Morley sings "Women of Hope"

35,122 views ・ 2012-01-13

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Lavan Smael Reviewer: Daban Q. Jaff
(مۆسیقا)
00:17
(Music)
0
17260
8000
00:31
♫ They stood together ♫
1
31260
2000
♫ پێکەوە وەستاون ♫
00:33
♫ under a tree in tall grass ♫
2
33260
3000
♫ لە ژێر دارێک لە گیای بەرزدا ♫
00:36
♫ on TV ♫
3
36260
3000
♫ لە تەلەفزیۆن ♫
00:39
♫ telling the world ♫
4
39260
2000
♫ بە جیهان دەڵێن ♫
00:41
♫ their story ♫
5
41260
4000
♫ چیڕۆکەکەیان ♫
00:45
♫ We will be left to wander ♫
6
45260
4000
♫ ئێمە بەجێدەهێڵدرێین بۆ ئەوەی بڕۆین ♫
00:49
♫ and fade away ♫
7
49260
4000
♫ و وندەبن ♫
00:53
♫ Soldiers came and took our husbands ♫
8
53260
3000
♫ سەربازەکان هاتن و هاوسەرەکانمانیان برد ♫
00:56
♫ at the break of day ♫
9
56260
3000
♫ لە شەبەقی بەیانیدا ♫
01:00
♫ We will live on ♫
10
60260
3000
♫ ئێمە بەردەوام دەبین لە ژیان ♫
01:03
♫ then fade away ♫
11
63260
4000
♫ و دواتر ون دەبن ♫
01:07
♫ Soldiers came and killed our children ♫
12
67260
3000
♫ سەربازەکان هاتن و منداڵەکانیان کوشت ♫
01:10
♫ at the break of day ♫
13
70260
3000
♫ لە شەباقدا ♫
01:14
♫ Women of hope ♫
14
74260
2000
♫ ژنانی هیوا ♫
01:16
♫ Women of change ♫
15
76260
2000
♫ ژنانی گۆڕان ♫
01:18
♫ Women of war and pain ♫
16
78260
3000
♫ ژنانی شەڕ و ئازار ♫
01:21
♫ I believe ♫
17
81260
2000
♫ باوەڕم وایە ♫
01:23
♫ I believe the almighty knows each and every one of you ♫
18
83260
2000
♫ باوەڕم وایە خوای گەورئ یەک بە یەکتان دەناسێ ♫
01:25
♫ by your name ♫
19
85260
3000
01:28
♫ Women of hope ♫
20
88260
2000
01:30
♫ Women of change ♫
21
90260
2000
♫ بە ناوی تۆ ♫
01:32
♫ Women of love, joy, no shame ♫
22
92260
3000
01:35
♫ You've got something this little life ♫
23
95260
2000
♫ ژنانی هیوا ♫
01:37
♫ can never take away ♫
24
97260
5000
♫ ژنانی گۆڕان ♫
♫ ژنانی خۆشەویستی، خۆشی، بی شەرمی ♫
♫تۆ شتێکت بە دەست هێنایە لەم ژیانە بچووکە♫
01:44
♫ Running through the darkness of night ♫
25
104260
3000
♫ هەرگیز ناتوانێت دووری بخاتەوە ♫
01:47
♫ with a child by her side ♫
26
107260
3000
01:50
♫ Oh Lord, won't you give them ♫
27
110260
3000
♫ بە تاریکی شەودا ڕادەکات ♫
01:53
♫ a shining armor of light ♫
28
113260
4000
♫ لەگەڵ منداڵێک لە ڕێی خۆی ♫
♫ ئەی خوداییە پێیان نادەی؟ ♫
01:57
♫ Oh Lord, won't you give them ♫
29
117260
3000
♫ قەڵغانێکی درەوشاوەی ڕوناکی ♫
♫ ئەی خوداییە پێیان نادەی؟ ♫
02:00
♫ a shining armor of light ♫
30
120260
5000
02:09
♫ Daybreak brings a sign of new life ♫
31
129260
3000
02:12
♫ with the power to stand ♫
32
132260
4000
02:16
♫ Crossing the border ♫
33
136260
2000
♫ قەڵغانێکی درەوشاوەی ڕوناکی ♫
02:18
♫ she said, "You will grow free on this land" ♫
34
138260
4000
♫ شەبەق نیشانەی ڕۆژێکی نوێ دەدات ♫
02:22
♫ Women of hope ♫
35
142260
2000
♫ لەگەڵ هێز بۆ مانەوە ♫
02:24
♫ Women of change ♫
36
144260
2000
♫ پەڕینەوە لە سنور ♫
02:26
♫ Women of war and pain ♫
37
146260
3000
♫ وتی،“تۆ بە ئازادی گەشە دەکەی لەو خاکەی”♫
02:29
♫ I can feel your power ♫
38
149260
3000
♫ ژنانی هیوا ♫
02:32
♫ in these words she said ♫
39
152260
4000
♫ ژنانی گۆڕان ♫
02:36
♫ If you're feeling helpless ♫
40
156260
3000
♫ ژنانی شەڕ و ئازار ♫
♫ دەتوانم هەست بە هێزت بکەم ♫
02:39
♫ help someone ♫
41
159260
4000
♫ لەو وشانە گوتی ♫
02:43
♫ If you're feeling helpless ♫
42
163260
3000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
02:46
♫ help someone ♫
43
166260
4000
♫ یارمەتی کەسێک بدە ♫
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
♫ یارمەتی کەسێک بدە ♫
03:09
♫ Nobody really knows ♫
44
189260
4000
♫ هیچ کەس بە ڕاستی نازانێ ♫
03:13
♫ how far they will go ♫
45
193260
2000
♫ چەند دور دەڕۆن ♫
03:15
♫ to keep on living ♫
46
195260
4000
♫ بۆ بەردەوام بوون لە ژیان ♫
03:23
♫ Nobody really knows ♫
47
203260
4000
♫ کەس نازانێ ♫
03:27
♫ how far they will go ♫
48
207260
4000
♫ چەند دوور دەڕۆن ♫
03:31
♫ to keep on giving ♫
49
211260
4000
♫ بۆ بەردەوام بوون لە بەخشین ♫
03:35
♫ and forgiving ♫
50
215260
3000
♫ و لێ خۆشبوون ♫
03:43
♫ Aung San Suu Kyi ♫
51
223260
3000
♫ ئەنگ سەن سوو کی ♫
03:46
♫ living under house arrest ♫
52
226260
4000
♫ لە ماڵەوە دەژیێ ♫
03:50
♫ for her peaceful protest ♫
53
230260
4000
♫ بۆ خۆپیشاندانی ئاشتیانە ♫
03:56
♫ under house arrest ♫
54
236260
3000
♫ لە ماڵەوە ♫
03:59
♫ for her peaceful protest ♫
55
239260
4000
♫ بۆ خۆپیشاندانی ئاشتیانە ♫
04:03
♫ When her people asked her for a message ♫
56
243260
3000
♫ کاتێک خەڵکەکەی پرسیاریان لێکرد بۆ پەیامیک ♫
04:06
♫ she said ♫
57
246260
3000
♫ وتی ♫
04:09
♫ If you're feeling helpless ♫
58
249260
3000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
04:12
♫ help someone ♫
59
252260
4000
♫ یارمەتی کەسێک بدە ♫
04:16
♫ If you're feeling helpless ♫
60
256260
3000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
04:19
♫ help someone ♫
61
259260
3000
♫ یارمەتی کەسێک بدە ♫
04:22
♫ If you're feeling helpless ♫
62
262260
4000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
04:26
♫ help someone ♫
63
266260
3000
♫ یارمەتی کەسێک بدە ♫
04:29
♫ If you're feeling helpless ♫
64
269260
3000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
04:32
♫ help someone ♫
65
272260
2000
♫ یارمەتی کەسێک بە ♫
04:34
Now we know the words, let's sing.
66
274260
2000
ئێستا وشەکان دەزانین، با گۆرانی بڵێین
04:36
♫ If you're feeling helpless ♫
67
276260
3000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
04:39
♫ help someone ♫
68
279260
3000
♫ یارمەتی کەسێک بە ♫
04:42
♫ If you're feeling helpless ♫
69
282260
3000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
04:45
♫ help someone ♫
70
285260
4000
♫ یارمەتی کەسێک بە ♫
04:49
♫ If you're feeling helpless ♫
71
289260
3000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
04:52
♫ help someone ♫
72
292260
4000
♫ یارمەتی کەسێک بە ♫
04:56
♫ If you're feeling helpless ♫
73
296260
3000
♫ ئەگەر هەست بە داماوی دەکەی ♫
04:59
♫ help someone ♫
74
299260
3000
♫ یارمەتی کەسێک بە ♫
05:02
♫ People of hope ♫
75
302260
2000
خەڵکی هیوا
05:04
♫ People of change ♫
76
304260
2000
خەڵکی گۆڕان
05:06
♫ People of love, joy, no shame ♫
77
306260
3000
♫ خەڵکی خۆشەویستی،خۆشی بێشەرمی ♫
05:09
♫ I believe the almighty ♫
78
309260
2000
♫ باوەڕم بە خواوەندە ♫
05:11
♫ knows each and every one of you ♫
79
311260
2000
♫ ناسینی یەک بە یەکتان ♫
05:13
♫ by your name ♫
80
313260
4000
♫ بە ناوی خۆت♫
05:17
Thank you.
81
317260
2000
سوپاس.
05:19
(Applause)
82
319260
5000
چەپڵە لێدان

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7