Morley sings "Women of Hope"

Morley "Umudun Kadınları" adlı şarkıyı söylüyor.

35,265 views ・ 2012-01-13

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Diba Szamosi Gözden geçirme: osman oguz ahsen
00:17
(Music)
0
17260
8000
(Müzik)
00:31
♫ They stood together ♫
1
31260
2000
♫ Beraberdiler ♫
00:33
♫ under a tree in tall grass ♫
2
33260
3000
♫ uzun çimenler üstünde, ağacın altında ♫
00:36
♫ on TV ♫
3
36260
3000
♫ TV'de ♫
00:39
♫ telling the world ♫
4
39260
2000
♫ dünyaya anlatıyorlardı ♫
00:41
♫ their story ♫
5
41260
4000
♫ hikayelerini. ♫
00:45
♫ We will be left to wander ♫
6
45260
4000
♫ Bizler uzaklaşıp yok olmaya ♫
00:49
♫ and fade away ♫
7
49260
4000
♫ mahkum olacağız ♫
00:53
♫ Soldiers came and took our husbands ♫
8
53260
3000
♫ Askerler gelip aldı eşlerimizi ♫
00:56
♫ at the break of day ♫
9
56260
3000
♫ gün henüz doğarken ♫
01:00
♫ We will live on ♫
10
60260
3000
♫ Önce yaşamaya devam edip ♫
01:03
♫ then fade away ♫
11
63260
4000
♫ sonra yok olacağız ♫
01:07
♫ Soldiers came and killed our children ♫
12
67260
3000
♫ Askerler gelip öldürdüler çocuklarımızı ♫
01:10
♫ at the break of day ♫
13
70260
3000
♫ gün doğumunda ♫
01:14
♫ Women of hope ♫
14
74260
2000
♫ Umudun kadınları ♫
01:16
♫ Women of change ♫
15
76260
2000
♫ Değişimin kadınları ♫
01:18
♫ Women of war and pain ♫
16
78260
3000
♫ Savaş ve acının kadınları ♫
01:21
♫ I believe ♫
17
81260
2000
♫ İnanıyorum ki ♫
01:23
♫ I believe the almighty knows each and every one of you ♫
18
83260
2000
♫ tanrı her birinizi görüyor ve biliyor ♫
01:25
♫ by your name ♫
19
85260
3000
♫ adlarınızı ♫
01:28
♫ Women of hope ♫
20
88260
2000
♫ Umudun kadınları ♫
01:30
♫ Women of change ♫
21
90260
2000
♫ Değişimin kadınları ♫
01:32
♫ Women of love, joy, no shame ♫
22
92260
3000
♫ Aşk, neşe ve gururun kadınları ♫
01:35
♫ You've got something this little life ♫
23
95260
2000
♫ Sizde bu hayatın kolayca alamayacağı ♫
01:37
♫ can never take away ♫
24
97260
5000
♫ şeyler var ♫
01:44
♫ Running through the darkness of night ♫
25
104260
3000
♫ Gecenin karanlığında koşarken ♫
01:47
♫ with a child by her side ♫
26
107260
3000
♫ kucağında bir çocukla ♫
01:50
♫ Oh Lord, won't you give them ♫
27
110260
3000
♫ Tanrım, ışığının parıltısını ♫
01:53
♫ a shining armor of light ♫
28
113260
4000
♫ göstermeyecek misin onlara ♫
01:57
♫ Oh Lord, won't you give them ♫
29
117260
3000
♫ Tanrım, ışığının parıltısını ♫
02:00
♫ a shining armor of light ♫
30
120260
5000
♫ göstermeyecek misin onlara ♫
02:09
♫ Daybreak brings a sign of new life ♫
31
129260
3000
♫ Her doğan gün yeni bir hayatın işareti ♫
02:12
♫ with the power to stand ♫
32
132260
4000
♫ dayanabilmenin gücüdür ♫
02:16
♫ Crossing the border ♫
33
136260
2000
♫ Sınırı geçerek, dedi ♫
02:18
♫ she said, "You will grow free on this land" ♫
34
138260
4000
♫ "Bu topraklarda özgürce büyüyeceksin" ♫
02:22
♫ Women of hope ♫
35
142260
2000
♫ Umudun kadınları ♫
02:24
♫ Women of change ♫
36
144260
2000
♫ Değişimin kadıları ♫
02:26
♫ Women of war and pain ♫
37
146260
3000
♫ Savaş ve acının kadınları ♫
02:29
♫ I can feel your power ♫
38
149260
3000
♫ Bu sözlerdeki gücünüzü ♫
02:32
♫ in these words she said ♫
39
152260
4000
♫ hissediyorum dedi ♫
02:36
♫ If you're feeling helpless ♫
40
156260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
02:39
♫ help someone ♫
41
159260
4000
♫ birisine çare olun ♫
02:43
♫ If you're feeling helpless ♫
42
163260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
02:46
♫ help someone ♫
43
166260
4000
♫ birisine çare olun ♫
03:09
♫ Nobody really knows ♫
44
189260
4000
♫ Hiç kimse bilemez ♫
03:13
♫ how far they will go ♫
45
193260
2000
♫ yaşamak için ♫
03:15
♫ to keep on living ♫
46
195260
4000
♫ neler yapabileceklerini ♫
03:23
♫ Nobody really knows ♫
47
203260
4000
♫ Hiç kimse bilemez ♫
03:27
♫ how far they will go ♫
48
207260
4000
♫ yaşamak için ♫
03:31
♫ to keep on giving ♫
49
211260
4000
♫ ve bağışlamak için ♫
03:35
♫ and forgiving ♫
50
215260
3000
♫ neler yapabileceklerini ♫
03:43
♫ Aung San Suu Kyi ♫
51
223260
3000
♫ Aung San Suu Kyi ♫
03:46
♫ living under house arrest ♫
52
226260
4000
♫ barışçıl eylemi yüzünden ♫
03:50
♫ for her peaceful protest ♫
53
230260
4000
♫ ev hapsinde yaşıyor ♫
03:56
♫ under house arrest ♫
54
236260
3000
♫ barışçıl eylemi yüzünden ♫
03:59
♫ for her peaceful protest ♫
55
239260
4000
♫ ev hapsinde yaşıyor ♫
04:03
♫ When her people asked her for a message ♫
56
243260
3000
♫ İnsanlar ona mesajını sorduklarında ♫
04:06
♫ she said ♫
57
246260
3000
♫ Şöyle dedi: ♫
04:09
♫ If you're feeling helpless ♫
58
249260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
04:12
♫ help someone ♫
59
252260
4000
♫ birine çare olun ♫
04:16
♫ If you're feeling helpless ♫
60
256260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
04:19
♫ help someone ♫
61
259260
3000
♫ birine çare olun ♫
04:22
♫ If you're feeling helpless ♫
62
262260
4000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
04:26
♫ help someone ♫
63
266260
3000
♫ birine çare olun ♫
04:29
♫ If you're feeling helpless ♫
64
269260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
04:32
♫ help someone ♫
65
272260
2000
♫ birine çare olun ♫
04:34
Now we know the words, let's sing.
66
274260
2000
Sözleri biliyoruz artık, beraber söyleyelim.
04:36
♫ If you're feeling helpless ♫
67
276260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
04:39
♫ help someone ♫
68
279260
3000
♫ birine çare olun ♫
04:42
♫ If you're feeling helpless ♫
69
282260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
04:45
♫ help someone ♫
70
285260
4000
♫ birine çare olun ♫
04:49
♫ If you're feeling helpless ♫
71
289260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
04:52
♫ help someone ♫
72
292260
4000
♫ birine çare olun ♫
04:56
♫ If you're feeling helpless ♫
73
296260
3000
♫ Çaresiz hissettiğinizde ♫
04:59
♫ help someone ♫
74
299260
3000
♫ birine çare olun ♫
05:02
♫ People of hope ♫
75
302260
2000
♫ Umudun insanları ♫
05:04
♫ People of change ♫
76
304260
2000
♫ Değişimin insanları ♫
05:06
♫ People of love, joy, no shame ♫
77
306260
3000
♫ Aşk, neşe ve gururun insanları ♫
05:09
♫ I believe the almighty ♫
78
309260
2000
♫ İnanıyorum ki ♫
05:11
♫ knows each and every one of you ♫
79
311260
2000
♫ tanrı her birinizi görüyor ve biliyor ♫
05:13
♫ by your name ♫
80
313260
4000
♫ adlarınızı ♫
05:17
Thank you.
81
317260
2000
Teşekkür ederim.
05:19
(Applause)
82
319260
5000
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7