Baba Shiv: Sometimes it's good to give up the driver's seat

44,133 views ・ 2012-07-18

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Sigal Tifferet
00:15
I'm going to start on a slightly somber note.
1
15871
2777
ברצוני להתחיל בנימה קודרת מעט.
שנת 2007, לפני חמש שנים,
00:19
Two thousand and seven, five years ago,
2
19736
2947
00:22
my wife gets diagnosed with breast cancer.
3
22707
3021
אובחן אצל אשתי סרטן השד,
שלב 2ב'.
00:26
Stage IIB.
4
26410
1192
ובמבט לאחור,
00:29
Now, looking back, the most harrowing part of that experience
5
29372
2983
החלק המציק ביותר של אותה התנסות
00:32
was not just the hospital visits --
6
32379
1807
היה לא רק הביקורים בבית החולים--
00:34
these were very painful for my wife, understandably so.
7
34210
2812
שהיו מאד מכאיבים עבור אשתי, ומובן שכך.
00:37
It was not even the initial shock of knowing that she had breast cancer
8
37451
3450
ואפילו לא ההלם הראשוני של הידיעה
שיש לה סרטן השד, והיא רק בת 39,
00:40
at just 39 years old,
9
40925
1151
בלי שום היסטוריה של סרטן במשפחתה.
00:42
absolutely no history of cancer in her family.
10
42100
2441
00:45
The most horrifying and agonizing part of the whole experience
11
45463
4197
החלק הכי מחריד ומייסר
בכל ההתנסות ההיא היה זה שקיבלנו
00:49
was we were making decisions after decisions after decisions
12
49684
3767
החלטות על גבי החלטות
00:53
that were being thrust upon us.
13
53475
1595
בשאלות שהוטחו בנו.
00:55
Should it be a mastectomy? Should it be a lumpectomy?
14
55436
2820
האם לבצע כריתת-שד? האם לבצע כריתת-גידול?
00:58
Should it be a more aggressive form of treatment,
15
58579
2301
האם לנקוט בטיפול תוקפני יותר?
01:00
given that it was stage IIB?
16
60904
1513
לאור העובדה שזה היה שלב 2ב'
01:02
With all the side effects?
17
62774
1275
עם כל תופעות הלוואי שלו?
01:04
Or should it be a less aggressive form of treatment?
18
64073
2513
או אולי לנקוט בטיפול תוקפני פחות?
והופעל עלינו לחץ להחליט
01:07
And these were being thrust upon us by the doctors.
19
67134
3619
מצד הרופאים.
01:11
Now you could ask this question,
20
71665
1617
אולי תשאלו,
מדוע הרופאים עשו זאת?
01:13
why were the doctors doing this?
21
73306
1538
01:14
A simplistic answer would be,
22
74868
1459
תשובה פשטנית תהיה,
01:16
the doctors are doing this
23
76351
1257
שהרופאים עושים זאת כדי להגן על עצמם מבחינה חוקית.
01:17
because they want to protect themselves legally.
24
77632
2593
לדעתי זה פשטני מדי.
01:21
I think that is too simplistic.
25
81153
1683
01:22
These are well-meaning doctors,
26
82860
1516
מדובר ברופאים בעלי כוונות טובות,
חלקם הפכו לידידים טובים מאד.
01:24
some of them have gone on to become very good friends.
27
84400
2635
כנראה שהם פשוט פעלו בהתאם לתבונה
01:27
They probably were simply following the wisdom
28
87059
2153
שהונחלה במרוצת הדורות, האומרת שכאשר מקבלים החלטות,
01:29
that has come down through the ages,
29
89236
1753
01:31
this adage that when you're making decisions,
30
91013
2115
במיוחד החלטות חשובות,
01:33
especially decisions of importance,
31
93152
1682
01:34
it's best to be in charge, it's best to be in control,
32
94858
2543
מוטב להיות האחראי, מוטב להיות בשליטה,
01:37
it's best to be in the driver's seat.
33
97425
1998
מוטב להימצא במושב הנהג.
01:40
And we were certainly in the driver's seat,
34
100375
2102
ואין ספק שהיינו במושב הנהג
01:42
making all these decisions.
35
102501
1310
וקיבלנו את כל ההחלטות, ואני רוצה לומר לכם,
01:43
And let me tell you -- if some of you have been there,
36
103835
2594
אם מישהו מכם היה במצב הזה:
זו חוויה כואבת ומציקה ביותר.
01:46
it was a most agonizing and harrowing experience.
37
106453
2421
01:49
Which got me thinking.
38
109937
1154
וזה גרם לי לתהות
01:51
I said, is there any validity to this whole adage
39
111115
3285
אם יש איזה תוקף
לאמירה הזו, שכאשר מקבלים החלטות
01:54
that when you're making decisions,
40
114424
2064
01:56
it's best to take the driver's seat,
41
116512
2097
מוטב להתיישב במושב הנהג,
01:58
be in charge, be in control?
42
118633
1382
ליטול אחריות, להיות בשליטה?
או שבהקשרים מסוימים כדאי הרבה יותר
02:00
Or are there contexts where we're far better off
43
120039
3788
02:03
taking the passenger's seat
44
123851
1482
לשבת במושב הנוסע ולהניח למישהו אחר לנהוג?
02:05
and have someone else drive?
45
125357
1350
02:06
For example, a trusted financial advisor,
46
126731
1982
למשל, יועץ פיננסי מהימן,
02:08
could be a trusted doctor, etc.
47
128737
1612
או רופא אמין, וכדומה.
02:11
And since I study human decision making,
48
131483
2593
ומכיוון שאני חוקר את התהליך האנושי של קבלת החלטות,
אמרתי, הבה ואערוך כמה מחקרים
02:14
I said, I'm going to run some studies
49
134100
2453
02:16
to find some answers.
50
136577
1456
כדי למצוא כמה תשובות.
02:18
And I'm going to share one of these studies with you today.
51
138057
2942
והיום אשתף אתכם באחד המחקרים האלה.
אז תארו לעצמכם שכולכם משתתפים במחקר הזה.
02:21
So, imagine that all of you are participants in the study.
52
141490
3881
ברצוני לומר לכם שמה שתעשו במחקר
02:25
I want to tell you that what you're going to do in the study is,
53
145395
3244
הוא לשתות כוס תה.
02:28
you're going to drink a cup of tea.
54
148663
2006
אם אתם תוהים מדוע, מיד אגלה לכם.
02:31
If you're wondering why, I'll tell you why in a few seconds from now.
55
151176
3453
02:34
You are going to solve a series of puzzles,
56
154653
2325
אתם תפתרו מספר חידות,
02:37
and I'm going to show you examples of these puzzles momentarily.
57
157002
3905
ומיד אראה לכם דוגמאות של החידות האלה.
וככל שתפתרו יותר חידות,
02:41
And the more puzzles you solve,
58
161462
1498
02:42
the greater the chances that you'll win some prizes.
59
162984
2617
יגדל הסיכוי שלכם לזכות בפרסים.
אז מדוע עליכם לשתות תה?
02:46
Now, why do you have to consume the tea?
60
166427
1918
02:48
Why? Because it makes a lot of sense:
61
168369
1819
מדוע? זה מאד הגיוני.
כדי לפתור את החידות ביעילות,
02:50
In order to solve these puzzles effectively, if you think about it,
62
170212
3214
אם תחשבו על זה, המוח שלכם צריך להיות בו-זמנית בשני מצבים.
02:53
your mind needs to be in two states simultaneously, right?
63
173450
3398
נכון? עליו להיות ערני,
02:57
It needs to be alert,
64
177221
2147
02:59
for which caffeine is very good.
65
179392
1603
והקפאין מאד עוזר לכך.
ובו-זמנית עליו להיות רגוע.
03:02
Simultaneously, it needs to be calm --
66
182083
2700
03:04
not agitated, calm --
67
184807
1723
לא סוער, רגוע. ולכך מועיל מאד הבבונג.
03:06
for which chamomile is very good.
68
186554
1819
03:10
Now comes the between-subjects design,
69
190675
2757
עכשיו מגיע מערך המחקר הבין-קבוצתי
03:13
the AB design, the AB testing.
70
193456
1811
מבנה הא"ב, בדיקת הא"ב.
כעת נחלק אתכם באופן מקרי
03:15
So what I'm going to do is randomly assign you to one of two groups.
71
195291
3697
לאחת משתי קבוצות.
תארו לעצמכם שעובר כאן קו דמיוני,
03:19
So imagine that there is an imaginary line out here,
72
199012
2597
03:21
so everyone here will be group A,
73
201633
3184
כל אלה שכאן יהיו קבוצה א',
03:24
everyone out here will be group B.
74
204841
1808
וכל אלה שכאן יהיו קבוצה ב'.
03:27
Now, for you folks, what I'm going to do is I'm going to show you these two teas,
75
207687
4688
לגביכם, מה שאעשה הוא
להראות לכם שני סוגי תה,
03:32
and I'll go ahead and ask you to choose your tea.
76
212399
3192
ואבקש אתכם,
לבחור את התה שלכם. תבחרו איזה תה אתם מעדיפים.
03:35
So you can choose whichever tea you want.
77
215615
1968
03:37
You can decide, what is your mental state:
78
217607
2150
באפשרותכם להחליט מה יהיה מצבכם המנטלי:
03:39
OK, I choose the caffeinated tea,
79
219781
1612
אני בוחר תה עם קפאין
03:41
I choose the chamomile tea.
80
221417
1291
או אני בוחר תה בבונג.
03:42
So you're going to be in charge, you're going to be in control,
81
222732
2986
כך שאתם האחראיים,
השליטה בידכם, אתם היושבים במושב הנהג.
03:45
you're going to be in the driver's seat.
82
225742
2362
ולכם אראה שני סוגי תה,
03:48
You folks, I'm going to show you these two teas,
83
228128
3153
אבל אינכם יכולים לבחור.
03:51
but you don't have a choice.
84
231305
1627
03:53
I'm going to give you one of these two teas,
85
233401
2059
אתן לכם אחד מהם,
03:55
and keep in mind, I'm going to pick one of these two teas
86
235484
2698
וזיכרו: אני אבחר
באחד משני סוגי התה עבורכם בצורה אקראית.
03:58
at random for you.
87
238206
1395
03:59
And you know that.
88
239625
1282
ואתם תדעו זאת.
04:01
So if you think about it, this is an extreme-case scenario,
89
241475
2798
אם תחשבו על זה, זהו תרחיש קיצוני,
כי בעולם האמיתי,
04:04
because in the real world,
90
244297
1286
04:05
whenever you are taking passenger's seat,
91
245607
1997
בכל פעם שאתם בוחרים לשבת במושב הנוסע,
04:07
very often the driver is going to be someone you trust,
92
247628
2596
לעתים קרובות הנהג הוא מישהו שיש לכם אמון בו,
מומחה וכדומה. כך שזהו תרחיש קיצוני.
04:10
an expert, etc.
93
250248
1223
04:11
So this is an extreme-case scenario.
94
251495
1833
04:14
Now, you're all going to consume the tea.
95
254319
4937
כעת כולכם תשתו את התה.
04:19
So imagine that you're taking the tea now,
96
259280
2039
דמיינו שאתם שותים כעת את התה,
נחכה עד שתסיימו לשתות.
04:21
we'll wait for you to finish the tea.
97
261343
1780
נמתין עוד 5 דקות עד שהרכיבים יתחילו להשפיע.
04:23
We'll give another five minutes for the ingredient to have its effects.
98
263147
3856
כעת תקבלו 30 דקות להשלים 15 חידות.
04:27
Now you're going to have 30 minutes to solve 15 puzzles.
99
267027
4784
04:32
Here's an example of the puzzle you're going to solve.
100
272588
2601
הנה דוגמה לחידות שתפתרו.
04:35
Anyone in the audience want to take a stab?
101
275905
2093
מישהו מוכן לנחש מה זה?
(קהל: "פלפיט") באבה שיוו: וואו!
04:38
Audience member: Pulpit! Baba Shiv: Whoa! OK.
102
278022
2161
יפה מאד.
04:40
That's cool.
103
280207
1150
04:41
Yeah, so what we'd do if we had you who gave the answer
104
281381
3004
אילו אתה, שידעת את התשובה,
היית המשתתף, היינו מכיילים את רמת הקושי
04:44
as a participant,
105
284409
1279
04:45
we would have calibrated the difficulty level
106
285712
2158
04:47
of the puzzles to your expertise.
107
287894
2083
של החידות לפי המומחיות שלך.
כי חשוב לנו שהחידות תהיינה קשות.
04:50
Because we want these puzzles to be difficult.
108
290001
2325
אלו חידות ערמומיות, כי הנטייה הראשונית
04:52
These are tricky puzzles,
109
292350
1215
04:53
because your first instinct is to say "tulip."
110
293589
2514
היא לומר "טוליפ", ואז עליכם לצאת מהתקיעות.
04:56
And then you have to unstick yourself.
111
296700
1867
04:59
Right?
112
299220
1151
נכון? אז אלה הותאמו לדרגת המומחיות שלכם.
05:00
So these have been calibrated to your level of expertise,
113
300395
2715
כי חשוב לנו שהן תהיינה קשות, ומיד אומר לכם מדוע.
05:03
because we want this to be difficult,
114
303134
1857
05:05
and I'll tell you why, momentarily.
115
305015
2170
הנה דוגמה נוספת.
05:07
Now, here's another example.
116
307209
1731
05:09
Anyone? This is much more difficult.
117
309789
1737
מישהו יודע? זה הרבה יותר קשה.
05:11
Audience member: Embark. BS: Yeah. Wow! OK.
118
311550
2016
(קהל: "אימברק"). ב"ס: נכון, וואו, נכון.
05:13
So, yeah, so this is, again, difficult.
119
313590
1875
נכון. אז גם זה קשה.
05:15
You'll say "kamber," then you'll go, "maker," and all that,
120
315489
2833
תחילה הייתם אומרים "קאמבר", ואז הייתם ממשיכים ל"מאייקר",
וכן הלאה, ורק אז הייתם יוצאים מהתקיעות.
05:18
and then you can unstick yourself.
121
318346
1630
בסדר. כעת יש לכם 30 דקות לפתור את 15 החידות האלה.
05:20
So you have 30 minutes now to solve these 15 puzzles.
122
320000
2907
והשאלה שאנו שואלים כאן
05:24
Now, the question we're asking here is, in terms of the outcome --
123
324096
4061
היא במונחים של תוצאה,
05:28
and it comes in the number of puzzles solved --
124
328181
2595
במונחי מספר החידות שנפתרו,
האם אתם, שיושבים במושב הנהג,
05:30
will you in the driver's seat end up solving more puzzles
125
330800
4200
תפתרו יותר חידות,
כי אתם בשליטה, ויכולתם לבחור בסוג התה שלכם,
05:35
because you are in control,
126
335024
1303
05:36
you could decide which tea you would choose,
127
336351
2158
או שאתם תנצחו,
05:38
or would you be better off,
128
338533
1507
במונחי מספר החידות הפתורות?
05:40
in terms of the number of puzzles solved?
129
340064
2086
05:42
And, systemically, what we will show,
130
342611
3029
ובאופן שיטתי, מה שנוכיח
05:45
across a series of studies,
131
345664
1554
בעזרת סדרת מחקרים,
הוא שאתם, הנוסעים,
05:47
is that you, the passengers,
132
347242
2294
למרות שסוג התה נבחר עבורכם אקראית,
05:49
even though the tea was picked for you at random,
133
349560
3549
תפתרו יותר חידות מאשר אתם, הנהגים.
05:53
will end up solving more puzzles than you, the drivers.
134
353133
2871
אנו מבחינים בדבר נוסף,
05:57
We also observe another thing,
135
357385
2367
05:59
and that is, you folks not only are solving fewer puzzles,
136
359776
2758
והוא שאתם לא רק פותרים פחות חידות,
06:02
you're also putting less juice into the task -- less effort,
137
362558
3817
אלא גם משקיעים פחות במשימה.
פחות מאמץ, פחות עקשנות, וכדומה.
06:06
you're less persistent, and so on.
138
366399
1666
איך יודעים זאת?
06:08
How do we know that?
139
368089
1151
06:09
Well, we have two objective measures.
140
369264
2295
יש לנו שני מדדים אובייקטיביים.
06:11
One is, what is the time, on average, you're taking
141
371583
3148
האחד, מה הזמן הממוצע שהשקעתם
06:14
in attempting to solve these puzzles?
142
374755
2082
בנסיון לפתור את החידות?
אתם תקדישו פחות זמן מאשר אתם.
06:17
You will spend less time compared to you.
143
377226
2309
06:20
Second, you have 30 minutes to solve these;
144
380031
2016
שנית, יש לכם 30 דקות לפתור אותם.
06:22
are you taking the entire 30 minutes
145
382071
1738
האם תנצלו את כל ה-30 דקות או האם תוותרו
06:23
or are you giving up before the 30 minutes elapse?
146
383833
2389
לפני תום הזמן?
אתם כנראה תוותרו לפני תום ה-30 דקות, בהשוואה אליכם.
06:26
You will be more likely to give up before the 30 minutes elapse,
147
386246
3074
06:30
compared to you.
148
390181
1155
אז אתם משקיעים פחות, ולכן התוצאה היא
06:31
So you're putting in less juice,
149
391360
1632
06:33
and therefore, the outcome: fewer puzzles solved.
150
393016
2435
פחות חידות פתורות.
06:36
That brings us now to: why does this happen?
151
396991
4035
וזה מביא אותנו לשאלה: מדוע זה קורה?
06:41
And under what situations -- when -- would we see this pattern of results
152
401050
4599
ובאילו מצבים, מתי נראה דפוס תוצאות כזה,
06:45
where the passenger is going to show better, more favorable outcomes,
153
405673
3691
שהנוסע משיג תוצאות טובות ועדיפות יותר
06:49
compared to the driver?
154
409388
1433
בהשוואה לנהג?
06:52
It all has to do with when you face what I call the INCA.
155
412027
4234
הכל קשור לרגע בו אתם ניצבים בפני "אינק"ה"
06:57
It's an acronym that stands for the nature of the feedback you're getting
156
417618
3903
אלה ראשי-תיבות שמתייחסים
לאופי המשוב שאתם זוכים לו אחרי שקיבלתם החלטה.
07:01
after you made the decision.
157
421545
1535
07:03
So if you think about it, in this particular puzzle task --
158
423491
2832
ואם תחשבו על זה, במשימת החידות הזו,
זה יכול לקרות בהשקעות בבורסה,
07:06
it could happen in investing in the stock market,
159
426347
2324
זה מאד הפכפך שם, זה עשוי להיות במצב רפואי--
07:08
very volatile out there,
160
428695
1154
07:09
it could be the medical situation --
161
429873
1802
המשוב כאן הוא מיידי.
07:11
the feedback here is immediate.
162
431699
1643
07:13
You know the feedback, whether you're solving the puzzles or not.
163
433366
3281
אתם יודעים מהו המשוב: אם פתרתם את החידות או לא.
07:16
Right? Second, it is negative.
164
436671
2611
נכון? שנית, הוא שלילי.
07:19
Remember, the deck was stacked against you,
165
439306
2568
זיכרו שהסיכויים הם לרעתכם.
07:21
in terms of the difficulty level of these puzzles.
166
441898
2468
במונחי רמת הקושי של החידות האלה.
07:24
And this can happen in the medical domain.
167
444714
2014
וזה עשוי לקרות בתחום הרפואי.
למשל, בשלב מוקדם מאד בטיפול,
07:26
For example, very early on in the treatment,
168
446752
2102
07:28
things are negative, the feedback, before things become positive.
169
448878
3064
הדברים הם שליליים, המשוב, לפני שהם משתפרים.
07:31
Right? It can happen in the stock market.
170
451966
2022
נכון? זה עשוי לקרות בבורסה.
בורסה הפכפכה, קבלת משוב שלילי שגם הוא מיידי.
07:34
Volatile stock market, getting negative feedback, it is also immediate.
171
454012
3356
והמשוב בכל המקרים האלה הוא ממשי.
07:37
And the feedback in all these cases is concrete, it's unambiguous;
172
457392
3648
הוא לא דו-משמעי. אתם יודעים אם פתרתם או לא.
07:41
you know if you've solved the puzzles or not.
173
461064
2505
07:43
Now, the added one,
174
463593
1633
ובנוסף למיידיות הזו,
07:45
apart from this immediacy, negative, this concreteness --
175
465250
5454
לשליליות, לממשיות הזו,
07:50
now you have a sense of agency.
176
470728
2601
יש לכם גם תחושת אקטיביות.
07:54
You were responsible for your decision.
177
474264
2470
אתם האחראיים להחלטתכם.
07:57
So what do you do?
178
477234
1452
אז מה אתם עושים?
07:58
You focus on the foregone option.
179
478710
2504
מתמקדים בבחירה הקודמת,
08:01
You say, you know what?
180
481587
1652
ואומרים, הייתי צריך לבחור בסוג התה השני.
08:03
I should have chosen the other tea.
181
483263
1792
[צחוק]
08:05
(Laughter)
182
485079
2786
08:08
That casts your decision in doubt,
183
488682
2758
זה זורע בהחלטתכם ספק,
מפחית את בטחונכם בהחלטתכם,
08:11
reduces the confidence you have in the decision,
184
491464
2302
08:13
the confidence you have in the performance,
185
493790
2356
מפחית את בטחונכם בביצועיכם,
כלומר בנוגע לפתרון החידות.
08:16
the performance in terms of solving the puzzles.
186
496170
2271
ולכן גם תשקיעו פחות במשימה,
08:18
And therefore less juice into the task,
187
498465
2054
08:20
fewer puzzles solved
188
500543
1753
תפתרו פחות חידות ותשיגו תוצאה גרועה בהשוואה אליכם.
08:22
and less favorable outcomes compared to you folks.
189
502320
2655
וזה עלול לקרות בתחום הרפואי, אם תחשבו על זה.
08:25
And this can happen in the medical domain, if you think about it, right?
190
505572
3423
נכון? חולה שיושב במושב הנהג, למשל.
08:29
A patient in the driver's seat, for example.
191
509019
2119
פחות השקעה, כלומר היא או הוא
08:31
Less juice, which means keeping herself or himself
192
511162
2351
08:33
less physically fit, physically active to hasten the recovery process,
193
513537
3524
יהיו פחות כשירים ופעילים גופנית כדי לזרז את תהליך ההחלמה,
08:37
which is what is often advocated.
194
517085
1595
מה שמומלץ לעתים קרובות. ודאי לא הייתם רוצים בכך.
08:38
You probably wouldn't do that.
195
518704
1611
08:40
And therefore, there are times when you're facing the INCA,
196
520916
5900
ולכן קורה שאתם ניצבים בפני "אינק"ה"
08:46
when the feedback is going to be immediate, negative, concrete
197
526840
3917
כשהמשוב עתיד להיות מיידי, שלילי,
ממשי, ויש לכם תחושת אקטיביות,
08:50
and you have the sense of agency,
198
530781
1596
08:52
where you're far better off taking the passenger's seat
199
532401
3455
כשעדיף בהרבה אילו ישבתם במושב הנוסע
08:55
and have someone else drive.
200
535880
1730
והנחתם למישהו אחר לנהוג.
08:58
Now, I started off on a somber note.
201
538864
3200
התחלתי
בנימה קודרת.
09:02
I want to finish up on a more upbeat note.
202
542088
2039
ברצוני לסיים בנימה עליזה יותר.
עברו כבר 5 שנים, מעט יותר מ-5 שנים,
09:04
It has now been five years, slightly more than five years,
203
544151
3110
09:07
and the good news, thank God, is that the cancer is still in remission.
204
547285
5561
והבשורות הטובות, תודה לאל,
הן שהסרטן לא חזר.
09:13
So it all ends well.
205
553878
1725
אז הכל הסתיים בטוב,
אך מה שלא ציינתי הוא,
09:16
But one thing I didn't mention was that very early on into her treatment,
206
556230
6165
שבשלב מוקדם מאד בטיפול שלה,
09:22
my wife and I decided that we would take the passenger's seat.
207
562419
3428
אשתי ואני החלטנו לעבור למושב הנוסע.
וזה שינה הרבה מאד
09:26
And that made so much of a difference
208
566331
1995
09:28
in terms of the peace of mind that came with that;
209
568350
2775
מבחינת שלוות הנפש שהתלוותה לכך.
יכולנו להתמקד בהחלמתה.
09:31
we could focus on her recovery.
210
571149
1862
הנחנו לרופאים לקבל את כל ההחלטות,
09:33
We let the doctors make all the decisions
211
573035
2931
09:35
and take the driver's seat.
212
575990
1508
לתפוס את מושב הנהג.
תודה לכם.
09:38
Thank you.
213
578196
1152
09:39
(Applause)
214
579372
4006
[מחיאות כפיים]
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7