3 ways to build a happy marriage and avoid divorce | George Blair-West

652,679 views ・ 2019-02-04

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Razaw S. Bor Reviewer: Zhila Mawlood
00:15
Almost 50 years ago,
0
15306
2450
نزیکەی ٥٠ ساڵ لەمەوپێش،
00:17
psychiatrists Richard Rahe and Thomas Holmes developed an inventory
1
17780
4726
ڕیچارد ڕەی و تۆماس هۆڵمز، کە پزیشکی دەروونین، پەرەیان بە داهینانێکدا
00:22
of the most distressing human experiences that we could have.
2
22530
5086
بۆ خەمناکترین ئەو حاڵەتانەی کە توشیان دەبین.
00:28
Number one on the list? Death of a spouse.
3
28835
3450
ژمارە یەک لە لیستەکە؟ مردنی یەکێک لە هاوسەرەکانە.
00:32
Number two, divorce. Three, marital separation.
4
32309
2667
ژمارە دوو، تەڵاق. سێیەمیش جیابوونەوەی هاوسەرانە.
00:35
Now, generally, but not always,
5
35506
3170
ئێستا، بە گشتی، بەس هەموو جار نا،
00:38
for those three to occur, we need what comes in number seven on the list,
6
38700
4085
تا ئەم سێ خاڵە ڕووبدەن، پێویستیمان بە ژمارە حەوت هەیە لە لیستەکەدا،
00:42
which is marriage.
7
42809
1472
کە هاوسەرگیرییە.
00:44
(Laughter)
8
44305
2092
(پێکەنین)
00:46
Fourth on the list is imprisonment in an institution.
9
46421
5157
چوارەم لە لیستەکەدا زیندانیە لە بەندینخانەیەکدا.
00:51
Now, some say number seven has been counted twice.
10
51955
2782
هەندێ کەس لەوانەیە بڵێن ژمارە حەوت دوو جار ژمێردراوە.
00:54
(Laughter)
11
54761
2652
(پێکەنین)
00:58
I don't believe that.
12
58356
1507
من باوەڕم بەمە نییە.
01:00
When the life stress inventory was built,
13
60845
2730
کاتێک کە ئاماری فشاری ژیان ئامادە کرا،
01:04
back then, a long-term relationship pretty much equated to a marriage.
14
64361
6065
لە دواوە، پەیوەندییەکی درێژخایەن زۆر یەکسانە بە هاوسەرگیرییەک.
01:10
Not so now.
15
70450
1156
بەڵام ێئستا نا.
01:11
So for the purposes of this talk, I'm going to be including
16
71630
3345
و بۆ ئامانجی ئەم قسەمان، بەشداری دەکەم بە
01:16
de facto relationships, common-law marriages
17
76282
2088
پەیوەندی نێوان هاوسەرگیری باو
01:18
and same-sex marriages,
18
78394
2734
و هاوسەرگیری هاوڕەگەزەکان،
01:21
or same-sex relationships soon hopefully to become marriages.
19
81152
4110
یان پەیوەندی هاوڕەگەزەکان کە هیوادارین بەم زوانە ببێتە هاوسەرگیری.
01:26
And I can say from my work with same-sex couples,
20
86432
2367
لە کارەکەم ئەو یاسایەی لەگەڵ هاوڕەگەزەکان باسی دەکەم،
01:28
the principles I'm about to talk about are no different.
21
88823
3157
ئەو ڕێسایەی کە خەریکە باسی دەکەم هیچ جیاوازی نییە.
01:32
They're the same across all relationships.
22
92004
2720
لە هەموو پەیوەندییەکاندا وەک یەکە.
01:35
So in a modern society,
23
95635
2590
کەواتە لە کۆمەڵگەی پێشکەوتوودا،
01:38
we know that prevention is better than cure.
24
98249
3876
دەزانین کە خۆپاراستن باشترە لە چارەسەرکردن.
01:42
We vaccinate against polio, diphtheria, tetanus, whooping cough, measles.
25
102149
5187
بۆیە کوتان دژی شەلەلی منداڵان، دیفتيریا، تێتانوس، کۆکین، سوورێژه‌ بەکاردەهێنین.
01:47
We have awareness campaigns for melanoma, stroke, diabetes --
26
107360
4219
کەمپەینی وشیارکردنەوەمان بۆ شێرپه‌نجه‌ی پێست، جەڵتە، شەکرە هەیە.
01:51
all important campaigns.
27
111603
2451
ئەم هەموو کەمپەینە گرنگانە.
01:54
But none of those conditions come close
28
114660
2955
بەڵام هیچ یەک لەو حاڵەتانە
01:58
to affecting 45 percent of us.
29
118743
3097
کاریگەریان لەسەر سەدا ٤٥ ی ئێمە نییە.
02:02
Forty-five percent: that's our current divorce rate.
30
122860
3084
لە سەدا چل و پێنج: ئەمە ڕێژەی تەڵاق لە ئێستادا.
02:06
Why no prevention campaign for divorce?
31
126616
3816
بۆ هیچ کەمپەینێک بۆ تەڵاق نییە؟
02:11
Well, I think it's because our policymakers don't believe
32
131312
5936
وا بیردەکەمەوە، لەبەرئەوە بێت کە سیاسەتمەندارانمان باوەڕیان نییە
02:17
that things like attraction and the way relationships are built
33
137272
4825
بە شتی وەک سەرنج ڕاکێشان و ئەو ڕێگەیانەی
02:22
is changeable or educable.
34
142121
2210
کە پەیوەندییەکان دروست ئەبن دەکریت بگۆڕێن.
02:25
Why?
35
145262
1345
بۆچی؟
02:27
Well, our policymakers currently are Generation X.
36
147204
3994
ئەم سیاسەتمەندارانەی ئێمە لە جیلی X.
02:31
They're in their 30s to 50s.
37
151658
2659
ئەوان لە تەمەنی سییەکان تا پەنجاکانی خۆیاندان.
02:34
And when I'm talking to these guys about these issues,
38
154931
3558
کاتێکیش باسی ئەم کێشانەیان بۆ دەکەم،
02:38
I see their eyes glaze over,
39
158513
1989
دەبینم چاویان پڕ لە فرمێسکە،
02:40
and I can see them thinking,
40
160526
2243
و دەیانبینم بیر دەکەنەوە،
02:42
"Doesn't this crazy psychiatrist get it?
41
162793
2896
"ئەرێ ئەم دکتۆرە دەروونییە تێناگات؟
02:45
You can't control the way in which people attract other people
42
165713
3840
تۆ ناتوانی کۆنتڕۆڵی ئەو ڕێگەیە بکەی کە خەڵک سەرنجی یەکتری پێ ڕادەکێشن
02:49
and build relationships."
43
169577
1850
و پەیوەندی دروست بکەی."
02:52
Not so, our dear millennials.
44
172359
2326
نەخێر، ئازیزەکەم.
02:55
This is the most information-connected, analytical and skeptical generation,
45
175594
5893
ئەمە زۆرترین زانیارییە نەبه‌ستراوەتەوە، نەوەی شیکار و گومان،
03:01
making the most informed decisions of any generation before them.
46
181511
4988
بە ئاگادارترین بڕیار لە نەوەی پێش خۆیان.
03:06
And when I talk to millennials, I get a very different reaction.
47
186523
3252
کاتێک قسە لەگەڵ گەنجانی تەمەن بیست ساڵ دەکەم، من کاردانەوەی زۆر جیاوازم هەیە.
03:10
They actually want to hear about this.
48
190389
1856
لە ڕاستیدا ئەوان دەیانەوێت گوێبیستی ئەمە بن.
03:12
They want to know about how do we have relationships that last?
49
192269
4839
دەیانەوێت بزانن کە چۆن پەیوەندییەکان بەردەوام دەبن و تا سەر دەبن؟
03:18
So for those of you who want to embrace the post- "romantic destiny" era with me,
50
198278
5044
کەواتە بۆ ئەوانەی کە دەیانەوێت باوەشییان بۆ بکەن لەگەڵ مندا،
03:23
let me talk about my three life hacks for preventing divorce.
51
203346
4986
با قسەتان بۆ بکەم سەبارەت بە ٣ رێگە بۆ ڕێگری کردن لە جبابوونەوە.
03:28
Now, we can intervene to prevent divorce at two points:
52
208356
4220
ئێستاش، دەتوانین ڕێگر بین لە جیابوونەوە لەم دوو خاڵەوە:
03:32
later, once the cracks begin to appear in an established relationship;
53
212600
4692
دواتر، کە درزەکان دەرکەوتن لە پەیوەندییەکدا کە دروستمان کردوە؛
03:37
or earlier, before we commit, before we have children.
54
217316
4935
یان پێشتر، پێش ئەوەی ئێمە دەست پێبکەین و منداڵمان هەبێت.
03:42
And that's where I'm going to take us now.
55
222275
2957
کە من ئێستا قسەی دەربارە دەکەم.
03:46
So my first life hack:
56
226128
1738
یەکەم ڕێگەم:
03:48
millennials spend seven-plus hours on their devices a day.
57
228919
4655
گەنجانی بیست ساڵی زیاتر لە حەوت کاتژمێر لە ڕۆژێکدا بە ئامێرەکانیانەوە بەسەردەبەن.
03:54
That's American data.
58
234116
1288
ئەمە داتایەکی ئەمریکییە.
03:56
And some say, probably not unreasonably,
59
236056
2345
هەندێکیش دەڵێن، لەوانەیە بەبێ هۆ نەبێت.
03:58
this has probably affected their face-to-face relationships.
60
238425
4174
ئەمە لەوانەیە کاریگەری لەسەر پەیوەندییە ڕووبەڕووەکان هەبووبێت.
لە ڕاستیدا، وەک زیادەیەکیش بۆ ئەو کلتوورە،
04:03
Indeed, and add to that the hookup culture,
61
243139
3715
04:06
ergo apps like Tinder,
62
246878
1943
بەرنامە بەیەک گەیەنەرەکان وەک تیندەر،
04:08
and it's no great surprise that the 20-somethings that I work with
63
248845
3539
و جێی سەرسوڕمانیش نییە کە ئەو ٢٠ ساڵانەی کە ئیشیان لەگەڵ دەکەم
04:12
will often talk to me about how it is often easier for them
64
252408
3897
زۆرجار قسەم بۆ دەکەن دەربارەی ئەوەی کە چەند ئاسانترە بۆ ئەوان
04:16
to have sex with somebody that they've met
65
256329
2561
کە سێکس بکەن لەگەڵ یەکێک کە ئەوان بینیوویانە
04:18
than have a meaningful conversation.
66
258914
2240
تا ئەوەی کە گفتوگۆیەکی ماناداریان هەبێت.
04:21
Now, some say this is a bad thing.
67
261628
2427
ئێستا، هەندێک دەڵێن ئەمە شتێکی خراپە.
04:24
I say this is a really good thing.
68
264928
2577
من دەڵێم کە شتێکی زۆر باشە.
04:28
It's a particularly good thing
69
268980
2046
بە تایبەتی شتێکی باشە
04:31
to be having sex outside of the institution of marriage.
70
271050
4206
کە بتوانیت سێکس بکەیت لە دەرەوەی بازنەی هاوسەرگیری.
04:35
Now, before you go out and get all moral on me,
71
275280
2906
ئێستا، پێش ئەوەی هەمووتان بڕۆنە دەرەوە و باسی ڕەوشتم بکەن،
04:38
remember that Generation X, in the American Public Report,
72
278210
3904
بیرتان بێت کە نەوەی ئێکس، لە ڕاپرسییەکی کۆمەڵگەی ئەمریکییدا،
04:42
they found that 91 percent of women
73
282138
3403
دۆزیانەوە کە لەسەدا ٩١ ی ژنان
04:45
had had premarital sex by the age of 30.
74
285565
2712
سێکسی بێ زەواجیان پێش تەمەنی ٣٠ ساڵی کردووە.
04:48
Ninety-one percent.
75
288301
1768
لەسەدا نەوەت و یەک.
04:51
It's a particularly good thing that these relationships are happening later.
76
291383
4493
شتێکی باشە کە ئەم پەیوەندییانە دواتر ڕوو دەدەن.
04:56
See, boomers in the '60s --
77
296358
2317
دەبینن، بوومەرەکان لە ساڵی شەستەکاندا --
04:59
they were getting married at an average age for women of 20
78
299921
3285
هاوسەرگیریان دەکرد، بە ڕێژەیەکی گشتی بۆ ئافرەتان لە ٢٠ ساڵی
05:03
and 23 for men.
79
303230
1910
و پیاوانیش لە ٢٣ ساڵی.
05:05
2015 in Australia?
80
305629
2132
٢٠١٥ لە ئوستوڕالیا؟
05:07
That is now 30 for women and 32 for men.
81
307785
4932
ئێستا لە ٣٠ ساڵییەوە بۆ ئافرەتانە و ٣٢ ساڵییش بۆ پیاوانە.
05:13
That's a good thing, because the older you are when you get married,
82
313759
5533
ئەوە شتێکی باشە، چونکە تا گەورەتر بیت کە هاوسەرگیری دەکەیت،
05:19
the lower your divorce rate.
83
319316
1696
ڕێژەی جیابوونەوە کەمتر دەبێتەوە.
05:21
Why?
84
321036
1168
بۆچی؟
05:22
Why is it helpful to get married later?
85
322228
2487
بۆچی بەسوودە کە دواتر هاوسەرگیری بکەیت؟
05:24
Three reasons.
86
324739
1169
لەبەر سێ هۆکار.
05:25
Firstly, getting married later allows the other two preventers of divorce
87
325932
4694
یەکەم، هاوسەرگیری لە تەمەنێکی درەنگتر، ڕێگە بەم دوو ڕێگریەی جیابوونەوە دەدات
05:30
to come into play.
88
330650
1231
کە بێنە مەیدان.
05:31
They are tertiary education
89
331905
2270
کە بریتین لە خوێندنی باڵا
05:34
and a higher income, which tends to go with tertiary education.
90
334952
3054
و موچەیەکی باشتر، کە بەیەکەوە دێن لەگەڵ خوێندنی باڵا.
05:38
So these three factors all kind of get mixed up together.
91
338030
3208
ئەم سێ هۆکارە، هەرسێکیان تێکەڵ بە یەک دەبن.
05:41
Number two,
92
341262
1277
ژمارە دوو،
05:42
neuroplasticity research tell us
93
342563
2362
توێژەرانی نەشتەرگەری دەمار گۆرین پێمان دەڵێت
05:44
that the human brain is still growing until at least the age of 25.
94
344949
6234
کە مێشکی مرۆڤ تا نزیکەی ٢٥ ساڵی لە گەشەدایە .
ئەمەش ئەوە دەگەیەنێت ئەو شتانەی بیری لێدەکەینەوە و شێوازی بیرکردنەوەمان
05:51
So that means how you're thinking and what you're thinking
95
351207
2802
05:54
is still changing up until 25.
96
354033
2326
تا ٢٥ ساڵی بەردەوام لە گۆڕان دایە.
05:57
And thirdly, and most importantly to my mind, is personality.
97
357034
3845
و سێیەم، گرنگترینیان لە مێشکمدا، کەسایەتییە.
06:00
Your personality at the age of 20
98
360903
2309
کەسایەتیت لە ٢٠ ساڵییدا
06:03
does not correlate with your personality at the age of 50.
99
363236
3744
یەک ناگرێتەوە لەگەڵ کەسایەتیت لە ٥٠ ساڵیدا.
06:07
But your personality at the age of 30
100
367004
2541
بەڵام کەسایەتیت لە ٣٠ ساڵیدا
06:09
does correlate with your personality at the age of 50.
101
369569
3416
لەگەڵ کەسایەتیت لە ٥٠ ساڵیدا یەک دەگرێتەوە.
بۆیە کاتێک لە یەکێک دەپرسم بە گەنجی هاوسەرگیری کردوە بۆ جیابوونەتەوە،
06:13
So when I ask somebody who got married young why they broke up,
102
373009
3021
06:16
and they say, "We grew apart,"
103
376054
1480
و دەڵێن، "ئێمە جیابووینەتەوە،"
06:18
they're being surprisingly accurate,
104
378629
1754
ئەوان بە شێوەیەکی سەرسورهێنەرانە ڕاستن،
06:20
because the 20s is a decade of rapid change and maturation.
105
380407
4404
چونکە تەمەنی ٢٠ ساڵی، تەمەنی گۆڕانکاری خێرا و پێگەیشتنە.
06:25
So the first thing you want to get before you get married is older.
106
385197
5752
کەواتە یەکەم شت دەتەوێت بە دەستی بهێنی پێش ئەوەی هاوسەرگیری بکەیت چوونە ناو تەمەنە.
06:30
(Laughter)
107
390973
2089
(پێکەنین)
06:34
Number two,
108
394218
1199
ژمارە دوو،
06:35
John Gottman, psychologist and relationship researcher,
109
395998
4208
جۆن گۆتمان، دەرونناس و توێژەری پەیوەندییەکان،
06:40
can tell us many factors that correlate with a happy, successful marriage.
110
400230
5176
زۆر هۆکارمان پێ دەڵێت پێکەوەیی لەگەڵ هاوسەرگیرییەکی سەرکەوتوو و خۆشە.
06:46
But the one that I want to talk about
111
406853
1958
بەس ئەوەی کە من دەمەوێت باسی بکەم
06:48
is a big one:
112
408835
1232
دانەیەکی گرنگە:
06:50
81 percent of marriages implode, self-destruct, if this problem is present.
113
410091
6282
لە سەدا ٨١ هاوسەرگیرییەکان، خۆلەناوبردنە، ئەگەر ئەم کێشەیە هەبێت.
06:56
And the second reason why I want to talk about it here
114
416397
2756
وهۆکاری دووەمیش دەمەوێت لێرە باسی بکەم
06:59
is because it's something you can evaluate while you're dating.
115
419177
3894
لەبەر ئەوەیە کە شتێکە دەتوانێ هەڵسەنگاندن بکەیت لەکاتی لە ژواندایت.
07:03
Gottman found that the relationships that were the most stable and happy
116
423095
5874
گۆتمان ئەوەی دۆزییەوە کە ئەو پەیوەندیانەی جێگیر و دڵخۆشکەر بوون
07:08
over the longer term
117
428993
1202
لە ماوەیەکی درێژتردا
07:10
were relationships in which the couple shared power.
118
430219
3425
ئەو پەیوەندییانە بوون کە کەپڵەکان هێزی هاویەشیان هەیە.
07:14
They were influenceable:
119
434531
1954
ئەوان کاریگەریان لەسەر هەبوو:
07:18
big decisions, like buying a house, overseas trips, buying a car,
120
438854
4223
بڕیاری گەورە، وەک کڕینی خانوو، گەشت بۆ وڵاتانی تر، کڕینی سەیارە،
07:23
having children.
121
443101
1421
هەبوونی منداڵ.
07:24
But when Gottman drilled down on this data,
122
444959
2859
بەڵام کە گۆتمان ئەم بیرۆکەیەی خستە ڕوو،
07:27
what he found was that women were generally pretty influenceable.
123
447842
5335
ئەوەی دۆزیەوە کە ئافرەتان بە شێوەیەکی گشتی کاریگەر بوون.
07:33
Guess where the problem lay?
124
453639
2129
پێشبینی بکە کێشەکە لەکوێ سەر هەڵدەدات؟
07:35
(Laughter)
125
455792
1023
(پێکەنین)
07:36
Yeah, there's only two options here, isn't there?
126
456839
2427
وایە، تەنها دوو هەڵبژاردەمان هەیە، وانییە؟
07:39
Yeah, we men were to blame.
127
459290
1696
بەڵێ، ئێمەی پیاوان تاوانبار بووین.
07:42
The other thing that Gottman found
128
462497
1730
شتێکی تر کە گۆتمان دۆزییەوە
07:44
is that men who are influenceable
129
464251
4211
ئەوەیە کە ئەو پیاوانەی کاریگەریان لەسەرە
07:48
also tended to be "outstanding fathers."
130
468486
4418
وا دەردەکەون کە "باوکە دیارەکان" بن.
07:53
So women: How influenceable is your man?
131
473323
4887
ئێستا ژنان: پیاوەکەت چەند کاریگەری لەسەرە؟
07:58
Men:
132
478987
1185
پیاوان:
08:03
you're with her because you respect her.
133
483038
2085
تۆ لەگەڵ ئەویت چونکە ڕێزی ئەو دەگریت.
08:07
Make sure that respect plays out in the decision-making process.
134
487396
3631
جەخت لەوە بکەنەوە کە ڕێزگرتن دەوری خۆی لە پڕۆسەی بڕیارداندا دەبینێت.
08:14
Number three.
135
494445
1736
ژمارە سێ.
08:19
I'm often intrigued by why couples come in to see me
136
499213
3328
من زۆرجار سەرمسوردەمێنێ بۆچی کەپڵەکان دێن بۆ بینینی من
08:23
after they've been married for 30 or 40 years.
137
503712
2696
دوای ئەوەی کە ٣٠ تا ٤٠ ساڵ هاوسەرگیریان کردووە.
08:26
This is a time when they're approaching the infirmities and illness of old age.
138
506432
4943
ئەم لە کاتێکدایە کە ئەوان لە نەخۆشکەوتن و نەخۆشی پیربوون نزیک دەبنەوە.
08:31
It's a time when they're particularly focused on caring for each other.
139
511399
4676
ئەو لە کاتێکدایە ئەوان جەخت لەسەر گرنگیدان بە یەکتری دەکەنەوە.
08:37
They'll forgive things that have bugged them for years.
140
517376
2668
لەو شتانه‌ش دەبورن کە چەندین ساڵە لێیان دەتۆراند.
08:40
They'll forgive all betrayals, even infidelities,
141
520068
3571
لە هەموو خیانەت و ناپاکییەکانیش دەبورن.
08:43
because they're focused on caring for each other.
142
523663
2361
چونکە سەرنجیان لەسەر بایەخدانە بە یەکتری.
08:46
So what pulls them apart?
143
526048
1626
کەواتە چی لەیەکتریان جیا دەکاتەوە؟
08:47
The best word I have for this is reliability,
144
527698
2748
باشترین وشە کە هەمبێت بۆ ئەمە متمانەکردنە،
08:50
or the lack thereof.
145
530470
1459
یان نەبوونی متمانەیە.
08:52
Does your partner have your back?
146
532563
1871
ئایا هاوکارەکەت پاڵپشتیت دەکات؟
08:54
It takes two forms.
147
534458
1267
دوو فۆرم وەردەگرێت.
08:55
Firstly, can you rely on your partner to do what they say they're going to do?
148
535749
5756
یەکەمیان، ئایا دەتوانیت پشت بە هاوبەشەکەت ببەستێت ئەو شتانەی دەڵێن ئەنجامی دەدەن؟
09:01
Do they follow through?
149
541529
1527
ئایا ئەوان دوای دەکەون؟
09:03
Secondly,
150
543706
1224
دووەمیش،
09:06
if, for example,
151
546356
1691
ئەگەر، بۆ نمونە،
09:08
you're out and you're being verbally attacked by somebody,
152
548071
2806
تۆ لەدەرەوە بیت و بە قسە هێرشت دەکرێتە سەر،
09:10
or you're suffering from a really disabling illness,
153
550901
5122
یان تۆ بە دەست نەخۆشیەکی زۆر دەناڵێنیت ،
09:16
does your partner step up and do what needs to be done
154
556047
3876
ئایا هاوبەشەکەت هەڵدەستێت بە کردنی ئەو شتانەی کە پێویستە بکرێن
09:19
to leave you feeling cared for and protected?
155
559947
2733
بۆ ئەوەی هەست بکەیت کە گرنگیت پێدەدرێ و پارێزراویت؟
09:23
And here's the rub:
156
563497
1760
ئەمە ئەو ڕوشانەن کە
09:25
if you're facing old age,
157
565281
1925
ئەگەر ڕووبەرووی پیری ببیتەوە،
09:27
and your partner isn't doing that for you --
158
567230
2383
و هاوبەشەکەشت هەمان شت بۆ تۆ ناکات --
09:29
in fact, you're having to do that for them --
159
569637
2179
لە ڕاستیدا، دەبێت تۆ ئەمە بۆ ئەوان بکەیت --
09:32
then in an already-fragile relationship,
160
572523
3195
پاشان لە پەیوەندییەکی زۆر هەستیاردا،
09:35
it can look a bit like you might be better off out of it rather than in it.
161
575742
4938
کەمێک لەوە دەچێت کە تۆ باشتر بیت کاتێک لە دەرەوەی پەیوەندییەکەی نەک لە ناویت.
09:41
So is your partner there for you when it really matters?
162
581834
6061
ئێستا هاوبەشەکەت لەگەڵت دەبێ کە بەڕاستی گرنگە؟
09:49
Not all the time, 80 percent of the time,
163
589141
2476
هەموو جار نا، لە سەدا ٨٠ ی جارەکان،
09:51
but particularly if it's important to you.
164
591641
2246
بەس ئەگەر بەلاتەوە گرنگ بێت.
09:55
On your side, think carefully before you commit to do something for your partner.
165
595821
5609
لەلای خۆتەوە، جوان بیر بکەرەوە پێش ئەوەی کە شتێک بۆ هاوبەشەکەت بکەیت.
10:01
It is much better to commit to as much as you can follow through
166
601454
4463
زۆر باشترە پابەند بن پێیەوە تا دەتوانن جێ بەجێی بکەن
10:05
than to commit to more sound-good-in-the-moment
167
605941
2790
لە زیاتر لە پابەندبوون پێی لە کاتێکی گونجاو
10:08
and then let them down.
168
608755
1517
و پاشان دایانبەزێنێت.
10:14
And if it's really important to your partner, and you commit to it,
169
614244
4002
و ئەگەر زۆر گرنگیش بوو بۆ هاوبەشەکەت، و تۆش پابەند بە پێییەوە،
10:18
make sure you move hell and high water to follow through.
170
618270
3071
دڵنیابە بەرەو ناخۆشی هەنگاو دەنێیت.
10:21
Now, these are things that I'm saying you can look for.
171
621938
2685
ئێستا، ئەمانە شتانێکن من باسی دەکەم و دەتوانن بە دوایاندا بگەڕێن.
10:24
Don't worry, these are also things that can be built
172
624647
2926
نیگەران مەبن، ئەمانە ئەو شتانەن کە دەتوانرێت دروست بکرێن
10:27
in existing relationships.
173
627597
1891
لە پەیوەندی هەبوودا.
10:32
I believe that the most important decision
174
632282
3434
باوەڕم وایە کە گرنگترین بڕیار
10:37
that you can make
175
637234
1554
کە بتوانیت بیدەیت ئەوەیە کە
10:38
is who you choose as a life partner,
176
638812
2699
کێ وەک هاوسەری ژیانت هەڵدەبژێریت ،
10:43
who you choose as the other parent of your children.
177
643068
2921
کێ وەک دایک یان باوک بۆ منداڵەکانت هەڵدەبژێریت .
10:47
And of course, romance has to be there.
178
647137
1870
و بە دڵنیاییەوە، ڕۆمانسی دەبێ هەبێت.
10:49
Romance is a grand and beautiful and quirky thing.
179
649031
4195
ڕۆمانسی خاسیەتێکی مەزن و جوان و شتێکی نامۆیە.
10:54
But we need to add to a romantic, loving heart
180
654001
5417
بەڵام پێویستە بۆ دڵێکی پڕ لە ڕۆمانسی و خۆشەویستی
10:59
an informed, thoughtful mind,
181
659442
4146
مێشکێکی ئاگادار و کراوە زیاد بکەین،
11:03
as we make the most important decision of our life.
182
663612
2985
کە گرنگترین بڕیاری ژیانمان دەدەین.
11:06
Thank you.
183
666621
1192
سوپاس.
11:07
(Applause)
184
667837
3738
(چەپڵە رێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7