלחוטית לאייפד או לסמארטפון.
08:20
The headset connects wirelessly to an iPad or a smartphone.
160
500261
2856
בתוך האוזניות האלה
08:23
In that headset, you have fabric sensors on your forehead and above the ear.
161
503458
4330
יש חיישני בד על המצח ומעל האוזן.
08:27
In the original Zen Bound game,
162
507812
1522
במשחק הזן באונד המקורי,
08:29
you play it by scrolling your fingers over the pad.
163
509358
2878
אתם משחקים בו על ידי הזזת האצבע על האייפד.
08:32
In the game that we created, of course,
164
512744
1942
במשחק בו יצרנו, כמובן,
08:34
you control the wooden form that's on the screen there with your mind.
165
514710
4152
אתם שולטים בצורת העץ שעל המסך שם
עם המוח שלכם.
כשאתם מתרכזים בצורת העץ,
08:39
As you focus on the wooden form,
166
519266
2219
היא מסתובבת.
08:41
it rotates.
167
521509
1195
08:42
The more you focus, the faster the rotation.
168
522728
3033
ככל שאתם מתרכזים, הסיבוב מהיר יותר.
זה באמת.
08:46
This is for real.
169
526118
1650
08:47
This is not a fake.
170
527792
1444
זה לא תרמית.
08:49
What's really interesting to me though
171
529858
1840
מה שבאמת מעניין בשבילי
08:51
is at the end of the game, you get stats and feedback about how you did.
172
531722
3870
זה שבסוף המשחק אתם מקבלים סטטיסטיקות ומשוב
על כמה הצלחתם.
08:55
You have graphs and charts that tell you how your brain was doing --
173
535616
4089
יש לכם גרפים ותרשימים
שאומרים לכם אך המוח שלכם היה --
08:59
not just how much rope you used or what your high score is,
174
539729
3052
לא רק בכמה חבל השתמשתם או מה התוצאה הגבוהה שלכם,
09:02
but what was going on inside of your mind.
175
542805
3848
אלא מה קרה
בתוך המוח שלכם.
וזה משוב רב ערך
09:07
And this is valuable feedback
176
547058
1869
09:08
that we can use to understand what's going on inside of ourselves.
177
548951
4519
שאנחנו יכולים להשתמש בו כדי להבין מה קורה
בתוכנו.
אני אוהבת לקרוא לזה
09:15
I like to call this "intra-active."
178
555294
3194
"אינטרה-אקטיבי."
בדרך כלל אנחנו חושבים על טכנולוגיה
09:19
Normally, we think about technology as interactive.
179
559350
3201
כאינטראקטיבית.
הטכנולוגיה הזו
09:23
This technology is intra-active.
180
563051
2711
היא אינטרה-אקטיבית.
09:26
It understands what's inside of you
181
566822
3589
היא מבינה מה בתוככם
ובונה סוג של יחסים מגיבים
09:30
and builds a sort of responsive relationship
182
570435
2365
09:32
between you and your technology
183
572824
1997
בינכם והטכנולוגיה שלכם
09:34
so that you can use this information to move you forward.
184
574845
3955
כך שתוכלו להשתמש במידע הזה
לקדם את עצמכם.
אז אתם יכולים להשתמש במידע הזה
09:39
So you can use this information to understand you in a responsive loop.
185
579232
4462
כדי להבין את עצמכם בלולאה מגיבה.
באינטראקסון,
09:44
At InteraXon --
186
584154
1753
09:47
intra-active technology is one of our really defining mandates.
187
587672
5574
טכנולוגיה אינטרה-אקטיבית
היא אחד מהתחומים שמגדירים אותנו.
09:53
It's how we understand the world inside and reflect it outside
188
593928
4900
זה איך שאנחנו מבינים את העולם שבפנים
ומשקפים אותו החוצה
09:58
into this tight loop.
189
598852
2043
לתוך הלולאה ההדוקה.
10:01
For example, thought-controlled computing
190
601925
3129
לדוגמה, מחשוב נשלט מחשבה
יכול ללמד ילדים עם ADD
10:05
can teach children with ADD how to improve their focus.
191
605078
3157
איך לשפר את המיקוד שלהם.
10:08
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states
192
608686
4315
עם ADD, לילדים יש יחס נמוך של גלי בטא למצבי ריכוז
ויחס גבוה של גלי תטא.
10:13
and a high proportion of theta states.
193
613025
2033
אז אתם יכולים ליצור אפליקציות שמתגמלות מצבי ריכוז במוח.
10:15
So you can create applications that reward focused brain states.
194
615082
3186
אז אתם יכולים לדמיין ילדים משחקים במשחקי וידאו עם גלי המוח שלהם
10:18
So you can imagine kids playing video games with their brain waves
195
618292
3205
ולשפר את תסמיני הADD שלהם תוך כדי.
10:21
and improving their ADD symptoms as they do it.
196
621521
2469
זה יכול להיות אפקטיבי כמו ריטלין.
10:24
This can be as effective as Ritalin.
197
624014
1894
10:26
Perhaps even more importantly,
198
626845
1841
אולי אפילו יותר חשוב,
10:28
thought-controlled computing can give children with ADD
199
628710
2577
מחשוב נשלט מחשבה יכול לתת לילדים עם ADD
תובנות לתוך מצבי המוח המשתנים שלהם,
10:31
insights into their own fluctuating mental states,
200
631311
2903
כך שהם יוכלו להבין את עצמם טוב יותר
10:34
so they can better understand themselves and their learning needs.
201
634238
3632
ואת הצרכים הלימודיים שלהם.
10:37
The way these children will be able to use their new awareness to improve themselves
202
637894
3976
הדרך בה הילדים האלו יוכלו להשתמש במודעות החדשה שלהם לשפר את עצמם
10:41
will upend many of the damaging and widespread social stigmas
203
641894
2924
יתקנו הרבה מהסטיגמות החברתיות הנפוצות והמזיקות
10:44
that people who are diagnosed as different are challenged with.
204
644842
3840
שאנשים שמאובחנים כשונים
ניצבים לפניהן.
אנחנו יכולים להציץ לתוך ראשינו
10:49
We can peer inside our heads
205
649174
1356
10:50
and interact with what was once locked away from us,
206
650554
2783
ולתקשר עם מה שהיה פעם נעול בשבילנו,
מה שפעם היה מסתורי עבורנו.
10:53
what once mystified and separated us.
207
653361
2898
10:57
Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions
208
657602
3290
טכנולוגית גלי מוח יכולה להבין אותנו, לצפות את הרגשות שלנו
11:00
and find the best solutions for our needs.
209
660916
2013
ולמצוא את הפתרון הטוב ביותר לצרכים שלנו.
11:02
Imagine this collected awareness of the individual
210
662953
2746
דמינו את התודעה האסופה הזו של היחיד
11:05
computed and reflected across an entire lifespan.
211
665723
2512
מחושבת ומושלכת על תקופת חיים שלמים.
11:08
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight.
212
668718
3517
דמיינו את התובנות שאתם יכולים להשיג
מסוג של ראיה נוספת כזו.
11:12
It would be like plugging into your own personal Google.
213
672741
2945
זה יהיה כמו לחבר את זה לגוגל הפרטי שלכם.
בנושא של גוגל,
11:16
On the subject of Google,
214
676056
1250
11:17
today you can search and tag images
215
677330
1906
היום אתם יכולים לחפש ולתייג תמונות
11:19
based on the thoughts and feelings you had while you watched them.
216
679260
3372
בהתבסס על המחשבות והרגשות שהיו לכם בזמן שראיתם אותן.
11:22
You can tag pictures of baby animals as happy,
217
682656
2744
אתם יכולים לתייג תמונות של גורים כשמחות,
או מה שלא יהיו גורים בשבילכם,
11:25
or whatever baby animals are to you,
218
685424
2470
11:27
and then you can search that database, navigating with your feelings,
219
687918
3820
ואז אתם יכולים לחפש במאגר המידע הזה,
לנווט עם הרגשות שלכם,
11:31
rather than the keywords that just hint at them.
220
691762
2474
במקום עם מילות המפתח שרק מרמזות עליהן.
11:34
Or you could tag Facebook photos
221
694829
2259
או שתוכלו לתייג תמונות פייסבוק
עם הרגשות ששייכתם
11:37
with the emotions that you had associated with those memories
222
697112
4592
לזכרונות האלה
11:41
and then instantly prioritize the streams that catch your attention,
223
701728
3702
ואז מייד לתת עדיפות
לזרמי המידע שתופסים את תשומת הלב שלכם,
בדיוק כמו זה.
11:46
just like this.
224
706154
1229
11:48
Humanizing technology is about taking what's already natural
225
708707
3086
טכנולוגיה מאנישה
היא לקחת מה שכבר טבעי בחוויה הטכנולוגית האנושית
11:51
about the human-tech experience
226
711817
1600
11:53
and building technology seamlessly in tandem with it.
227
713441
3386
ולבנות טכנולוגיה במקביל לזה.
11:56
As it aligns with our human behaviors,
228
716851
2309
כשהיא מתיישרת עם התנהגויות אנושיות,
זה יכול לאפשר לנו להבין טוב יותר מה אנחנו עושים
11:59
it can allow us to make better sense of what we do
229
719184
3176
וחשוב יותר, למה.
12:02
and, more importantly, why.
230
722384
2235
יצירת תמונה גדולה
12:05
Creating a big picture out of all the important little details
231
725126
3110
מתוך כל הפרטים הקטנים והחשובים
12:08
that make up who we are.
232
728260
1250
שעושים את מי שאנחנו.
עם טכנולוגיה מואנשת
12:11
With humanized technology we can monitor the quality of your sleep cycles.
233
731174
3548
אנחנו יכולים לנטר את איכות מחזורי השינה שלנו.
כשהפוריות שלנו מתחילה להדרדר,
12:15
When our productivity starts to slacken, we can go back to that data
234
735263
4252
אנחנו יכולים לחזור למידע ההוא
12:19
and see how we can make more effective balance between work and play.
235
739539
3948
ולראות איך אנחנו יכולים לאזן טוב יותר
בין משחק לעבודה.
האם אתם יודעים מה גורם לעייפות אצלכם
12:24
Do you know what causes fatigue in you or what brings out your energetic self,
236
744192
3933
או מה מוציא את האנרגיות מכם,
אילו טריגרים גורמים לכם לדיכאון
12:28
what triggers cause you to be depressed
237
748149
1918
12:30
or what fun things are going to bring you out of that funk?
238
750091
3518
או אילו דברים יוציאו אתכם להריכוז?
דמיינו אם היתה לכם גישה למידע
12:35
Imagine if you had access to data
239
755017
1646
12:36
that allowed you to rank on a scale of overall happiness
240
756687
3197
שיאפשר לכם לדרג על סרגל של אושר כללי
12:39
which people in your life made you the happiest,
241
759908
2856
אילו אנשים בחייכם עשו אתכם מאושרים,
או אילו פעילויות הביאו אתכם לאושר.
12:43
or what activities brought you joy.
242
763487
2396
12:45
Would you make more time for those people? Would you prioritize?
243
765907
3055
הייתם מקדישים יותר לאנשים האלה? האם הייתם מתעדפים?
12:48
Would you get a divorce?
244
768986
1275
האם הייתם מתגרשים?
12:50
(Laughter)
245
770285
1385
12:51
What thought-controlled computing can allow you to do
246
771694
2489
מה שמחשוב נשלט מחשבה יכול לאפשר לכם לעשות
זה לבנות תמונה צבעונית רבת שכבות של חיינו.
12:54
is build colorful layered pictures of our lives.
247
774207
2792
ועם זה, אנחנו יכולים לקבל את התקציר של האושר הפסיכולוגי שלנו
12:57
And with this, we can get the skinny on our psychological happenings
248
777023
3486
ולבנות סיפור של ההתנהגויות שלנו לאורך זמן.
13:00
and build a story of our behaviors over time.
249
780533
2408
אנחנו יכולים להתחיל לראות את הנרטיבים החבויים
13:03
We can begin to see the underlying narratives that propel us forward
250
783379
3219
שמניעים אותנו קדימה
13:06
and tell us about what's going on.
251
786622
2589
ולהגיד לנו מה קורה.
ומזה,
13:10
And from this, we can learn how to change the plot, the outcome
252
790033
4528
אנחנו יכולים ללמוד איך לשנות את העלילה, התוצאה
והדמות
13:14
and the character of our personal stories.
253
794585
2986
של הסיפורים האישיים שלנו.
לפני אלפיים שנה,
13:18
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights.
254
798826
4141
ליוונים האלה היו תובנות חזקות.
הם ידעו שפיסה חשובה נופלת למקום
13:23
They knew that a fundamental piece falls into place
255
803682
2420
כשאתם מתחילים לחיות את המשפט הקטן שלהם,
13:26
when you start to live out their little phrase,
256
806126
2739
13:28
when you come into contact with yourself.
257
808889
2347
כשאתם באים במגע עם עצמכם.
13:31
They understood the power of human narrative
258
811681
3351
הם הבינו את הכוח של הנרטיב האנושי
והערך שאנחנו נותנים לאנשים
13:35
and the value that we place on humans as changing, evolving and growing.
259
815056
3996
כמשתנים, מתפתחים וגדלים.
13:39
But they understood something more fundamental --
260
819608
2628
אבל הם הבינו משהו יותר בסיסי --
האושר הצרוף של גילוי,
13:43
the sheer joy in discovery,
261
823085
2151
האושר והקסם שאנחנו מקבלים מהעולם
13:46
the delight and fascination that we get from the world
262
826366
2529
13:48
and being ourselves in it;
263
828919
1576
ולהיות עצמנו בתוכו,
העושר שאנחנו מקבלים
13:51
the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are.
264
831118
4793
מלראות, להרגיש ולדעת את האנשים שאנחנו.
אימי היא אמנית,
13:56
My mom's an artist,
265
836787
1167
13:57
and as a child, I'd often see her bring things to life with the stroke of a brush.
266
837978
3858
וכילדה ראיתי איך היא מביאה דברים לחיים במשיכת המכחול.
רגע אחד הכל היה לבן, אפשרות טהורה.
14:01
One moment, it was all white space, pure possibility.
267
841860
2608
ברגע הבא, זה היה חי
14:04
The next, it was alive with her colorful ideas and expressions.
268
844492
3496
עם הרעיונות הצבעוניים וההבעות שלה.
14:08
As I sat easel-side, watching her transform canvas after canvas,
269
848717
4845
כשישבתי ליד כן הציור,
ראיתי אותה משנה בד אחרי בד,
למדתי שאתם יכולים לשנות את העולם שלכם.
14:14
I learned that you could create your own world.
270
854413
2565
למדתי שהעולמות הפנימיים שלנו --
14:18
I learned that our own inner worlds --
271
858093
2204
הרעיונות שלנו, הרגשות והדמיונות --
14:20
our ideas, emotions and imaginations --
272
860321
3140
היו, למעשה, לא קשורים למוחות ולגוף שלנו.
14:23
were, in fact, not bound by our brains and bodies.
273
863485
2751
14:26
If you could think it, if you could discover it,
274
866768
3343
אם תוכלו לחשוב על זה, אם תוכלו לגלות את זה,
תוכלו להביא את זה לחיים.
14:30
you could bring it to life.
275
870135
1713
לי, מחשוב נשלט מחשבה
14:33
To me, thought-controlled computing
276
873097
2139
הוא פשוט וחזק כמו מברשת --
14:35
is as simple and powerful as a paintbrush --
277
875260
2403
כלי אחד נוסף לשחרר ולהחיות
14:37
one more tool to unlock and enliven the hidden worlds within us.
278
877687
3548
את העולם החבוי בתוכנו.
אני מביטה קדימה ליום
14:42
I look forward to the day that I can sit beside you, easel-side,
279
882223
4269
שאני אוכל לשבת לידכם, לצד כן הציור,
להביט בעולם שאנחנו יכולים ליצור
14:47
watching the world that we can create with our new toolboxes
280
887050
4115
עם קופסאות הכלים החדשות שלנו
והגילויים שאנחנו יכולים לגלות
14:51
and the discoveries that we can make about ourselves.
281
891189
3046
על עצמנו.
תודה לכם.
14:55
Thank you.
282
895752
1207
14:56
(Applause)
283
896983
1800
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7