Ariel Garten: Know thyself, with a brain scanner

64,222 views ・ 2012-01-26

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Yustina Suryanti
00:15
The maxim, "Know thyself" has been around since the ancient Greeks.
0
15260
4979
Ungkapan, "Kenali dirimu"
sudah ada sejak jaman Yunani Kuno.
Beberapa menghubungkan ilmu pengetahuan berharga ini dengan Plato,
00:20
Some attribute this golden world knowledge to Plato, others to Pythagoras.
1
20263
4201
yang lainnya menghubungkan dengan Pythagoras.
00:24
But the truth is it doesn't really matter which sage said it first,
2
24488
3176
Namun tidak masalah siapa orang bijaksana yang terlebih dahulu mengucapkannya
00:27
because it's still sage advice, even today.
3
27688
2787
karena hingga kinipun itu masih menjadi nasehat yang bijak,
"Kenali dirimu."
00:32
"Know thyself."
4
32031
1460
00:33
It's pithy almost to the point of being meaningless,
5
33515
3930
Ringkas
sampai-sampai hampir tidak berarti,
00:37
but it rings familiar and true, doesn't it?
6
37469
2535
namun terdengar benar dan akrab, bukan?
"Kenali dirimu."
00:41
"Know thyself."
7
41155
1310
Saya menangkap ungkapan abadi ini
00:44
I understand this timeless dictum as a statement about the problems,
8
44094
3315
sebagai pernyataan akan masalah, atau lebih tepatnya keraguan
00:47
or more exactly, the confusions, of consciousness.
9
47433
2802
akan kesadaran.
00:50
I've always been fascinated with knowing the self.
10
50710
2362
Saya selalu tertarik untuk memahami diri.
Ketertarikan ini membawa saya tenggelam ke dalam seni,
00:53
This fascination led me to submerge myself in art,
11
53096
2507
mempelajari ilmu syaraf,
00:55
study neuroscience, and later, to become a psychotherapist.
12
55627
3457
dan kemudian menjadi ahli psikoterapi.
Kini saya menggabungkan semua gairah saya
00:59
Today I combine all my passions as the CEO of InteraXon,
13
59108
3676
sebagai CEO dari InteraXon,
01:02
a thought-controlled computing company.
14
62808
2045
perusahaan komputasi yang dikendalikan pikiran.
Sederhananya, tujuan saya
01:05
My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves.
15
65224
5011
adalah membantu orang-orang agar lebih selaras
dengan diri mereka sendiri.
01:10
I take it from this little dictum, "Know thyself."
16
70566
3096
Saya mengambilnya dari ungkapan kecil ini,
"Kenali dirimu."
01:14
If you think about it,
17
74384
1483
Jika Anda memikirkan hal itu
01:15
this imperative is kind of the defining characteristic of our species, isn't it?
18
75891
4544
perintah ini sepertinya mengartikan ciri khas dari spesies kita,
benar?
Maksud saya, kesadaran dirilah
01:21
I mean, it's self-awareness
19
81118
1642
01:22
that separates Homo sapiens from earlier instances of our mankind.
20
82784
3616
yang membedakan Homo sapiens
dengan manusia purba yang ada sebelumnya.
01:27
Today we're often too busy
21
87926
2062
Kini kita seringkali terlalu sibuk
dengan iPhone dan iPod kita
01:30
tending to our iPhones and iPods to really stop and get to know ourselves.
22
90012
4781
sehingga tidak dapat berhenti dan mengenali diri kita sendiri.
Di bawah limpahan pesan teks, surat elektronik, dan saluran media
01:35
Under the deluge of minute-to-minute text conversations,
23
95197
2627
01:37
e-mails, relentless exchange of media channels
24
97848
3060
yang terus menerus
01:40
and passwords and apps and reminders and Tweets and tags,
25
100932
2801
dan juga kata sandi, aplikasi, pengingat, Tweet, dan pengenal,
01:43
we lose sight of what all this fuss is supposed to be about in the first place:
26
103757
3726
kita kehilangan pandangan akan apa maksud dari semua hal ini pada dasarnya:
diri kita.
01:47
Ourselves.
27
107507
1615
Kebanyakan waktu kita tersita
01:49
Much of the time we're transfixed
28
109146
2052
oleh berbagai cara kita untuk mencerminkan dunia kita ke dunia.
01:51
by all of the ways we can reflect ourselves out into the world.
29
111222
3292
01:54
And we can barely find the time to reflect deeply back in on our own selves.
30
114538
5181
Dan kita sedikit sekali menemukan waktu untuk mencerminkan diri
pada diri kita sendiri.
02:00
We've cluttered ourselves up with all this.
31
120816
2559
Kita menyusahkan diri kita dengan semua hal ini.
Dan kita merasa seperti harus mundur
02:03
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat,
32
123399
3431
dan mengundurkan diri sejauh mungkin, meninggalkan semuanya.
02:06
leaving it all behind.
33
126854
1450
Jadi kita pergi jauh
02:08
So we go far away to the top of a mountain,
34
128328
3108
ke puncak sebuah gunung,
02:11
assuming that perching ourselves on a piece
35
131460
2030
menganggap jika kita berada di tempat itu
02:13
is bound to give us the respite we need to sort the clutter, the chaotic everyday,
36
133514
4489
kita akan mendapat istirahat yang kita perlukan
untuk mengatasi kekacauan sehari-hari
dan menemukan diri kita kembali.
02:18
and find ourselves again.
37
138027
1674
Namun di gunung
02:20
But on that mountain where we gain that beautiful peace of mind,
38
140406
4477
tempat pikiran kita menjadi sangat tenteram itu,
apa yang sebenarnya kita dapatkan?
02:25
what are we really achieving?
39
145399
1565
02:27
It's really only a successful escape.
40
147544
3128
Itu hanyalah pelarian yang sukses.
Pikirkanlah kata yang kita gunakan, "Mundur."
02:31
Think of the term we use, "Retreat."
41
151728
1820
Ungkapan yang digunakan para tentara saat mereka kalah perang.
02:33
This is the term that armies use when they've lost a battle.
42
153572
2821
Ini berarti kita mencoba melarikan diri.
02:36
It means we've got to get out of here.
43
156417
1829
Beginikah perasaan kita akan tekanan dunia ini,
02:38
Is this how we feel about the pressures of our world,
44
158270
2495
bahwa untuk dapat melihat ke dalam diri kita,
02:40
that in order to get inside ourselves,
45
160789
1994
kita harus melarikan diri ke bukit?
02:42
you have to run for the hills?
46
162807
1429
02:44
And the problem with escaping your day-to-day life
47
164875
3216
Masalah dengan melarikan diri dari keseharian Anda ini
adalah pada akhirnya Anda harus pulang kembali.
02:48
is that you have to come home, eventually.
48
168115
2415
Jadi saat Anda memikirkan hal itu,
02:51
So when you think about it,
49
171751
1413
kita hampir seperti wisatawan,
02:53
we're almost like a tourist visiting ourselves over there.
50
173188
4454
mengunjungi diri kita di sana.
02:57
And eventually, that vacation's got to come to an end.
51
177666
2569
Dan akhirnya liburan itu berakhir.
03:00
So my question to you is,
52
180835
2749
Jadi pertanyaan saya adalah
03:03
can we find ways to know ourselves without the escape?
53
183608
4079
dapatkah kita menemukan cara mengenali diri
tanpa melarikan diri?
Dapatkan kita mengartikan ulang hubungan kita
03:08
Can we redefine our relationship with the technologized world
54
188441
3561
dengan dunia kita yang penuh teknologi
untuk mencapai tingkat kesadaran diri yang lebih tinggi
03:12
in order to have the heightened sense of self-awareness that we seek?
55
192026
3648
yang kita cari?
03:15
Can we live here and now in our wired web
56
195698
3476
Dapatkan kita saat ini hidup dalam jaringan internet
dan tetap mengikuti perintah kuno itu,
03:19
and still follow those ancient instructions, "Know thyself?"
57
199198
4522
"Kenali dirimu?"
Menurut saya jawabannya iya.
03:25
I say the answer is yes.
58
205320
1606
03:26
And I'm here today to share a new way
59
206950
2046
Dan saya di sini untuk membagikan cara baru
untuk bekerja dengan teknologi pada satu sisi
03:29
that we're working with technology to this end,
60
209020
2410
dan menjadi akrab dengan diri kita
03:31
to get familiar with our inner self like never before --
61
211454
3455
seperti yang belum pernah ada sebelumnya --
03:34
humanizing technology and furthering that age-old quest of ours
62
214933
4493
teknologi yang dimanusiakan
dan memajukan petualangan yang sudah lama kita lakukan
untuk mengenali diri kita seutuhnya.
03:39
to more fully know the self.
63
219450
1538
03:41
It's called thought-controlled computing.
64
221943
3317
Hal itu disebut komputasi yang dikendalikan pikiran.
Mungkin Anda menyadari, mungkin juga tidak
03:48
You may or may not have noticed
65
228101
1507
03:49
that I'm wearing a tiny electrode on my forehead.
66
229632
2309
jika saya memakai elektroda kecil di dahi saya.
03:51
This is actually a brainwave sensor
67
231965
1671
Sebenarnya ini adalah sensor gelombang otak
03:53
that's reading the electrical activity of my brain
68
233660
2356
yang membaca aktivitas listrik dari otak saya
saat saya presentasi.
03:56
as I give this talk.
69
236040
1196
03:57
These brainwaves are being analyzed and we can see them as a graph.
70
237731
3510
Gelombang otak ini dianalisis dan kita dapat melihatnya dalam grafik.
Saya akan menunjukkan grafiknya.
04:01
Let me show you what it looks like.
71
241265
1971
Garis biru ini adalah gelombang otak saya.
04:04
That blue line there is my brainwave.
72
244127
2611
04:06
It's the direct signal being recorded from my head, rendered in real time.
73
246762
4135
Sinyal ini direkam dari dalam kepala saya,
secara langsung.
04:10
The green and red bars show that same signal displayed by frequency,
74
250921
3411
Batang hijau dan merah ini menunjukkan sinyal yang sama menurut frekuensinya,
frekuensi yang lebih rendah di sini
04:14
with lower frequencies here
75
254356
1714
dan yang lebih tinggi di atas sana.
04:16
and higher frequencies up here.
76
256094
1703
Anda sebenarnya melihat ke dalam kepala saya saat saya berbicara.
04:18
You're actually looking inside my head as I speak.
77
258250
3159
04:22
These graphs are compelling, they're undulating,
78
262965
3000
Grafik ini naik-turun, sangat menarik,
04:25
but from a human's perspective, they're actually not very useful.
79
265989
3246
namun dari sudut pandang manusia
sebenarnya grafik ini tidak terlalu berguna.
Karena itulah kita menghabiskan banyak waktu
04:30
That's why we've spent a lot of time
80
270069
1977
memikirkan bagaimana agar data ini dapat bermanfaat
04:32
thinking about how to make this data meaningful to the people who use it.
81
272070
3777
bagi orang-orang yang menggunakannya.
04:35
For instance,
82
275871
1514
Contohnya, bagaimana kalau saya dapat menggunakan data ini
04:37
what if I could use this data to find out how relaxed I am at any moment?
83
277409
3955
untuk mencari tahu seberapa santai saya saat ini?
Atau bagaimana jika saya dapat mengambil informasi inii
04:41
Or what if I can take that information
84
281388
1821
dan membentuknya menjadi bentuk organik seperti di layar.
04:43
and put it into an organic shape up on the screen?
85
283233
2982
Bentuk di sebelah kanan itu
04:46
The shape on the right over here
86
286921
1852
04:48
has become an indicator of what's going on in my head.
87
288797
2677
telah menjadi penunjuk apa yang terjadi di dalam kepala saya.
Semakin saya santai
04:51
The more relaxed I am,
88
291498
1494
semakin banyak energi yang masuk ke sana.
04:53
the more the energy's going to fall through it.
89
293016
2462
Saya juga mungkin tertarik untuk mengetahui
04:55
I may also be interested in knowing how focused I am,
90
295502
2854
seberapa fokus diri saya,
04:58
so I can put my level of attention into the circuit board on the other side.
91
298380
3758
jadi saya dapat meletakkan tingkat perhatian saya pada papan sirkuit di sisi lainnya.
Dan semakin otak saya fokus
05:02
And the more focused my brain is,
92
302162
1615
05:03
the more the circuit board is going to surge with energy.
93
303801
2881
lonjakan energi di papan sirkuit itu semakin banyak.
05:06
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was
94
306706
3424
Biasanya, tidak ada cara untuk mengetahui seberapa fokus atau santainya saya
secara nyata.
05:10
in any tangible way.
95
310154
1739
05:12
As we know, our feelings about how we're feeling
96
312856
2259
Seperti yang kita tahu, perasaan kita tentang apa yang kita rasakan
sungguh tidak dapat dipercaya.
05:15
are notoriously unreliable.
97
315139
1829
05:16
We've all had stress creep up on us without even noticing it
98
316992
2833
Kita semua mengalami stres tanpa kita sadari
05:19
until we lost it on someone who didn't deserve it,
99
319849
2416
sampai kita melampiaskannya pada orang yang tidak layak mendapatkannya
lalu kita menyadari bahwa mungkin kita seharusnya memeriksa diri kita sendiri
05:22
and then we realize that we probably should have checked in with ourselves
100
322289
3574
sebelumnya.
05:25
a little earlier.
101
325887
1153
Kesadaran baru ini
05:27
This new awareness opens up vast possibilities
102
327064
3118
membuka peluang besar
05:30
for applications that help improve our lives and ourselves.
103
330206
3030
untuk aplikasi yang membantu meningkatkan diri dan hidup kita.
Kami mencoba menciptakan teknologi yang menggunakan pemahaman ini
05:34
We're trying to create technology that uses the insights
104
334459
2685
untuk membuat kerja kita lebih efisien, istirahat kita lebih santai
05:37
to make our work more efficient, our breaks more relaxing
105
337168
2683
05:39
and our connections deeper and more fulfilling than ever.
106
339875
3000
dan hubungan kita lebih mendalam dan memuaskan daripada sebelumnya.
05:43
I'm going to share some of these visions with you in a bit,
107
343851
2773
Saya akan membagikan sedikit visi ini dengan Anda
05:46
but first I want to take a look at how we got here.
108
346648
2588
namun pertama saya ingin melihat bagaimana kita sampai ke sini.
05:49
By the way, feel free to check in on my head at any time.
109
349260
2976
Sebagai selingan, silakan melihat ke dalam kepala saya kapan saja.
05:52
(Laughter)
110
352728
1977
(Tawa)
05:54
My team at InteraXon and I
111
354729
1507
Saya bersama tim saya di InteraXon
05:56
have been developing thought-controlled application for almost a decade now.
112
356260
3789
telah mengembangkan aplikasi yang dikendalikan pikiran selama hampir satu dasawarsa.
Dalam tahap pertama dari pengembangannya
06:00
In the first phase of development,
113
360073
1620
06:01
we were really enthused by all the things we could control with our mind.
114
361717
3436
kami sangat gembira dangan berbagai hal yang dapat kita kendalikan dengan pikiran kita.
Kami menghidupkan, menyalakan, dan mengoperasikan benda
06:05
We were making things activate, light up and work just by thinking.
115
365177
4274
hanya dengan berpikir.
06:09
We were transcending the space between the mind and the device.
116
369999
3616
Kami melampaui ruang
antara pikiran dan alat itu.
Kami membawa banyak sekali prototip dan produk
06:14
We brought to life a vast array of prototypes and products
117
374258
2751
yang dapat Anda kendalikan dengan pikiran Anda,
06:17
that you could control with your mind,
118
377033
2021
seperti peralatan rumah tangga,
06:19
like thought-controlled home appliances
119
379078
1916
atau mobil mainan atau permainan video, atau kursi angkat
06:21
or slot-car games or video games or a levitating chair.
120
381018
3716
yang dikendalikan pikiran.
Kami menciptakan teknologi dan aplikasi
06:25
We created technology and applications that engaged people's imaginations,
121
385504
3629
yang melibatkan khayalan manusia,
dan hal itu sangat menarik.
06:29
and it was really exciting.
122
389157
1461
06:30
And then we were asked to do something really big for the Olympics.
123
390642
3832
Kemudian kami diminta melakukan hal yang besar
untuk Olimpiade.
Kami diundang untuk membuat bangunan besar
06:35
We were invited to create a massive installation
124
395099
2263
pada Olimpiade Musim Dingin 2010 di Vancouver,
06:37
at the Vancouver 2010 winter Olympics,
125
397386
1838
digunakan di Vancouver
06:39
were used in Vancouver,
126
399248
1531
06:40
got to control the lighting on the CN Tower,
127
400803
2717
kami mengendalikan pencahayaan Menara C. N.,
Gedung Parlemen Kanada, dan Air Terjun Niagara
06:43
the Canadian Parliament buildings and Niagara Falls
128
403544
2915
dari seluruh negara itu
06:46
from all the way across the country using their minds.
129
406483
3752
dengan pikiran mereka.
06:50
Over 17 days at the Olympics, 7,000 visitors from all over the world
130
410564
3219
Selama 17 hari Olimpiade, 7.000 pengunjung dari seluruh dunia
06:53
actually got to individually control the light
131
413807
2165
mengendalikan pencahayaan itu dengan pikiran mereka masing-masing,
06:55
from the CN Tower, parliament and Niagara in real time
132
415996
2631
dari Menara C.N., gedung parlemen, dan air terjun Niagara secara langsung
dengan pikiran mereka dari seluruh negara itu
06:58
with their minds from across the country, 3,000 km away.
133
418651
3021
dari jarak 3.000 km.
07:01
So controlling stuff with your mind is pretty cool.
134
421696
3539
Jadi mengendalikan benda dengan pikiran Anda
cukup keren.
Namun kami selalu tertarik pada berbagai tingkatan dalam hubungan manusia.
07:06
But we're always interested in multitiered levels of human interaction.
135
426070
3462
Jadi kami mulai mencoba menemukan
07:09
And so we began looking into inventing thought-controlled applications
136
429556
3401
aplikasi yang dikendalikan pikiran
07:12
in a more complex frame than just control.
137
432981
2271
pada cakupan yang lebih rumit dibandingkan sekedar mengendalikan.
07:15
And that was responsiveness.
138
435742
2494
Yaitu tanggapan.
Kami menyadari kami memiliki sistem
07:19
We realized that we had a system
139
439001
1571
07:20
that allowed technology to know something about you.
140
440596
2606
yang memungkinkan teknologi mengetahui sesuatu mengenai diri Anda.
Alat ini juga dapat berhubungan dengan Anda.
07:23
And it could join into the relationship with you.
141
443226
2635
07:26
We created the responsive room
142
446585
2124
Kami membuat ruangan tanggapan
07:28
where the lights, music and blinds adjusted to your state.
143
448733
2992
di mana musik dan pencahayaannya disesuaikan dengan perasaan Anda.
Keduanya mengikuti pergeseran kecil dalam aktivitas mental Anda.
07:32
They followed these little shifts in your mental activity.
144
452100
3003
Jadi saat Anda bersantai di akhir hari Anda yang berat
07:35
So as you settled into relaxation at the end of a hard day,
145
455127
2794
di sofa yang ada di kantor kami,
07:37
on the couch in our office,
146
457945
1331
musiknya akan ikut menjadi lembut.
07:39
the music would mellow with you.
147
459300
2156
07:41
When you read, the desk lamp would get brighter.
148
461480
2606
Saat Anda membaca, lampu yang gelap akan menjadi terang.
Jika Anda mengantuk, sistemnya akan tahu
07:44
If you nod off, the system would know, dimming to darkness as you do.
149
464110
4515
dan meredupkan cahaya lampunya.
07:49
We then realized that if technology could know something about you
150
469885
3675
Lalu kami menyadari bahwa jika teknologi bisa mengetahui sesuatu mengenai Anda
dan menggunakannya untuk menolong Anda,
07:53
and use it to help you,
151
473584
1206
07:54
there's an even more valuable application than that.
152
474814
2820
ada aplikasi yang jauh lebih berharga lagi.
07:57
That you could know something about yourself.
153
477658
3071
Yaitu Anda bisa mengenali diri Anda sendiri.
Kita bisa mengetahui sisi diri kita
08:01
We could know sides of ourselves that were all but invisible
154
481484
3178
yang tidak terlihat,
08:04
and come to see things that were previously hidden.
155
484686
2549
dan melihat hal-hal yang sebelumnya tersembunyi.
Mari saya tunjukkan contoh dari hal yang saya bicarakan.
08:08
Let me show you an example of what I'm talking about here.
156
488093
2746
Inilah aplikasi
08:10
Here's an application that I created for the iPad.
157
490863
2543
yang saya ciptakan untuk iPad.
08:13
So the goal of the original game Zen Bound is to wrap a rope around a wooden form.
158
493430
5239
Tujuan dari permainan Zen Bound yang asli
adalah mengikat tali pada sebuah benda dari kayu.
Jadi Anda menggunakan headset Anda.
08:18
So you use it with your headset.
159
498693
1544
Headset itu terhubung secara nirkabel dengan iPad atau telepon cerdas.
08:20
The headset connects wirelessly to an iPad or a smartphone.
160
500261
2856
Pada headset itu
08:23
In that headset, you have fabric sensors on your forehead and above the ear.
161
503458
4330
Ada struktur sensor pada dahi dan di atas telinga Anda.
08:27
In the original Zen Bound game,
162
507812
1522
Dalam permainan Zen Bound yang asli,
08:29
you play it by scrolling your fingers over the pad.
163
509358
2878
Anda memainkannya dengan memutar jari Anda.
08:32
In the game that we created, of course,
164
512744
1942
Dalam permainan yang kami ciptakan,sudah pasti,
08:34
you control the wooden form that's on the screen there with your mind.
165
514710
4152
Anda langsung mengendalikan kayu yang ada di layar itu
dengan pikiran Anda.
Saat Anda berfokus pada kayu itu,
08:39
As you focus on the wooden form,
166
519266
2219
kayu itu berputar.
08:41
it rotates.
167
521509
1195
08:42
The more you focus, the faster the rotation.
168
522728
3033
Semakin Anda fokus, semakin cepat putarannya.
Ini sungguhan.
08:46
This is for real.
169
526118
1650
08:47
This is not a fake.
170
527792
1444
Bukanlah hal palsu.
08:49
What's really interesting to me though
171
529858
1840
Namun yang sungguh menarik bagi saya
08:51
is at the end of the game, you get stats and feedback about how you did.
172
531722
3870
adalah pada akhir permainan ada statistik dan umpan balik
mengenai bagaimana Anda bermain.
08:55
You have graphs and charts that tell you how your brain was doing --
173
535616
4089
Anda mendapat grafik dan bagan
yang memberi tahu bagaimana otak Anda melakukannya --
08:59
not just how much rope you used or what your high score is,
174
539729
3052
bukan hanya berapa banyak tali yang Anda gunakan atau berapa nilai tertinggi Anda,
09:02
but what was going on inside of your mind.
175
542805
3848
namun apa yang terjadi
di dalam pikiran Anda.
Dan ini adalah umpan balik berharga
09:07
And this is valuable feedback
176
547058
1869
09:08
that we can use to understand what's going on inside of ourselves.
177
548951
4519
yang dapat kita gunakan untuk mengerti apa yang terjadi
di dalam pikiran Anda.
Saya senang menyebutnya
09:15
I like to call this "intra-active."
178
555294
3194
"intra-aktif."
Biasanya kita berpikir bahwa teknologi
09:19
Normally, we think about technology as interactive.
179
559350
3201
adalah interaktif.
Teknologi ini
09:23
This technology is intra-active.
180
563051
2711
adalah intra-aktif.
09:26
It understands what's inside of you
181
566822
3589
Teknologi ini mengerti apa yang ada dalam diri Anda
dan membangun hubungan tanggapan
09:30
and builds a sort of responsive relationship
182
570435
2365
09:32
between you and your technology
183
572824
1997
antara Anda dan teknologi Anda
09:34
so that you can use this information to move you forward.
184
574845
3955
sehingga Anda dapat menggunakan informasi ini
untuk membuat Anda maju.
Jadi Anda dapat menggunakan informasi ini
09:39
So you can use this information to understand you in a responsive loop.
185
579232
4462
untuk memahami diri Anda dalam lingkup tanggapan.
Di InteraXon,
09:44
At InteraXon --
186
584154
1753
09:47
intra-active technology is one of our really defining mandates.
187
587672
5574
teknologi intra-aktif
adalah salah satu amanat kami yang sangat menentukan.
09:53
It's how we understand the world inside and reflect it outside
188
593928
4900
Beginilah kita memahami dunia di dalam diri kita
dan mencerminkannya keluar
09:58
into this tight loop.
189
598852
2043
pada lingkup ini.
10:01
For example, thought-controlled computing
190
601925
3129
Sebagai contoh, komputasi yang dikendalikan pikiran
dapat mengajar anak yang tidak dapat menaruh perhatian
10:05
can teach children with ADD how to improve their focus.
191
605078
3157
untuk meningkatkan fokus mereka.
10:08
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states
192
608686
4315
Anak-anak ini memiliki tingkat gelombang beta yang rendah untuk berkonsentrasi
dan tingkat gelombang theta yang tinggi.
10:13
and a high proportion of theta states.
193
613025
2033
Anda dapat membuat aplikasi yang membuat otak dapat berfokus.
10:15
So you can create applications that reward focused brain states.
194
615082
3186
Anda dapat membayangkan anak-anak bermain permainan video dengan gelombang otak mereka
10:18
So you can imagine kids playing video games with their brain waves
195
618292
3205
dan meningkatkan konsentrasi mereka saat melakukannya.
10:21
and improving their ADD symptoms as they do it.
196
621521
2469
Hal ini bisa jadi sama efektifnya dengan Ritalin.
10:24
This can be as effective as Ritalin.
197
624014
1894
10:26
Perhaps even more importantly,
198
626845
1841
Mungkin yang lebih penting lagi,
10:28
thought-controlled computing can give children with ADD
199
628710
2577
komputasi yang dikendalikan pikiran dapat memberikan anak yang tidak dapat berfokus
pengetahuan akan tingkat mental mereka yang naik turun
10:31
insights into their own fluctuating mental states,
200
631311
2903
sehingga mereka dapat mengerti diri mereka
10:34
so they can better understand themselves and their learning needs.
201
634238
3632
dan kebutuhan belajar mereka.
10:37
The way these children will be able to use their new awareness to improve themselves
202
637894
3976
Dengan ini anak-anak ini dapat menggunakan kesadaran mereka sendiri untuk maju
10:41
will upend many of the damaging and widespread social stigmas
203
641894
2924
dan mengatasi berbagai stigma sosial yang buruk dan tersebar luas
10:44
that people who are diagnosed as different are challenged with.
204
644842
3840
yang sering dihadapi oleh orang-orang
yang dianggap berbeda.
Kita dapat melihat ke dalam kepala kita
10:49
We can peer inside our heads
205
649174
1356
10:50
and interact with what was once locked away from us,
206
650554
2783
dan berinteraksi dengan apa yang tadinya terkunci dari diri kita,
apa yang membingungkan dan memisahkan kita.
10:53
what once mystified and separated us.
207
653361
2898
10:57
Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions
208
657602
3290
Teknologi gelombang otak dapat memahami dan menanggapi emosi kita
11:00
and find the best solutions for our needs.
209
660916
2013
dan menemukan solusi terbaik untuk kebutuhan kita.
11:02
Imagine this collected awareness of the individual
210
662953
2746
Bayangkan kumpulan kesadaran dari seseorang
11:05
computed and reflected across an entire lifespan.
211
665723
2512
yang dihitung dan dicerminkan selama kehidupan orang itu.
11:08
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight.
212
668718
3517
Bayangkan pemahaman yang dapat Anda peroleh
dari pandangan semacam ini.
11:12
It would be like plugging into your own personal Google.
213
672741
2945
Ini ibarat memasukkan Google pribadi Anda.
Sehubungan dengan Google,
11:16
On the subject of Google,
214
676056
1250
11:17
today you can search and tag images
215
677330
1906
kini Anda dapat mencari dan menandai gambar
11:19
based on the thoughts and feelings you had while you watched them.
216
679260
3372
berdasarkan pikiran dan perasaan Anda saat melihatnya.
11:22
You can tag pictures of baby animals as happy,
217
682656
2744
Anda dapat menandai gambar bayi binatang sebagai gembira,
atau apapun hal lain menurut Anda
11:25
or whatever baby animals are to you,
218
685424
2470
11:27
and then you can search that database, navigating with your feelings,
219
687918
3820
lalu Anda dapat mencari di database itu,
menurut perasaaan Anda,
11:31
rather than the keywords that just hint at them.
220
691762
2474
bukan dengan kata kunci yang mengacu pada gambar itu.
11:34
Or you could tag Facebook photos
221
694829
2259
Atau Anda dapat menandai foto di Facebook
dengan emosi yang berhubungan
11:37
with the emotions that you had associated with those memories
222
697112
4592
dengan kenangan di foto itu,
11:41
and then instantly prioritize the streams that catch your attention,
223
701728
3702
lalu secara langsung mengurutkan
aliran foto yang menarik perhatian Anda
seperti ini.
11:46
just like this.
224
706154
1229
11:48
Humanizing technology is about taking what's already natural
225
708707
3086
Teknologi yang dimanusiakan
adalah tentang mengambil hal yang alami tentang pengalaman manusia bersama teknologi
11:51
about the human-tech experience
226
711817
1600
11:53
and building technology seamlessly in tandem with it.
227
713441
3386
dan membuat teknologi menjadi selaras dengan itu.
11:56
As it aligns with our human behaviors,
228
716851
2309
Saat teknologi bersatu dengan perilaku manusia,
hal itu memungkinkan kita lebih memahami apa yang kita lakukan,
11:59
it can allow us to make better sense of what we do
229
719184
3176
dan yang lebih penting lagi, mengapa kita melakukannya,
12:02
and, more importantly, why.
230
722384
2235
menciptakan gambaran besar
12:05
Creating a big picture out of all the important little details
231
725126
3110
dari semua rincian-rincian kecil
12:08
that make up who we are.
232
728260
1250
yang menyusun diri Anda.
Dengan teknologi yang dimanusiakan,
12:11
With humanized technology we can monitor the quality of your sleep cycles.
233
731174
3548
kita dapat mengawasi mutu dari daur tidur kita.
Saat kinerja kita mulai menurun,
12:15
When our productivity starts to slacken, we can go back to that data
234
735263
4252
kita dapat melihat pada data itu
12:19
and see how we can make more effective balance between work and play.
235
739539
3948
dan melihat bagaimana kita dapat lebih menyeimbangkan
bekerja dan bermain.
Apakah Anda tahu apa yang menyebabkan Anda lelah
12:24
Do you know what causes fatigue in you or what brings out your energetic self,
236
744192
3933
atau apa yang membuat Anda bersemangat,
apa yang memicu Anda menjadi depresi
12:28
what triggers cause you to be depressed
237
748149
1918
12:30
or what fun things are going to bring you out of that funk?
238
750091
3518
atau hal menyenangkan apa yang akan membawa Anda keluar dari ketakutan itu?
Bayangkan jika Anda dapat mengakses data
12:35
Imagine if you had access to data
239
755017
1646
12:36
that allowed you to rank on a scale of overall happiness
240
756687
3197
yang memungkinkan Anda mengurutkan seluruh kebahagiaan itu,
12:39
which people in your life made you the happiest,
241
759908
2856
siapa orang di dunia ini yang membuat Anda paling bahagia
atau kegiatan apa yang membuat Anda senang.
12:43
or what activities brought you joy.
242
763487
2396
12:45
Would you make more time for those people? Would you prioritize?
243
765907
3055
Apakah Anda akan lebih meluangkan waktu untuk mereka? Apakah Anda akan mengutamakannya?
12:48
Would you get a divorce?
244
768986
1275
Apakah Anda harus bercerai?
12:50
(Laughter)
245
770285
1385
12:51
What thought-controlled computing can allow you to do
246
771694
2489
Apa yang menjadi mungkin berkat komputasi yang dikendalikan pikiran
adalah membangun gambaran penuh warna dari hidup Anda.
12:54
is build colorful layered pictures of our lives.
247
774207
2792
Dan dengan ini, kita dapat memperoleh apa yang terjadi dalam jiwa kita
12:57
And with this, we can get the skinny on our psychological happenings
248
777023
3486
dan membangun kisah tentang perilaku kita dari waktu ke waktu.
13:00
and build a story of our behaviors over time.
249
780533
2408
Kita dapat mulai melihat cerita dasar
13:03
We can begin to see the underlying narratives that propel us forward
250
783379
3219
yang mendorong kita untuk maju
13:06
and tell us about what's going on.
251
786622
2589
dan memberi tahu kita apa yang sedang terjadi.
Dan dari sana,
13:10
And from this, we can learn how to change the plot, the outcome
252
790033
4528
kita dapat belajar cara mengubah cerita, hasil
dan sifat
13:14
and the character of our personal stories.
253
794585
2986
dari kisah pribadi kita.
Dua ribu tahun yang lalu,
13:18
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights.
254
798826
4141
bangsa Yunani memiliki pemahaman yang manjur.
Mereka tahu bahwa kepingan paling penting itu ada di tempat
13:23
They knew that a fundamental piece falls into place
255
803682
2420
di mana Anda mulai menjalani ungkapan kecil mereka,
13:26
when you start to live out their little phrase,
256
806126
2739
13:28
when you come into contact with yourself.
257
808889
2347
saat Anda berhubungan dengan diri Anda sendiri.
13:31
They understood the power of human narrative
258
811681
3351
Mereka mengerti kekuatan dari cerita manusia
dan nilai yang kita lekatkan pada manusia
13:35
and the value that we place on humans as changing, evolving and growing.
259
815056
3996
sebagai sesuatu yang berubah, tumbuh, dan berkembang.
13:39
But they understood something more fundamental --
260
819608
2628
Namun mereka memahami sesuatu yang lebih mendasar
kesenangan yang ditemukan,
13:43
the sheer joy in discovery,
261
823085
2151
kenikmatan dan ketertarikan yang kita dapat dari dunia,
13:46
the delight and fascination that we get from the world
262
826366
2529
13:48
and being ourselves in it;
263
828919
1576
dan membawa diri kita masuk ke dalamnya.
kekayaan yang kita dapatkan
13:51
the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are.
264
831118
4793
dari melihat, merasakan, dan mengetahui hidup kita.
Ibu saya seorang seniman,
13:56
My mom's an artist,
265
836787
1167
13:57
and as a child, I'd often see her bring things to life with the stroke of a brush.
266
837978
3858
dan saya sering melihat ibu membuat hal-hal menjadi hidup dengan ayunan kuasnya.
Suatu ketika itu hanyalah ruangan putih, peluang yang murni.
14:01
One moment, it was all white space, pure possibility.
267
841860
2608
Berikutnya, ruangan itu menjadi hidup
14:04
The next, it was alive with her colorful ideas and expressions.
268
844492
3496
dengan gagasan dan ekspresinya yang beraneka warna.
14:08
As I sat easel-side, watching her transform canvas after canvas,
269
848717
4845
Saat saya duduk disampingnya,
melihat ibu mengubah kanvas demi kanvas,
saya belajar bahwa Anda dapat menciptakan dunia Anda sendiri.
14:14
I learned that you could create your own world.
270
854413
2565
Saya mempelajari bahwa dunia dalam diri kita --
14:18
I learned that our own inner worlds --
271
858093
2204
gagasan, emosi, dan khayalan kita --
14:20
our ideas, emotions and imaginations --
272
860321
3140
sebenarnya tidaklah dibatasi oleh otak dan tubuh kita.
14:23
were, in fact, not bound by our brains and bodies.
273
863485
2751
14:26
If you could think it, if you could discover it,
274
866768
3343
Jika Anda bisa memikirkan dan menemukannya,
Anda dapat membuatnya menjadi hidup.
14:30
you could bring it to life.
275
870135
1713
Bagi saya, komputasi yang dikendalikan pikiran
14:33
To me, thought-controlled computing
276
873097
2139
sama sederhana dan manjurnya dengan kuas --
14:35
is as simple and powerful as a paintbrush --
277
875260
2403
satu alat lagi untuk membuka dan meramaikan
14:37
one more tool to unlock and enliven the hidden worlds within us.
278
877687
3548
dunia tersembunyi di dalam diri kita.
Saya menunggu hari di mana
14:42
I look forward to the day that I can sit beside you, easel-side,
279
882223
4269
saya dapat duduk di sebelah Anda
melihat dunia yang dapat kita ciptakan
14:47
watching the world that we can create with our new toolboxes
280
887050
4115
dengan peralatan baru kita
dan penemuan yang dapat kita buat
14:51
and the discoveries that we can make about ourselves.
281
891189
3046
akan diri ktia sendiri.
Terima kasih.
14:55
Thank you.
282
895752
1207
14:56
(Applause)
283
896983
1800
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7